El conector smile (para monitores Smile de 3,5" y 7"), se fi ja al marco usando los agujeros marcados 1, 3, 10 y 12.
The smile connector (for the 3.5" and 7" Smile monitors), is fastened to the frame by using holes 1, 3, 10 and 12.
Le connecteur smile (pour moniteur Smile de 3,5" et 7"), est fi xé au cadre en utilisant les trous marqués 1,
3, 10 et 12.
Der Smile-Anschluss (für 3.5 " und 7" Monitore Smile) wird am Rahmen unter Verwendung der markierten
Löcher 1, 3, 10 und 12 angebracht.
En el caso del Monitor VEO VDS, antes de marcar los orifi cios en la pared, hay que abrir los 2 agujeros
de las torretas 24 y 25. Se recomienda broca de metal de 2,7 mm. El conector se fi ja al marco usando los
agujeros marcados 10, 12, 24 y 25.
For the VEO VDS Monitor, before marking the holes on the wall, make the 2 holes on turrets 24 and 25. We
recommend using a 2,7 mm metal drill bit. The connector is fastened to the frame by using holes 10, 12, 24 and 25.
Dans le cas du Moniteur VEO VDS, avant de marquer les orifi ces sur la paroi, il faudra ouvrir les 2 trous des
pylônes 24 et 25. Il est recommandé d'utiliser la mèche à métal de 2,7 mm. Le connecteur est fi xé au cadre
en utilisant les trous marqués 10, 12, 24 et 25.
Beim VEO VDS Monitor sind die zwei Löcher der Befestigungsblöcke 24 und 25 zuerst zu bohren, bevor man
die die restlichen Bohrlöcher an der Wand markiert. Wir empfehlen einen Metallbohrer von 2,7 mm Durchmesser.
Der Anschluss wird am Rahmen unter Verwendung der markierten Löcher 10, 12, 24 und 25 angebracht.
A
O C
B R
I L L
D R
T
E
R E
H I N
F O
S C
M A
H R
m m
B O
2 , 7