Página 1
DLIGHT baby carrier EN FR ES DE IT RU UA PL NL CZ HR TR HE...
Página 2
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Please read this manual carefully before using the baby carrier. Save it for later reference. IMPORTANT! CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre porte-bébé. Conservez-le pour vous y référer au besoin. IMPORTANTE! CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
Página 3
ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ІНСТРУКЦІЮ. Уважно прочитати дану інструкцію, перед тим, як користуватися ерго-рюкзаком. Збережіть її для подальшого користування. WAŻNE! ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ. Przed rozpoczęciem korzystania z nosidełka ergonomicznego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować w celu późniejszego użycia. BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Página 4
5 m+ 65 cm+ FRONT CARRY 7,5 kg+ PORTAGE AU VENTRE NOSZENIE Z PRZODU POSICIÓN DELANTE OP DE BUIK FRONTTRAGE POZICE ZEPŘEDU POSIZIONE FRONTALE POZÍCIA VPREDU ПОЗИЦИЯ СПЕРЕДИ ÖNDE TAŞIMA ПОЗИЦІЯ СПЕРЕДУ...
Página 5
6 m+ HIP CARRY PORTAGE À LA HANCHE NOSZENIE NA BIODRZE POSICIÓN A LA CADERA OP DE HEUP HÜFTTRAGE POZICE NA BOKU POSIZIONE SUL FIANCO NOŠENJE NA BOKU ПОЗИЦИЯ НА БЕДРЕ BEL ÜSTÜ TAŞIMA ПОЗИЦІЯ НА БЕДРІ...
Página 6
10 m+ BACK CARRY* *Not recommended while breastfeeding PORTAGE AU DOS* ПОЗИЦИЯ НА СПИНЕ* POZICE NA ZÁDECH* *Non recommandé pendant l’allaitement. *Не рекомендована в период *Nošení na zádech není doporučeno кормления грудью. během kojení. POSICIÓN A LA ESPALDA* ПОЗИЦІЯ НА СПИНІ * NOŠENJE NA LEĐIMA* *No se recomienda el uso en la espalda durante la lactancia.
WARNING: FALL HAZARD Carefully read and follow all instructions before assembling and using the baby carrier. WARNING: Your balance may be adversely affected by your movement and that of your child. WARNING: Take care when bending or leaning forward. WARNING: This carrier is not suitable for use during sporting activities.
ATTENTION! RISQUE DE CHUTE! Lisez attentivement et suivez toutes les instructions décrites dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser le porte-bébé. AVERTISSEMENT: L’équilibre de la personne peut être affecté par tout mouvement qu’elle et l’enfant peuvent faire. AVERTISSEMENT: Ne se pencher en avant qu’avec précaution. AVERTISSEMENT: Le porte-enfant n’est pas adapté...
CARACTÉRISTIQUES DU LOVE & CARRY DLIGHT ® Bretelles douces et confortables qui se Boucle permettant d’attacher le croisent pour un ajustement facile capuchon Boucle de sécurité aux épaules Rembourrage moelleux Protection rembourrée pour plus de Assise ergonomique confort 10. Ceinture de taille rembourrée et Élastique de maintien, pour retenir...
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE CAÍDA! Lea cuidadosamente y siga todas las instrucciones antes de armar y usar la mochila. ADVERTENCIA: Tu equilibrio puede verse afectado negativamente por tu movimiento y el del niño. ADVERTENCIA: Ten cuidado al inclinarte hacia delante o recostarte. ADVERTENCIA: Este portabebés no es apto para su uso en actividades deportivas.
CARACTERÍSTICAS DE LOVE & CARRY DLIGHT ® Suaves tirantes cruzados con facil Fijación de la capucha enrollada ajuste Hebilla para capucha Hebilla para tirasde hombros Suave acolchonado Suave almohadilla protectora Asiento ergonómico Banda elástica para controlar la 10. Cinturón acolchonado ajustable longitud de la correa 11.
WARNUNG! ABSTURZGEFAHR! Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen vor der Montage und Nutzung der Babytrage. WARNUNG: Dein Gleichgewicht kann durch deine Bewegung und die deines Kindes nachteilig beeinträchtigt werden. WARNUNG: Sei vorsichtig beim nach vorne Beugen oder Lehnen. WARNUNG: Diese Trage ist zur Anwendung bei sportlichen Aktivitäten nicht geeignet. WARNUNG: Erstickungsgefahr! Bedecken Sie niemals das Gesicht und die Nase Ihres Kindes.
Página 14
MERKMALE DES LOVE & CARRY DLIGHT ® Gepolsterte Schultergurte mit Schlafkapuze Fixierung einfache Einstellung. Schnalle für Schlafkapuze Schultergurtschnalle Weiche Polsterung Weiche Polsterung. Ergonomischer Sitz Gummiband für die Führung der 10. Verstellbarer gepolsterter Hüftgurt überschüssigen Gurtlänge 11. Doppelt gesicherter Hüftverschluss Verstellbare Schlafkapuze für extra 12.
ATTENZIONE! RISCHIO DI CADUTA ACCIDENTALE! Prima di indossare e utilizzare questo ergo-marsupio è necessario leggere e seguire tutte le istruzioni. AVVISO: Il tuo equilibrio può essere compromesso dai movimenti tuoi o del bambino. AVVISO: Devi sempre piegarti o appoggiarti in avanti con cautela. AVVISO: Questo marsupio non si presta ad essere indossato mentre pratichi attività...
CARATTERISTICHE DEL LOVE & CARRY DLIGHT ® Morbide cinghie facilmente regolabili Fibbie del cappuccio intorno alle spalle Morbido supporto per le gambe Fibbie degli spallacci Seduta ergonomica Morbide imbottiture protettive 10. Cintura regolabile Elastico per contenere la cinghia in 11. Fibbia della cintura con doppia...
ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПАДЕНИЯ! Перед тем как надевать и использовать данный эрго-рюкзак, необходимо внимательно прочитать руководство и следовать всем инструкциям. ВНИМАНИЕ: Ваше равновесие может быть нарушено вашими движениями или движениями ребёнка. ВНИМАНИЕ: Будьте аккуратны и придерживайте ребёнка, наклоняясь вперёд, вбок или назад. ВНИМАНИЕ: Эрго-рюкзак...
ОСОБЕННОСТИ LOVE & CARRY DLIGHT ® Мягкие перекрёстные лямки с Фастекс капюшона регулировкой длины Мягкий валик Фастекс плечевой лямки Эргономичная спинка рюкзака Мягкая защитная подушечка 10. Регулируемый набедренный пояс Резинка для фиксации лишней 11. Фастекс с системой двойной части стропы...
Página 19
ОБЕРЕЖНО! НЕБЕЗПЕКА ПАДІННЯ! Уважно прочитайте дану інструкцію перед тим, як користуватися ерго- рюкзаком. Збережіть її для подальшого використання. УВАГА: Ваша рівновага може бути порушена вашими рухами або рухами дитини. УВАГА: Будьте уважні і обережно притримуйте дитину, нахиляючись вперед, вбік або назад. УВАГА: Ерго-рюкзак...
Página 20
ОСОБЛИВОСТІ LOVE & CARRY DLIGHT ® М’які перехресні лямки що Фастекс капюшона регулюються М’який валик Фастекс плечової лямки Ергономічна спинка рюкзака М’яка захистна подушечка 10. Набедренний пояс, що регулюється Резинка для фіксації зайвої частини 11. Фастекс з системою подвійного стропи...
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU! Przed użyciem nosidełka uważnie przeczytaj instrukcję i postępuj zgodnie z jej wskazówkami. UWAGA: Zarówno twoje ruchy jak i ruchy dziecka mogą zaburzać twoją równowagę. UWAGA: Należy zachować ostrożność podczas pochylania się. UWAGA: Nosidełko ergonomiczne nie nadaje się do użytku podczas zajęć sportowych. UWAGA: Niebezpieczeństwo uduszenia! Twarz dziecka powinna zawsze znajdować...
CECHY LOVE & CARRY DLIGHT ® Miękkie pasy krzyżowe z regulacją Zacisk kaptura długości. Miękka poduszka Zacisk pasku na ramię Ergonomiczna tylna część nosidełka Miękka poduszeczka ochronna. 10. Regulowany pas biodrowy Elastyczna taśma, aby zabezpieczyć 11. Zaciski z systemem podwójnego...
Página 23
WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR VALLEN! Lees en volg alle instructies voor montage en gebruik van deze draagzak. WAARSCHUWING! Uw eigen bewegingen of die van uw kind kunnen uw evenwicht negatief beïnvloeden. WAARSCHUWING! Houdt de baby zorgvuldig vast bij het voorover-, zijwaarts- of achterwaarts leunen.
Página 24
DE ONDERDELEN VAN DE LOVE & CARRY DLIGHT ® Gevoerde gekruiste schouderbanden Bevestiging voor het slaapkapje met eenvoudige afstelling Gesp voor het slaapkapje Gesp voor schouderband Zachte voering Zachte voering Ergonomisch zitje Elastisch bandje om overtollige 10. Verstelbare gevoerde heupriem riemlengte te beperken 11.
Página 25
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PÁDU! Pečlivě si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny. Uchovejte si tyto pokyny pro budoucí použití. VAROVÁNÍ: Vaše rovnováha může být nepříznivě ovlivněna vaším pohybem a pohybem vašeho dítěte v nosítku. VAROVÁNÍ: Buďte opatrní při pohybu či naklánění dopředu. VAROVÁNÍ: Toto nosítko není...
CHARAKTERISTIKA LOVE & CARRY DLIGHT ® Měkké překřížené popruhy Zajištění spací kapuce přezkami s možností snadného utažení Měkký vyztužený pás Jištění ramenních popruhů Ergonomická část nosítka Měkký ochranný polštářek 10. Nastavitelný bederní pás Gumička pro fixaci nadbytku řemínků 11. Přezka s dvojitým jištěním Nastavitelná...
Página 27
UPOZORENJE! OPASNOST OD PADA! Pažljivo pročitajte i slijedite sve upute prije postavljanja i korištenja nosiljke za bebe. UPOZORENJE: Vaše kretanje i kretanje djeteta može negativno utjecati na vašu ravnotežu. UPOZORENJE: Naginjanje prema naprijed radite s najvećom pažnjom. UPOZORENJE: Ova nosiljka nije pogodna za korištenje tijekom sportske aktivnosti. UPOZORENJE: Nemojte pokrivati lice i nos vašeg djeteta: opasnost od gušenja.
Página 28
LOVE & CARRY DLIGHT KARAKTERISTIKE ® Mekane naramenice s jednostavnim Fiksator kapuljače za spavanje podešavanjem koje se križaju na Kopča kapuljače za spavanje leđima Mekana podstava Kopča preko ramena Ergonomsko sjedalo Mekani zaštitni jastučić 10. Podesivi pojastučeni remen Elastična traka za čuvanje viška 11.
DİKKAT! DÜŞME TEHLİKESİ! Bu ergonomik sırt çantasını giymeden ve kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatli okumak ve yer alan talimatlara uymak gerekmektedir. DİKKAT: Dengeniz, sizin veya çocuğunuzun hareketleri ile olumsuz yönde bozulabilir. DİKKAT: Dikkatli olup öne, yana veya arkaya eğilerek, çocuğunuzu destekleyin. DİKKAT: Ergonomik sırt çantası...
Página 30
LOVE & CARRY DLIGHT ÖZELLİKLERİ ® Ayarlanabilir uzunlukta yumuşak Kapüşon tokası çapraz askıları Yumuşak minder Omuz askısının tokası Ergonomik arka desteği Yumuşak koruyucu yastık 10. Ayarlanabilir kalça kemeri Sarkan askıyı sabitlemek için lastik. 11. Çift koruma sistemli toka Uyku sırasında başını sabitlemek için 12.
Página 33
Thank you for choosing Love & Carry ® We will be happy to answer your questions and get your feedback on our products. Merci d’avoir choisi Love & Carry ® Il nous fera plaisir de répondre à toutes vos questions et d’obtenir vos commentaires sur nos produits.