Descargar Imprimir esta página
Creative OUTLIER FREE PRO Guia De Inicio Rapido

Creative OUTLIER FREE PRO Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para OUTLIER FREE PRO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Select a language:
EN – English
DE – Deutsch
FR – Français
IT – Italiano
ES – Español
NL – Nederlands
NO – Norsk
FI – Suomi
SV – Svenska
DA – Dansk
CZ – Český
PL – Polski
SK – Slovenský
RU – Русский
JP – 日本語
CS – 简体中文
CT – 繁體中文
KO – 한국어

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Creative OUTLIER FREE PRO

  • Página 1 Select a language: EN – English DE – Deutsch FR – Français IT – Italiano ES – Español NL – Nederlands NO – Norsk FI – Suomi SV – Svenska DA – Dansk CZ – Český PL – Polski SK – Slovenský RU –...
  • Página 2 Action Manually Initiate Bluetooth Pairing Button Action Note: Creative Outlier Free Pro will automatically initiate Bluetooth pairing when powered on for the first time. To manually initiate Bluetooth pairing mode once it’s paired to Magnetic Charging Port a device, the headphones has to be powered off first.
  • Página 3 The Outlier Free Pro supports up to a depth of 1.5m other end to an available USB-A port on your PC or Mac for up to 40 minutes at a time.
  • Página 4 Vorgang Manuelle Bluetooth -Kopplung Taste Vorgang Hinweis: Die Creative Outlier Free Pro starten die Bluetooth -Kopplung automatisch, wenn sie zum ersten Mal eingeschalten werden. Um die Bluetooth -Kopplung nach Magnetischer Ladeanschluss der Kopplung mit einem Gerät manuell zu starten, müssen die Kopfhörer zuerst ausgeschaltet werden.
  • Página 5 Haftungsausschluss: Der Mikrofonstecker muss vor dem vorzubereiten. Schwimmen im Pool oder im Wasser eingesteckt werden. Die Creative Outlier Free Pro sind bis zu einer Tiefe von 1,5 2. Schließen Sie das magnetische Ladekabel an den magnetischen Ladeanschluss der Kopfhörers an und m und bis zu 40 Minuten am Stück wasserdicht.
  • Página 6 Action Lancer manuellement le jumelage Bluetooth Bouton Action Remarque : Le Creative Outlier Free Pro lance automatiquement le jumelage Bluetooth lorsqu’ il est allumé pour la première fois. Pour lancer manuellement le Port de chargement magnétique mode de jumelage Bluetooth une fois qu’ il est jumelé à un périphérique, le casque doit d’...
  • Página 7 Volume + et Volume - et les maintenir enfoncés pendant 5 s. de la batterie dépend des paramètres d’ utilisation et des Une fois l’ opération terminée, le Outlier Free Pro émet le conditions environnementales. message vocal d’ extinction « Power Off » (extinction) avant ** Protection contre la submersion dans l’...
  • Página 8 Avvio manuale dell'associazione Bluetooth Pulsante Azione 5 s. Nota: le cuffie Creative Outlier Free Pro avviano automaticamente l'associazione Bluetooth alla prima accensione. Per avviare manualmente la modalità di Porta di ricarica magnetica associazione Bluetooth una volta che le cuffie sono state associate a un dispositivo, queste devono essere prima spente.
  • Página 9 Outlier Free Pro supportano una profondità massima di 1,5 estremità a una porta USB-A disponibile sul PC o sul Mac. m per un massimo di 40 minuti alla volta. Creative declina 3. Le cuffie Outlier Free Pro verranno rilevate come ogni responsabilità...
  • Página 10 APAGADO Inicia el emparejamiento manual de Bluetooth Botón Acción Nota: Creative Outlier Free Pro iniciará automáticamente el emparejamiento por Bluetooth cuando se encienda por primera vez. Para iniciar manualmente el modo de Puerto de carga magnético emparejamiento de Bluetooth una vez emparejado con un dispositivo, los auriculares deben apagarse primero.
  • Página 11 Coloque el enchufe del micrófono suministrado tal como se ilustra para proteger adecuadamente el micrófono de los Outlier Free Pro frente al agua o la humedad. Asegúrese de Alterna entre rojo y azul que el enchufe esté firmemente sellado antes de ir a nadar Emparejamiento Bluetooth / o sumergirse en el agua para evitar posibles daños por el...
  • Página 12 Bluetooth -koppeling handmatig starten Knop Handeling 5 sec. Opmerking: de Creative Outlier Free Pro start automatisch de Bluetooth -koppeling wanneer hij voor het eerst wordt ingeschakeld. Om de Bluetooth -koppelingsmodus handmatig Magnetische oplaadpoort te starten zodra hij aan een apparaat is gekoppeld, moet de Led-indicator hoofdtelefoon eerst worden uitgeschakeld.
  • Página 13 2. Sluit de magnetische oplaadkabel aan op de magnetische De Outlier Free Pro ondersteunt tot een diepte van 1,5 m oplaadpoort van de hoofdtelefoon en sluit het andere met een maximum van 40 minuten per keer.
  • Página 14 Handling PÅ Start Bluetooth -paring manuelt Knapp Handling Merk: Creative Outlier Free Pro starter automatisk Bluetooth -paring når den slås på. For å starte Bluetooth - sammenkoblings-modus manuelt etter sammenkobling Magnetisk ladeport med en enhet, må hodetelefoner slås av først.
  • Página 15 For å starte en fabrikktilbakestilling, gå inn i Bluetooth - tilkoblings-modus og trykk og hold inne volum + og volum - knappene i 5 sekunder. Når den er fullført, vil Outlier Free Pro spille av en "Power Off"-talemelding før den slås av.
  • Página 16 Toiminto PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ Aloita Bluetooth -pariliitos manuaalisesti Painike Toiminto Huomautus: Creative Outlier Free Pro aloittaa automaattisesti Bluetooth -parinmuodostuksen, kun se kytketään päälle ensimmäisen kerran. Jotta Bluetooth - Magneettinen latausportti pariliitostila voidaan käynnistää manuaalisesti sen ollessa LED-merkkivalo liitettynä laitteeseen, kuulokkeista on ensin katkaistava virta.
  • Página 17 1. Katkaise virta kuulokkeista valmistautuaksesi uima-altaaseen tai mihin tahansa veteen menemistä; tulppaa ei tiedonsiirtoon. saa kiinnittää, kun olet jo vedessä. Outlier Free Pro on suojattu 2. Liitä magneettinen latauskaapeli kuulokkeiden jopa 1,5 metrin syvyydessä 40 minuuttia kerrallaan. Creative ei magneettiseen latausporttiin ja liitä sitten toinen pää PC- ole vastuussa vesivahingoista, jos mikrofonista löytyy vettä...
  • Página 18 3 sek Manuell Bluetooth -parkoppling Knapp Åtgärd 5 sek Observera: Creative Outlier Free Pro startar automatiskt Bluetooth -parkoppling när den är påslagen för första gången. För att manuellt initiera Bluetooth - Magnetisk laddningsport parkopplingsläget när den har parkopplats med en enhet LED-indikator måste hörlurarna först stängas av.
  • Página 19 1. Stäng av hörlurarna för att förbereda dataöverföringen. innan du går ner i poolen eller någon annan vattensamling. Outlier Free Pro stöder upp till ett djup på 1,5 m i upp till 2. Anslut den magnetiska laddningskabeln till hörlurarnas 40 minuter åt gången. Creative kan inte hållas ansvarig för...
  • Página 20 SLUKKET Manuel opstart af Bluetooth -parring Knap Handling Bemærk: Creative Outlier Free Pro starter automatisk Bluetooth-parring , når den er tændt første gang. Hvis du vil starte Bluetooth-parringstilstanden manuelt, når den er Magnetisk opladningsport parret med en enhed, skal hovedtelefonerne først slukkes.
  • Página 21 Creative er ikke ansvarlig for vandskader, hvis eller Mac. der findes vand i mikrofonen eller hvis der findes vand, der 3. Outlier Free Pro vil blive registreret som en er trængt ind gennem mikrofonen, hvis mikrofonstikket ikke masselagerenhed på din PC eller Mac. Træk og slip er brugt eller ikke er korrekt monteret.
  • Página 22 VYPNUTO Ručně zahajte párování Bluetooth Tlačítko Činnost Poznámka: Sluchátka Creative Outlier Free Pro automaticky zahájí párování Bluetooth při prvním zapnutí. Pokud chcete ručně zahájit párování Bluetooth ve chvíli, kdy jsou sluchátka spárována se zařízením, je potřeba sluchátka Magnetický nabíjecí port nejdřív vypnout.
  • Página 23 USB-A na PC nebo počítači Mac. neodpovídá za škody způsobené vodou v případě, že 3. Sluchátka Outlier Free Pro se v PC nebo počítači Mac bude voda nalezena v mikrofonu nebo se zjistí, že se voda detekují jako velkokapacitní paměťové zařízení. Přenos dovnitř...
  • Página 24 WŁ. WYŁ. Ręczne inicjowanie parowania Bluetooth Przycisk Akcja Uwaga: Słuchawki Creative Outlier Free Pro będą automatycznie inicjować parowanie Bluetooth po pierwszym włączeniu zasilania. Aby ręcznie uruchomić Magnetyczny port ładowania tryb parowania Bluetooth , gdy słuchawki są już sparowane z urządzeniem, trzeba najpierw wyłączyć słuchawki.
  • Página 25 1,5 m przez maksymalnie 40 minut. Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności 3. Na komputerze PC lub Mac słuchawki Outlier Free Pro za uszkodzenia spowodowane przez wodę, jeśli woda zostaną wykryte jako urządzenie pamięci masowej.
  • Página 26 VYP. Manuálne iniciovanie párovania cez Bluetooth Tlačidlo Činnosť Poznámka: Slúchadlá Creative Outlier Free Pro pri prvom zapnutí automaticky iniciujú párovanie cez Bluetooth . Ak chcete manuálne iniciovať režim párovania cez Bluetooth Magnetický nabíjací port po ich spárovaní so zariadením, slúchadlá musíte najprv vypnúť.
  • Página 27 že vnikla cez Mac. mikrofón, ak sa zátka mikrofónu nepoužíva alebo nenasadí 3. Slúchadlá Outlier Free Pro sa na počítači PC alebo Mac správne. zistia ako ukladacie zariadenie. Zvukové súbory presuňte na ukladacie zariadenie, aby sa začal prenos údajov.
  • Página 28 ВЫКЛ Ручное сопряжение по Bluetooth Кнопка Действие 5 сек Примечание: Creative Outlier Free Pro автоматически инициирует сопряжение по Bluetooth при первом включении. Чтобы вручную инициировать режим Магнитный зарядный порт сопряжения по Bluetooth после сопряжения с устройством, наушники необходимо сначала выключить.
  • Página 29 USB-A на вашем ПК или Mac. раз. Компания Creative не несет ответственности за любой ущерб от воды, если в микрофоне будет 3. Ваш ПК или Mac определит Outlier Free Pro как обнаружена вода или если будет обнаружено, что вода устройство хранения данных. Перетащите...
  • Página 30 操作 2秒長押し オン 3秒長押し オフ 手動ブルートゥース ペアリング ボタン 操作 5秒長押し 注意: Creative Outlier Free Proは、 初回 電源オン後に自動的に ブルートゥース ペアリング状態になります。 手動で ブルートゥース ペアリングを行うには、 電源をオフにしてから行って下さい。 マグネッ ト式充電ポート LED インジケータ ボリューム +ボタン 再生モード マルチファンクション ボタン(電源オン / オフ、 再生 / 一時停止、 通 ボタン 操作...
  • Página 31 1. ヘッ ドホンの電源をオフにします。 プラグを装着しないで下さい。 Outlier Free Proは最大水深1.5m の水中で一度に最大40分間までの浸水をサポートしていますが、 2. マグネッ ト式充電ケーブルをヘッ ドホンに装着し、 ケーブルの マイク プラグの未装着や正し く装着されていない状態でマイク開 USB端子をPC やMacのUSBポートに接続します。 口部より浸水したと判断される場合は、 保証対象外となりますの 3. Outlier Free Proがマスストレージ デバイスとして認識されます でご注意下さい。 ので、 オーディオファイルをコピーして転送します。 4. 転送が完了したら、 マスス トレージデバイスを安全な手順で取り ヒント: 水中で使用する場合は、 付属のシリコン耳栓を装着してイ 外します。 ヤホンからの音を聞き取りやすく する事ができます。 注意: オーディオ ファイルの転送中はマグネッ ト式充電ケーブルを...
  • Página 32 操作 约 2 秒 开 约 3 秒 关 手动启动蓝牙配对模式 按钮 操作 约 5 秒 注意: Creative Outlier Free Pro 会在第一次开机时自动启动蓝 牙配对模式。 一旦与设备进行了配对, 需要手动启动蓝牙配对模 式, 必须先将耳机关机。 磁性充电端口 LED 指示灯 播放模式 音量 + 按钮 按钮 操作 多功能按钮 (开 / 关机、 播放 / 暂停、 通话 / 蓝牙连接、 低延迟开 / 关)...
  • Página 33 *基于中等音量。 实际电池寿命会因使用方式, 设置, 歌曲和环境条 件而有所差异。 约 5 秒 **在 1.5 米深的淡水中浸泡 40 分钟以内都能得到保护。 IPX8 等级 不包括浸泡在盐水或具有类似性质的液体中。 要执行主重置, 进入蓝牙配对模式, 然后同时按住耳机上的音量 + 和音量 - 按钮约 5 秒。 一旦完成后, Outlier Free Pro 会在关机前 播放 "Power Off "的语音提示。 主重置是为用户在使用耳机时遇到问题或存在诸如以下情况而使 用的: 蓝牙配对失败, 随机 LED 闪烁, 或重置所有数据。...
  • Página 34 約 2 秒 開 約 3 秒 關 手動啟動藍牙配對模式 按鈕 動作 約 5 秒 注意: Creative Outlier Free Pro 會在第一次開機時自動啟動藍 牙配對模式。 一旦與裝置進行了配對, 需要手動啟動藍牙配對模 式, 必須先將耳機關機。 磁性充電埠 LED 指示燈 音量 + 按鈕 播放模式 多功能按鈕 (開 / 關機、 播放 / 暫停、 通話 / 藍牙...
  • Página 35 *基於中等音量。 實際電池壽命會因使用方式, 設置, 歌曲和環境條 約 5 秒 件而有所差異。 **在 1.5 米深的淡水中浸泡 40 分鐘以內都能得到保護。 IPX8 等級 不包括浸泡在鹽水或具有類似性質的液體中。 要執行主重置, 進入藍牙配對模式, 然後同時按住耳機上的音量 + 和音量 - 按鈕約 5 秒。 一旦完成後, Outlier Free Pro 會在關機前 播放 "Power Off "的語音提示。 主重置是為用戶在使用耳機時遇到問題或存在諸如以下情況而使 用的: 藍牙配對失敗, 隨機 LED 閃爍, 或重置所有資料。...
  • Página 36 3초 끄기 수동으로 블루투스 페어링 시작 버튼 동작 5초 참고: Creative Outlier Free Pro는 처음으로 전원을 켜면 자동으로 블루투스 페어링을 시작합니다. 장치와 페어링되는 즉시 블루투스 페어링 모드를 수동으로 시작하려면, 먼저 마그네틱 충전 포트 헤드폰의 전원을 꺼야 합니다. LED 표시기 볼륨 + 버튼...
  • Página 37 다음 다른 한 쪽 끝을 PC 또는 Mac의 사용 가능한 USB-A 포트에 어떠한 책임을 지지 않습니다. 연결합니다 3. Outlier Free Pro는 PC 또는 Mac에서 대용량 저장 장치로 팁: 수영하는 동안 더 잘 들으려면, 수중 소음을 차단하고 보다 감지됩니다. 오디오 파일을 대용량 저장 장치로 드래그 앤...