Página 1
LoveTie BABY CARRIER INSTRUCTION MANUAL 3,5 – 15 EN FR ES DE NL IT RU UA PL CZ BG HR SR TR...
Página 2
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. WICHTIG! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN.
Página 3
ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО FRONT CARRY ● PORTAGE AU VENTRE ● POSICION DELANTE ● FRONTTRAGE ● OP DE BUIK ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ● POSIZIONE FRONTALE ● ПОЗИЦИЯ СПЕРЕДИ ● ПОЗИЦІЯ СПЕРЕДУ ● NOSZENIE Z PRZODU ● POZICE ZEPŘEDUBG ● ПОЗИЦИЯ ОТПРЕД ●...
Página 4
FRONT CARRY FRONT CARRY ● PORTAGE AU VENTRE ● POSICION DELANTE ● FRONTTRAGE ● OP DE BUIK ● PORTAGE AU VENTRE ● POSICION DELANTE ● FRONTTRAGE ● OP DE BUIK ● POSIZIONE FRONTALE ● ПОЗИЦИЯ СПЕРЕДИ ● ПОЗИЦІЯ СПЕРЕДУ ● POSIZIONE FRONTALE ●...
Página 5
BACK CARRY BACK CARRY ● PORTAGE AU DOS ● POSICIÓN A LA ESPALDA ● RÜCKENTRAGE ● OP DE RUG ● PORTAGE AU DOS ● POSICIÓN A LA ESPALDA ● RÜCKENTRAGE ● OP DE RUG ● POSIZIONE SULLA SCHIENA ● ПОЗИЦИЯ НА СПИНЕ ●...
We • Never carry more than one baby SAFETY CHECK recommend making regular stops in the LoveTie carrier at the same and taking the baby out of the The baby fits tightly in the baby carrier. time.
Gardez une main sur bébé lorsque le repositionner au besoin. Le LoveTie supporte sa nuque et son dos. vous êtes en mouvement. • Assurez-vous que votre enfant soit Il n’y a aucun pli de tissu sur le dos ou sous les •...
El bebé debe estar bién pegado a Usted. vez. al bebé durante 10-15 minutos. LoveTie sujeta la cabeza y el cuello del bebé. • Sujete a su bebé con los brazos • Asegurase que el niño va cómodo No deben quedar pliegues de tela debajo del culete cuando se incline o se agache.
Rücken eines kleinen Kapuze, um den Kopf des Babys zu stützen. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Baby gut im LoveTie positioniert ist, um Kindes an der Rückseite seines / ihres Kopfes Befestigen Sie eine oder beide Seiten die stützen.
Página 10
/ haar hoofd moet om het hoofd van de baby te ondersteunen. • Zorg ervoor dat uw baby goed gepositioneerd is in de LoveTie om ondersteund zijn. Draai de koordversteller in Bevestig een of beide zijden van het kapje.
CONSIGLI AVVISO! • Tenere sotto controllo costantemente il bambino e assicurarsi che la bocca e il naso non siano ostruiti. • Per neonati prematuri, bambini con basso peso alla nascita e bambini con patologie mediche, chiedere consiglio ad un professionista della salute prima di utilizzare questo prodotto.
СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! • Постоянно контролируйте, чтобы рот и нос ребенка были не прикрыты тканью, и малыш дышал свободно все время. • Проконсультируйтесь с врачом, прежде, чем носить в слинге недоношенного младенца, малыша с низкой массой тела при рождении и ребенка с заболеваниями. •...
Página 13
ПОРАДИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Постійно контролюйте, щоб рот і ніс дитини не були накриті тканиною, і малюк дихав вільно весь час. • Перш, ніж носити у слінгу недоношену дитину, малюка з низькою вагою тіла при народженні чи дитину із захворюваннями, обов’язково проконсультуйтеся з лікарем. •...
Página 14
Dziecko powinno być dobrze dopasowane w chuście. • Nigdy nie noś więcej niż jednego Zalecamy regularne zatrzymywanie dziecka w nosidełku LoveTie w tym LoveTie wspiera plecy i szyję dziecka. się i wyciąganie dziecka z nosidełka samym czasie. Na plecach dziecka nie powinno być fałdów.
Página 15
• Nosítko nenahrazuje autosedačku. určeno výhradně pro dospělé • Během nošení dítěte v nosítku osoby. udržujte bezpečnou vzdálenost od • Nosítko Lovetie je určeno pro dětí horkých a toxických předmětů či od 3,5 do 15kg. zařízení. • Nikdy nepoužívejte toto nosítko •...
Página 16
СЪВЕТИ ВНИМАНИЕ! • Постоянно контролирайте носът и устата на детето да не бъдат закривани от тъкан, така че детето да може да диша свободно през цялото време. • Консултирайте се с лекар, преди да носите в слинг недоносено бебе, родено с тегло под нормите или в случай, че има заболявания. •...
Página 17
Preporučamo redovne pauze od nošenja u nosiljkama. Dijete je dobro stegnuto u nosiljci. • Naginjanje posrtanje može LoveTie podupire bebina leđa i vrat. uzrokovati ispadanje bebe • Vodite računa da se dijete osjeća nosiljke. Uvijek držite jednu ruku udobno i da nije pretoplo ili Tkanina nije zgužvana ili naborana preko bebinih leđa.
Página 18
Preporučujemo redovne pauze isto vreme. Dete je dobro stegnuto u nosiljci. posle dugog perioda nošenja. LoveTie podupire bebina leđa i vrat. • Naginjanje, savijanje ili posrtanje mogu prouzrokovati ispadanje • Vodite računa da se dete oseća Matrijal nije naboran ili zgužvan preko bebinih prijatno i da nije pretoplo ili bebe iz nosiljke.
Página 19
• LoveTie bebek taşıyıcısında ayın Bebeğiniz taşıyıcıda sıkıca oturmalıdır. bebeğinizi bir süre sonra bebek anda birden fazla çocuk taşımayınız. taşıyıcısından çekmenizi öneririz. LoveTie bebeğinizin boynunu ve sırtını destekler. • Eğilmek yada uzanmak bebeğin Bebeğin poposunun altında kumaş kıvrımlar •...
Página 20
Thank you for choosing Love & Carry ® We will be happy to answer your questions and get your feedback on our products. Merci d’avoir choisi Love & Carry ® Nous serons heureux de répondre à vos questions et aimerions obtenir vos impressions sur nos produits.