Resumen de contenidos para Creative OUTLIER FREE PRO
Página 1
Select a language: EN – English DE – Deutsch FR – Français IT – Italiano ES – Español NL – Nederlands NO – Norsk FI – Suomi SV – Svenska DA – Dansk CZ – Český PL – Polski SK – Slovenský RU –...
Página 2
Action Manually Initiate Bluetooth Pairing Button Action Note: Creative Outlier Free Pro will automatically initiate Bluetooth pairing when powered on for the first time. To manually initiate Bluetooth pairing mode once it’s paired to Magnetic Charging Port a device, the headphones has to be powered off first.
Página 3
The Outlier Free Pro supports up to a depth of 1.5m other end to an available USB-A port on your PC or Mac for up to 40 minutes at a time.
Página 4
Vorgang Manuelle Bluetooth -Kopplung Taste Vorgang Hinweis: Die Creative Outlier Free Pro starten die Bluetooth -Kopplung automatisch, wenn sie zum ersten Mal eingeschalten werden. Um die Bluetooth -Kopplung nach Magnetischer Ladeanschluss der Kopplung mit einem Gerät manuell zu starten, müssen die Kopfhörer zuerst ausgeschaltet werden.
Página 5
Haftungsausschluss: Der Mikrofonstecker muss vor dem vorzubereiten. Schwimmen im Pool oder im Wasser eingesteckt werden. Die Creative Outlier Free Pro sind bis zu einer Tiefe von 1,5 2. Schließen Sie das magnetische Ladekabel an den magnetischen Ladeanschluss der Kopfhörers an und m und bis zu 40 Minuten am Stück wasserdicht.
Página 6
Action Lancer manuellement le jumelage Bluetooth Bouton Action Remarque : Le Creative Outlier Free Pro lance automatiquement le jumelage Bluetooth lorsqu’ il est allumé pour la première fois. Pour lancer manuellement le Port de chargement magnétique mode de jumelage Bluetooth une fois qu’ il est jumelé à un périphérique, le casque doit d’...
Página 7
Volume + et Volume - et les maintenir enfoncés pendant 5 s. de la batterie dépend des paramètres d’ utilisation et des Une fois l’ opération terminée, le Outlier Free Pro émet le conditions environnementales. message vocal d’ extinction « Power Off » (extinction) avant ** Protection contre la submersion dans l’...
Página 8
Avvio manuale dell'associazione Bluetooth Pulsante Azione 5 s. Nota: le cuffie Creative Outlier Free Pro avviano automaticamente l'associazione Bluetooth alla prima accensione. Per avviare manualmente la modalità di Porta di ricarica magnetica associazione Bluetooth una volta che le cuffie sono state associate a un dispositivo, queste devono essere prima spente.
Página 9
Outlier Free Pro supportano una profondità massima di 1,5 estremità a una porta USB-A disponibile sul PC o sul Mac. m per un massimo di 40 minuti alla volta. Creative declina 3. Le cuffie Outlier Free Pro verranno rilevate come ogni responsabilità...
Página 10
APAGADO Inicia el emparejamiento manual de Bluetooth Botón Acción Nota: Creative Outlier Free Pro iniciará automáticamente el emparejamiento por Bluetooth cuando se encienda por primera vez. Para iniciar manualmente el modo de Puerto de carga magnético emparejamiento de Bluetooth una vez emparejado con un dispositivo, los auriculares deben apagarse primero.
Página 11
Coloque el enchufe del micrófono suministrado tal como se ilustra para proteger adecuadamente el micrófono de los Outlier Free Pro frente al agua o la humedad. Asegúrese de Alterna entre rojo y azul que el enchufe esté firmemente sellado antes de ir a nadar Emparejamiento Bluetooth / o sumergirse en el agua para evitar posibles daños por el...
Página 12
Bluetooth -koppeling handmatig starten Knop Handeling 5 sec. Opmerking: de Creative Outlier Free Pro start automatisch de Bluetooth -koppeling wanneer hij voor het eerst wordt ingeschakeld. Om de Bluetooth -koppelingsmodus handmatig Magnetische oplaadpoort te starten zodra hij aan een apparaat is gekoppeld, moet de Led-indicator hoofdtelefoon eerst worden uitgeschakeld.
Página 13
2. Sluit de magnetische oplaadkabel aan op de magnetische De Outlier Free Pro ondersteunt tot een diepte van 1,5 m oplaadpoort van de hoofdtelefoon en sluit het andere met een maximum van 40 minuten per keer.
Página 14
Handling PÅ Start Bluetooth -paring manuelt Knapp Handling Merk: Creative Outlier Free Pro starter automatisk Bluetooth -paring når den slås på. For å starte Bluetooth - sammenkoblings-modus manuelt etter sammenkobling Magnetisk ladeport med en enhet, må hodetelefoner slås av først.
Página 15
For å starte en fabrikktilbakestilling, gå inn i Bluetooth - tilkoblings-modus og trykk og hold inne volum + og volum - knappene i 5 sekunder. Når den er fullført, vil Outlier Free Pro spille av en "Power Off"-talemelding før den slås av.
Página 16
Toiminto PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ Aloita Bluetooth -pariliitos manuaalisesti Painike Toiminto Huomautus: Creative Outlier Free Pro aloittaa automaattisesti Bluetooth -parinmuodostuksen, kun se kytketään päälle ensimmäisen kerran. Jotta Bluetooth - Magneettinen latausportti pariliitostila voidaan käynnistää manuaalisesti sen ollessa LED-merkkivalo liitettynä laitteeseen, kuulokkeista on ensin katkaistava virta.
Página 17
1. Katkaise virta kuulokkeista valmistautuaksesi uima-altaaseen tai mihin tahansa veteen menemistä; tulppaa ei tiedonsiirtoon. saa kiinnittää, kun olet jo vedessä. Outlier Free Pro on suojattu 2. Liitä magneettinen latauskaapeli kuulokkeiden jopa 1,5 metrin syvyydessä 40 minuuttia kerrallaan. Creative ei magneettiseen latausporttiin ja liitä sitten toinen pää PC- ole vastuussa vesivahingoista, jos mikrofonista löytyy vettä...
Página 18
3 sek Manuell Bluetooth -parkoppling Knapp Åtgärd 5 sek Observera: Creative Outlier Free Pro startar automatiskt Bluetooth -parkoppling när den är påslagen för första gången. För att manuellt initiera Bluetooth - Magnetisk laddningsport parkopplingsläget när den har parkopplats med en enhet LED-indikator måste hörlurarna först stängas av.
Página 19
1. Stäng av hörlurarna för att förbereda dataöverföringen. innan du går ner i poolen eller någon annan vattensamling. Outlier Free Pro stöder upp till ett djup på 1,5 m i upp till 2. Anslut den magnetiska laddningskabeln till hörlurarnas 40 minuter åt gången. Creative kan inte hållas ansvarig för...
Página 20
SLUKKET Manuel opstart af Bluetooth -parring Knap Handling Bemærk: Creative Outlier Free Pro starter automatisk Bluetooth-parring , når den er tændt første gang. Hvis du vil starte Bluetooth-parringstilstanden manuelt, når den er Magnetisk opladningsport parret med en enhed, skal hovedtelefonerne først slukkes.
Página 21
Creative er ikke ansvarlig for vandskader, hvis eller Mac. der findes vand i mikrofonen eller hvis der findes vand, der 3. Outlier Free Pro vil blive registreret som en er trængt ind gennem mikrofonen, hvis mikrofonstikket ikke masselagerenhed på din PC eller Mac. Træk og slip er brugt eller ikke er korrekt monteret.
Página 22
VYPNUTO Ručně zahajte párování Bluetooth Tlačítko Činnost Poznámka: Sluchátka Creative Outlier Free Pro automaticky zahájí párování Bluetooth při prvním zapnutí. Pokud chcete ručně zahájit párování Bluetooth ve chvíli, kdy jsou sluchátka spárována se zařízením, je potřeba sluchátka Magnetický nabíjecí port nejdřív vypnout.
Página 23
USB-A na PC nebo počítači Mac. neodpovídá za škody způsobené vodou v případě, že 3. Sluchátka Outlier Free Pro se v PC nebo počítači Mac bude voda nalezena v mikrofonu nebo se zjistí, že se voda detekují jako velkokapacitní paměťové zařízení. Přenos dovnitř...
Página 24
WŁ. WYŁ. Ręczne inicjowanie parowania Bluetooth Przycisk Akcja Uwaga: Słuchawki Creative Outlier Free Pro będą automatycznie inicjować parowanie Bluetooth po pierwszym włączeniu zasilania. Aby ręcznie uruchomić Magnetyczny port ładowania tryb parowania Bluetooth , gdy słuchawki są już sparowane z urządzeniem, trzeba najpierw wyłączyć słuchawki.
Página 25
1,5 m przez maksymalnie 40 minut. Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności 3. Na komputerze PC lub Mac słuchawki Outlier Free Pro za uszkodzenia spowodowane przez wodę, jeśli woda zostaną wykryte jako urządzenie pamięci masowej.
Página 26
VYP. Manuálne iniciovanie párovania cez Bluetooth Tlačidlo Činnosť Poznámka: Slúchadlá Creative Outlier Free Pro pri prvom zapnutí automaticky iniciujú párovanie cez Bluetooth . Ak chcete manuálne iniciovať režim párovania cez Bluetooth Magnetický nabíjací port po ich spárovaní so zariadením, slúchadlá musíte najprv vypnúť.
Página 27
že vnikla cez Mac. mikrofón, ak sa zátka mikrofónu nepoužíva alebo nenasadí 3. Slúchadlá Outlier Free Pro sa na počítači PC alebo Mac správne. zistia ako ukladacie zariadenie. Zvukové súbory presuňte na ukladacie zariadenie, aby sa začal prenos údajov.
Página 28
ВЫКЛ Ручное сопряжение по Bluetooth Кнопка Действие 5 сек Примечание: Creative Outlier Free Pro автоматически инициирует сопряжение по Bluetooth при первом включении. Чтобы вручную инициировать режим Магнитный зарядный порт сопряжения по Bluetooth после сопряжения с устройством, наушники необходимо сначала выключить.
Página 29
USB-A на вашем ПК или Mac. раз. Компания Creative не несет ответственности за любой ущерб от воды, если в микрофоне будет 3. Ваш ПК или Mac определит Outlier Free Pro как обнаружена вода или если будет обнаружено, что вода устройство хранения данных. Перетащите...
Página 36
3초 끄기 수동으로 블루투스 페어링 시작 버튼 동작 5초 참고: Creative Outlier Free Pro는 처음으로 전원을 켜면 자동으로 블루투스 페어링을 시작합니다. 장치와 페어링되는 즉시 블루투스 페어링 모드를 수동으로 시작하려면, 먼저 마그네틱 충전 포트 헤드폰의 전원을 꺼야 합니다. LED 표시기 볼륨 + 버튼...
Página 37
다음 다른 한 쪽 끝을 PC 또는 Mac의 사용 가능한 USB-A 포트에 어떠한 책임을 지지 않습니다. 연결합니다 3. Outlier Free Pro는 PC 또는 Mac에서 대용량 저장 장치로 팁: 수영하는 동안 더 잘 들으려면, 수중 소음을 차단하고 보다 감지됩니다. 오디오 파일을 대용량 저장 장치로 드래그 앤...