ATTENTION / ACHTUNG / ATENCIÓ / ATTENZIONE / LET OP
F
Assurez-vous que l'appareil est complètement monté comme indiqué ci-dessus, puis vissez tous les
boulons.
Procédez comme suit après avoir vérifié que tout était en ordre :
Avant d'utiliser le tapis de course, lisez attentivement le mode d'emploi.
1. Avant de démarrer l'appareil, déserrez la molette comme indiqué sur l'illustration. Si vous devez
déplacer l'appareil, enfoncez bien la molette dans le trou.
GB
Must confirm complete assembly as the required above and lock all bolts.
Do the following operation after checking everything is OK.
Before you use the treadmill, please read the instruction carefully.
1. Before you start the machine, please loose the knob as the picture show. If you need to move the
machine to somewhere, you should insert the knob tightly into the hole.
D
Bitte stellen Sie die vollständige Montage wie oben beschrieben sicher und ziehen Sie alle Schrauben
fest.
Führen Sie den nachfolgenden Vorgang im Anschluss an die Überprüfung auf ordnungsgemäßen
Zustand aus.
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Laufband verwenden.
1. Lösen Sie bitte die Arretierung wie auf der Abbildung dargestellt, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, müssen Sie die Arretierung vorher
festschrauben.
E
Debe confirmar el ensamblaje completo de la forma indicada anteriormente y bloquear todos los tornillos.
Realice la operación siguiente tras comprobar que todo es correcto.
Antes de utilizar la cinta de correr, lea las instrucciones detenidamente.
1. Antes de encender la máquina, afloje la perilla de ajuste como se muestra en la imagen. Si necesita
mover la máquina a otro sitio, debería insertar la perilla de ajuste firmemente en el orificio.
I
Verificare che l'assemblaggio sia completo secondo i requisiti di cui sopra e stringere tutti i bulloni.
Dopo aver controllato che tutto vada bene, eseguire le operazioni che seguono.
Prima di usare il tapis roulant, leggere attentamente le istruzioni.
1. Prima di avviare la macchina, allentare la manopola come illustrato in figura. Se si necessita di
spostare la macchina, inserire la manopola nel foto e serrare.
NL
Bevestig alle montageonderdelen volgens bovenstaande voorschriften en zet alle bouten vast.
Voer de volgende handeling uit nadat u gecontroleerd heeft of alles in orde is.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voor het gebruik van de loopband.
1. Draai de knop los voordat u het apparaat start, zoals te zien op de afbeelding. Als u het apparaat
moet verplaatsen, dient u de knop stevig in het gat te duwen.