Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities
Thank you for buying the VDP250SC6/2! This 6-channel scanner features a colour wheel with 7 colours + white and a
gobo wheel with 7 gobos + white. The device has a strobe function, a rotating gobo function and offers smooth pan/tilt
movement through 6 DMX channels, which creates a fast-moving effect. Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
• Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
• There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smoke or smell will gradually disappear.
• Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP250SC6/2 should only be
used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
VDP250SC6/2
VDP250SC6/2 – EXTREME 250
.
1
VELLEMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power EXTREME 250

  • Página 1 VDP250SC6/2 – EXTREME 250 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Página 2 • Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the light output of the device and any illuminated surface. • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7 or VDLSC8). •...
  • Página 3 • Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device. • Have a qualified electrician carry out the electric connection. • Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack. •...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    Channel configuration CHANNEL 1: 7 colours + white CHANNEL 2: 7 gobos + open CHANNEL 3: strobe CHANNEL 4: gobo rotation CHANNEL 5: pan CHANNEL 6: tilt Detailed DMX values per channel Description From Function White Yellow Purple CHANNEL 1 Colour wheel Green Orange...
  • Página 5: Technical Specifications

    >2 M Ohms Max. Housing Temperature 130°C The information in this manual is subject to change without prior notice. VDP250SC6/2 – EXTREME 250 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 6: Algemene Richtlijnen

    • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. •...
  • Página 7 1. Verwijder de zekeringhouder aan de achterkant (onder de voedingsconnector). 2. Verwijder de oude zekering en breng de nieuwe in. 3. Plaats de zekeringhouder terug. c) Toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. •...
  • Página 8 “luisteren” naar de digitale controle-informatie die wordt doorgestuurd door de DMX controller. U kunt dit startadres toewijzen door het juiste nummer in te stellen met de DIP schakelaar aan de achterkant van de VDP250SC6/2. U kunt naar wens hetzelfde startadres instellen voor alle toestellen of voor een groep van toestellen. U kunt ook een individueel startadres instellen per toestel.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    >2 M Ohms Max. temperatuur behuizing 130°C De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VDP250SC6/2 – EXTREME 250 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté...
  • Página 10: Prescriptions De Sécurité

    Nous vous remercions de votre achat! Ce scanner 6 canaux est équipé d’un disque 7 couleurs + blanc et d’un disque de 7 gobos + blanc. L’appareil a une fonction strobo et une fonction rotation gobo. Six canaux DMX assurent un mouvement pan/tilt très souple, créant un effet de “mouvement rapide”.
  • Página 11 4. Installation a) Lampes • Installez ou remplacez une lampe uniquement lorsque l’appareil n’est pas branché sur le réseau électrique. • Laissez refroidir la lampe avant de la remplacer: la temperature de la lampe atteint ± 700°C pendant l’opération. • Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Utilisez un chiffon pour installer ou enlever la lampe. •...
  • Página 12 5. Emploi L’appareil a 4 modes d’opération: a) Mode simple L’appareil réagit sur la musique via le microphone incorporé. Tous les interrupteurs DIP sont dans leur position OFF. b) Mode master/slave Si vous avez plusieurs appareils, vous pouvez les interconnecter et synchroniser leurs mouvements sur le rythme de la musique.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Configuration des canaux CANAL 1: 7 couleurs + blanc CANAL 2: 7 gobos + ouvert CANAL 3: strobo CANAL 4: rotation gobo CANAL 5: pan CANAL 6: tilt Valeurs DMX détaillées par canal Description à Fonction Blanc Rouge Jaune Violet CANAL 1 Disque de couleurs Vert...
  • Página 14: Spécifications Techniques

    Température max. du boîtier 130°C Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VDP250SC6/2 – EXTREME 250 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el...
  • Página 15: Normas Generales

    • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
  • Página 16 b) Fusible • Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar un fusible. • Si se funde una lámpara, es posible que se deba también reemplazar el fusible en el panel trasero. • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "Especificaciones”): 1.
  • Página 17: Descripción

    d) Modo DMX Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Shutter cerrado Shutter cerrado CANAL 3 Estroboscopio Estroboscopio (lento -> rápido) Shutter abierto Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj (lento -> rápido) CANAL 4 Rotación gobo No hay rotación Rotación en el sentido de las agujas del reloj (lento -> rápido) CANAL 5 8 bit...
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    VDP250SC6/2 – EXTREME 250 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Página 20: Allgemeine Richtlinien

    3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. entworfen. Der VDP250SC6/2 ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230VAC / 50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. •...
  • Página 21 1. Entfernen Sie den Sicherungshalter an der Ruckseite unter dem Stromanschluss. 2. Entfernen Sie die alte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung ein. 3. Bringen Sie den Sicherungshalter wieder an und befestigen Sie ihn. c) Gerät montieren • Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen Normen ehe Sie das Gerät installieren.
  • Página 22 d) DMX Modus Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Stellen Sie die richtige Kanalnummer mit den DIP-Schaltern auf der Rückseite des VDP250SC6/2 ein.
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    Verschluss geschlossen Verschluss geschlossen KANAL 3 Stroboskop Stroboskop (langsam -> schnell) Verschluss offen Rotation gegen den Uhrzeigersinn (langsam -> schnell) KANAL 4 Goborotation keine Rotation Rotation im Uhrzeigersinn (langsam -> schnell) KANAL 5 Schwenk 8 Bit KANAL 6 Neige 8 Bit Sie können verschiedene Einheiten zum synchronen Betrieb verbinden mit dem mitgelieferten DMX-Kabel.

Este manual también es adecuado para:

Vdp250sc6/2

Tabla de contenido