Descargar Imprimir esta página
Creative Sound BLASTER PLAY! 4 Guia De Inicio Rapido
Creative Sound BLASTER PLAY! 4 Guia De Inicio Rapido

Creative Sound BLASTER PLAY! 4 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

PLAY! 4
Auto Mute with Two-way Noise
Cancellation for Conference Calls
QUICK START GUIDE
Model No. / 型號 / 型号: SB1860
PN: 03SB186000000 Rev A
CREATIVE APP
Set up your product, personalize
audio settings, enhance your
product's performance, and more
with the Creative app
*
.
• Access and control our all-new
SmartComms Kit's suite of smart
communication features such as
VoiceDetect, NoiseClean-in, and NoiseClean-out to
improve your online calls experience
• Enjoy Acoustic Engine sound mode features such
as Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, and
Dialog Plus
• Configure Playback, Recording, and other settings
• Perform software upgrade, product registration, and
more
*The Creative app and SmartComms Kit are currently available on
Windows platform only
Тип оборудования: Звуковая карта USB
Модели, торговая марка: SB1860, Creative
Питание: 5V
100 mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: китай
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО "Прокси", 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих
органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по
вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста,
посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата
производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011
"Электромагнитная совместимость технических средств" утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
октября 2016 г. N. 113
DE
ÜBERSICHT
1. USB-C-Kabel
2. Taste Mikrofon-Stummschaltung ein / aus
3. Taste Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer
4. 3,5 mm Kopfhöreranschluss
USB-C zu USB-A-Adapter* (mitgeliefert)
*USB-C zu USB-A-Adapter ist nur für die USB-Datenübertragung vorgesehen und
unterstützt nicht das Aufladen von USB-PD. Verwenden Sie den Adapter nur für den
vorgesehenen Zweck.
BEDIENELEMENTE / LED-VERHALTEN
LED-Anzeige
Taste
Bedienung
Standard:
x1
Leuchtet rot – Mikrofon stumm
Mikrofon aktiv
Aus – Mikrofon aktiv
Standard:
x1
EQ aus
Aus – EQ aus
EQ Aus
Leuchtet blau – Bass-Verstärkung
Bass-Verstärkung
Dynamisch
Leuchtet weiß – Dynamisch
MODUSAUSWAHL
Optimieren Sie die Audioqualität des Sound Blaster PLAY! 4, während Sie mit
verschiedenen Plattformen verbunden sind.
LED-Anzeige
Taste
Bedienung
Standard:
2s
Modus 1: PC / Mac / PS4 /
Blinkt blau (x5) – Modus 1
Modus 2
Nintendo Switch
Blinkt weiß (x5) – Modus 2
Modus 2: nur PC / Mac
Modus 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Wählen Sie diesen Modus, damit der Sound
Blaster PLAY! 4 beim Verbinden von allen Plattformen automatisch erkannt wird.
Modus 2: Nur PC / Mac – Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Sound Blaster PLAY! 4
ausschließlich über einen PC / Mac nutzen. In diesem Modus bietet Sound Blaster PLAY! 4
eine optimierte Audioqualität für PC / Mac, wird jedoch beim Verbinden von Spielkonsolen
wie PS4/Nintendo Switch nicht erkannt.
VERHALTEN DER UNTERSTÜTZEN HEADSET-TASTEN
Die integrierten Tasten von Kopfhörern/Headsets können während der Verbindung mit
Sound Blaster PLAY! 4 weiterhin verwendet werden, um die Audiowiedergabe und Anrufe
zu steuern.
FR
VUE D'ENSEMBLE
1. Câble USB-C
2. Bouton Désactiver / Activer Micro
3. Bouton Amplification des graves / Égaliseur dynamique
4. Port de sortie casque 3,5 mm
Adaptateur USB-C vers USB-A* (inclus)
*L'adaptateur USB-C vers USB-A est uniquement destiné au transfert de données USB et ne
permet pas la charge USB-PD. N'utilisez pas l'adaptateur à d'autres fins que celles prévues.
COMMANDES / COMPORTEMENT DES LED
Bouton
Actions
Voyants LED
Par défaut :
Rouge fixe – Micro Désactivé
x1
Micro Activé
Éteint – Micro Désactivé
Par défaut :
Égaliseur
Éteint – Égaliseur Désactivé
x1
Égaliseur
Désactivé
Bleu fixe – Amplification des
Désactivé
basses
Amplification
Dynamique
Blanc fixe – Dynamique
des graves
SÉLECTION DE MODE
Optimisation de la qualité audio de votre Sound Blaster PLAY! 4 lors de la connexion à
différentes plates-formes.
Bouton
Actions
Voyants LED
Par défaut :
2s
Mode 1 : PC / Mac / PS4 /
Bleu clignotant (x5) –
Mode 2
Nintendo Switch
Mode 1
Blanc clignotant (x5) –
Mode 2 : PC / Mac
Mode 2
uniquement
Mode 1 : PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Sélectionnez ce mode pour que Sound Blaster
PLAY! 4 soit détecté automatiquement par toutes les plates-formes lors de la connexion.
Mode 2 : PC / Mac uniquement – Sélectionnez ce mode pour utiliser Sound Blaster PLAY! 4
exclusivement sur PC / Mac. Dans ce mode, Sound Blaster PLAY! 4 fournit une qualité audio
améliorée pour PC / Mac, mais il n'est pas détecté par des consoles de jeu telles que PS4 /
Nintendo Switch lors de la connexion.
COMPORTEMENT DES BOUTONS DE CASQUE PRIS EN CHARGE
Lorsqu'ils connectent leur casque / écouteurs à Sound Blaster PLAY! 4, les utilisateurs
peuvent quand même utiliser les boutons intégrés à leur casque / écouteurs pour
contrôler la lecture audio et les appels.
OVERVIEW
1
USB-C Cable
2
Mic Mute / Unmute Button
3
Bass Boost / Dynamic
EQ Button
4
3.5 mm Headphone-out Port
CONTROLS / LED BEHAVIORS
Button
x1
Default: Mic Unmuted
Default: EQ Off
x1
Bass Boost
MODE SELECTION
Optimize Sound Blaster PLAY! 4's audio quality when connected to different platforms.
Button
Default: Mode 2
2s
Mode 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all platforms
when connected.
Mode 2: PC / Mac only – Select this mode when using the Sound Blaster PLAY! 4 exclusively on PC / Mac. In this mode,
Sound Blaster PLAY! 4 will provide improved audio quality for PC / Mac, but it will not be detected by gaming consoles
(e.g. PS4 / Nintendo Switch) when connected.
SUPPORTED HEADSET'S BUTTONS BEHAVIOR
When connected to Sound Blaster PLAY! 4, users may still use their headphones / headset's built-in buttons to control audio
playback and calls.
1-BUTTON HEADSET
i) Playback Mode
ii) Call Mode
Button
Action
Button
Action
x1
x1
x2
x1
x3
x2
Siri
2s
2s
Google
Assistant
Note: Please refer to your headphones / headset's manual for details on supported functions
HEADSETS MIT EINER TASTE
Hinweis: Bitte
i) Wiedergabe-Modus
beachten Sie das
ii) Anruf-Modus
Handbuch Ihres
Kopfhörers / Headsets
HEADSETS MIT DREI TASTEN
i) Wiedergabe-Modus
für Einzelheiten zu
den unterstützten
ii) Lautstärkeregler
iii) Anruf-Modus
Funktionen
CREATIVE APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten,
Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts
zu optimieren und weitere Funktionen auszuführen*.
• Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms
Kit mit intelligenten Kommunikationsfunktionen wie
VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, um Ihre
Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern
• Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine
Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume und Dialog Plus
• Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion
sowie weitere Einstellungen
• Führen Sie Softwareaktualisierungen,
Produktregistrierungen und vieles mehr durch
*Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit
nur über die Windows-Plattform verfügbar
PRODUKTREGISTRIERUNG
Durch die Registrierung Ihres Produkts erhalten Sie den am
besten geeigneten Service und Produktsupport. Sie können
Ihr Produkt unter creative.com/register registrieren. Bitte
beachten Sie, dass Ihre Gewährleistungsrechte nicht von
der Registrierung abhängen.
WEITERE INFORMATIONEN
Unter creative.com/compliance/sbplay4 finden
Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und
Behördeninformationen.
Garantie
Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
befinden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten
Garantiezeit auf.
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
1-BOUTON CASQUE
Remarque : Veuillez
i) Mode Lecture
consulter le manuel
ii) Mode Appel
de votre casque /
vos écouteurs pour
3-BOUTON CASQUE
des détails sur les
i) Mode Lecture
fonctions prises en
ii) Contrôle du volume
charge
iii) Mode Appel
CREATIVE APP
Configuration de votre produit, personnalisation des
réglages audio, augmentation de la performance de votre
produit, et plus encore avec la Creative app*.
• Accédez à et contrôlez votre toute nouvelle suite
SmartComms Kit de fonctionnalités de communication
intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et
NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d'appel
en ligne
• Profitez des fonctionnalités de modes sons d'Acoustic
Engine telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume, et Dialog Plus
• Configurez la lecture, l'enregistrement, et d'autres
paramètres
• Effectuez la mise à niveau logicielle, l'enregistrement du
produit, et plus
*Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l'instant
disponibles que sur la plateforme Windows
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
L'enregistrement de votre produit vous garantit le service
et l'assistance produit les plus appropriés disponibles.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur creative.com/
register. Veuillez noter que vos droits de garantie sont
indépendants à l'enregistrement.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/sbplay4 pour
consulter le guide de l'utilisateur, et les informations
réglementaires et de sécurité.
Garantie
Les informations sur la garantie sont fournies
avec votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la
durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
USB-C to
USB-A Adapter
*
(included)
*
USB-C to USB-A Adapter is meant for USB data transfer
only, and does not support USB-PD charging. Do not use
the adapter for other than intended purpose.
Actions
LED Indicators
Solid Red – Mic Muted
Off – Mic Unmuted
Off – EQ Off
EQ Off
Solid Blue – Bass Boost
Dynamic
Solid White – Dynamic
Actions
LED Indicators
Mode 1: PC / Mac / PS4
/
Blinking Blue (x5) – Mode 1
Nintendo Switch
Blinking White (x5) – Mode 2
Mode 2: PC / Mac Only
3-BUTTON HEADSET
i) Playback Mode
ii) Volume Control
Button
Action
Button
x1
x2
1
x3
2
iii) Call Mode
Siri
2s
Google
Assistant
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help protect the environment. For
more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d'élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum
Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige
Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como
un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a
proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de
recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】 L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un
rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si
contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei
rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad
gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie
środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania
odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a
proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du
hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor
eller den återförsäljare där du köpte produkten.
ES
INFORMACIÓN GENERAL
1. Cable USB-C
2. Botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado
3. Botón Mejora de graves / EQ dinámico
4. Puerto de salida de cascos de 3,5 mm
Adaptador USB-C a USB-A* (incluido)
*El adaptador USB-C a USB-A está diseñado solo para la transferencia de datos USB y no
admite la carga USB-PD. No utilice el convertidor para otro fin que no sea el previsto.
COMPORTAMIENTOS DE CONTROLES / LED
Botón
Acciones
Predeterminado:
x1
Silencio del
micrófono
Predeterminado:
EQ
x1
EQ desactivado
desactivado
Mejora de
graves
SELECCIÓN DE MODO
Optimice la calidad del audio de Sound Blaster PLAY! 4 al conectarse a plataformas
diferentes.
Botón
Acciones
Predeterminado:
2s
Modo 1: PC / Mac / PS4 /
Modo 2
Nintendo Switch
Modo 2: solo PC / Mac
Modo 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Seleccione este modo para que Sound Blaster
PLAY! 4 se detecte automáticamente por todas las plataformas al conectarse.
Modo 2: solo PC / Mac – Seleccione este modo al usar Sound Blaster PLAY! 4
exclusivamente en PC / Mac. En este modo, Sound Blaster PLAY! 4 proporcionará una mejor
calidad de audio para PC / Mac, pero no se detectará por consolas de juegos, como PS4 /
Nintendo Switch al conectarse.
COMPORTAMIENTO ADMITIDO DE BOTONES DE CASCOS CON MICRÓFONO
Al conectarse a Sound Blaster PLAY! 4, los usuarios pueden seguir usando los botones
integrados de sus cascos o cascos con micrófono para controlar las llamadas y la
reproducción del audio.
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер /
シ リアル番号 / 일련 번호 / 序列号 / 序列號
© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo,
Blaster, Sound Blaster and the Sound Blaster logo, are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other
countries. Mac, macOS and iPadOS are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are
properties of their respective owners. Use of this product is subject to a limited
hardware warranty. All specifications are subject to change without prior notice.
PRODUCT REGISTRATION
Registering your product ensures you receive the most
appropriate service and product support available. You
can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent
on registration.
OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/sbplay4 for the
user guide, safety and regulatory information.
Warranty information is supplied with your
product in a separate document.
Warranty
Please keep your Proof of Purchase for the
duration of the Warranty period.
Keep this document for future reference.
【EN】 You need to provide this serial number if you require technical support
for this product.
【FR】 Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d'assistance
technique pour ce produit.
【DE】 Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst
für das Produkt abgefragt.
【ES】 Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que
proporcionar este número de serie.
【PL】 W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu,
muszą Państwo podać ten numer.
【CZ】 Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku
technickou podporu.
【SK】 V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku
Action
budete toto sériové číslo potrebovať.
【RU】 Если вам потребуется техническая поддержка по изделию,
x1
необходимо будет указать серийный номер.
【JP】 テクニカルサポートを受ける際に、 シリアル番号が必要となりますので、 シリアル
番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け (貼り付けた状態で出荷されてい
る場合もあります) 、 本書を大切に保管して ください。
【CS】 今后若需要技术支持服务, 您还需提供此序列号。
2s
【CT】 今後若需要技術支持服務, 您還需提供此序列號。
【KO】 제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.
x1
此图示为 "电子信息产品污染控制标志" , 是企业用于声明其产品符合 《电子信息产品污染控制管
理办法》 有关标识要求的唯一有效标志。 图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限 (单
位为年, 起始日期为产品的生产日期) ; 图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆, 表示
该电子信息产品可回收利用。 此图示含义为: 该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质 (如下
2s
表所示) , 在环保使用期限内可以放心使用, 超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
部件名称
六价铬
多溴
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr6
)
联苯
+
(PBB)
x1
电路板组件
电缆组件
线材/连接器
x1
** 喇叭
** 电池*
** 适配器
1
** 遥控器
非金属部件
x2
/塑料部件
金属部件
2
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,
2s
因为电池组的 "环保使用期限" 可能比整个 系统的要短, 一般为5年。
: 仅适用于某些产品
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän
tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin,
jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a
környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért
keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős
szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη
του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών
απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
CASCOS CON MICRÓFONO DE
1 BOTÓN
i) Modo de reproducción
ii) Modo de llamada
CASCOS CON MICRÓFONO DE
3 BOTONES
i) Modo de reproducción
ii) Control de volumen
iii) Modo de llamada
CREATIVE APP
Indicadores LED
Configure el producto, personalice la configuración de
Rojo fijo – Silencio del micrófono
audio y mejore el rendimiento del producto, entre otras
acciones, con Creative App*.
Desactivado – Silencio del
• Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente
micrófono
nuevo del SmartComms Kit de características de
Desactivado – EQ desactivado
comunicación inteligentes, como VoiceDetect,
Azul fijo – Mejora de graves
NoiseClean-in y NoiseClean-out, para mejorar su
Blanco fijo – Dinámico
experiencia de llamadas en línea
Dinámico
• Disfrute de características del modo de sonido de
Acoustic Engine, como Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume y Dialog Plus
• Configure la reproducción, la grabación y otras
configuraciones
• Realice actualizaciones de software, registros de
productos, etc
Indicadores LED
*Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en
la plataforma Windows
Azul intermitente (x5) –
Modo 1
REGISTRO DEL PRODUCTO
Blanco intermitente (x5) –
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el
Modo 2
servicio y la asistencia disponibles más adecuados. Puede
registrarlo en creative.com/register. Tenga en cuenta que
los derechos de la garantía no dependen del registro.
OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/sbplay4 para obtener la
guía del usuario, así como información sobre seguridad
y normativa.
La información de la garantía se proporciona con
el producto en un documento independiente.
No pierda el justificante de compra mientras esté
vigente el período de garantía.
Guarde este documento para futuras
有毒有害物质或元素
多溴二
邻苯二甲酸二
邻苯二甲酸
邻苯二甲酸
邻苯二甲酸二
苯醚
(2-乙基已)酯
二丁酯
丁苄酯
异丁酯
(PBDE)
(DEHP)
(DBP)
(BBP)
(DIBP)
Nota: Consulte
el manual de sus
cascos o cascos con
micrófono para leer
información sobre
funciones admitidas
Garantía
referencias.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Creative Sound BLASTER PLAY! 4

  • Página 1 • Configure Playback, Recording, and other settings duration of the Warranty period. Mode 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all platforms • Perform software upgrade, product registration, and when connected.
  • Página 2 PLAY! 4 автоматически определялся на всех платформах при подключении. Гарантия Mode 2: Iba PC / Mac – Ak používate zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 výlučne na PC / Záruka Режим 2: только ПК / Mac – выберите этот режим при использовании Sound Blaster Macu, vyberte tento režim.