Descargar Imprimir esta página
Intel Pentium III Nota De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Pentium III:

Publicidad

Enlaces rápidos

Boxed Intel
Pentium
Processor Installation Notes
®
®
III
Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation manual available on
the World Wide Web.
Avant d'installer le processeur, veuillez prendre en compte les problèmes d'intégration rencontrés dans le
manuel d'installation disponible sur le Web.
Prima di installare il processore, considerare i problemi di integrazione riportati nel manuale di installazione
disponibile su World Wide Web.
Vor der Installation des Prozessors sollten die Hinweise zur Integration beachtet werden, die im
Installationshandbuch (im Internet verfügbar) zu finden sind.
Antes de instalar el procesador, tome en cuenta los asuntos de integración que se encuentran en el manual de
instalación disponible en la World Wide Web.
Antes de instalar o processador, leve em consideração os problemas de integração encontrados no manual de
instalação disponível na Internet.
http://support.intel.com/support/processors

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Intel Pentium III

  • Página 1 Boxed Intel Pentium Processor Installation Notes ® ® Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation manual available on the World Wide Web. Avant d’installer le processeur, veuillez prendre en compte les problèmes d’intégration rencontrés dans le manuel d’installation disponible sur le Web.
  • Página 2 With the processor in the socket, close the handle (A). Align the fan heatsink clip to the socket as shown. Make sure to align the pin on the heatsink clip (B) to the hole in the fan heatsink. Align the pin hole (C) with the PGA370 mark (D) on the socket.
  • Página 3 Une fois le processeur installé dans le support, refermez le levier (A). Alignez la bride de maintien du dissipa- teur de chaleur avec le support processeur comme indiqué dans la figure 3 ci-dessus. Assurez-vous que l’ergo de la bride de maintien (B) vienne se loger dans le trou prévu à cet effet dans le dissipateur. Alignez la can- nelure (C) du dissipateur avec la marque PGA370 (D) du support.
  • Página 4 Con el procesador en el socket, cierre la palanca (A). Alinee el clip del disipador térmico del ventilador al socket como se muestra. Asegúrese de alinear el pin en el clip del disipador térmico (B) al orificio del disipador térmico del ventilador. Alinee el orificio del pin (C) con la seña PGA370 (D) en el socket. Con la palanca del clip en posición hacia arriba, instale el disipador térmico de ventilador en el procesador.
  • Página 5 Snap the fan on the heatsink. Fan orientation is not important. Connect the processor fan cable header (G) to the motherboard connector. Fixer le ventilateur sur le dissipateur. L’orientation du ventilateur n’a pas d’importance. Connectez le câble du ventilateur sur la carte mère à l’aide du connecteur (G). Inserire la ventola sul dissipatore di calore fino a sentire uno scatto.