•
Attention! Pièces sous tension lorsque l'enjoliveur est enlevé.
•
Opgelet! Onderdelen onder spanning na het verwijderen van de sierplaat
•
Caution! Live parts when cover is removed.
Achtung! Spannungsführende Teile bei entfernter Abdeckung.
•
•
Atención: Los componentes se encuentran bajo tensión, estando retirada la cubierta.
Dikkat! Kapak çıkartıldığında elektrik çarpma tehlikesi.
•
•
Внимание! Под лицевой панелью детали устройства находятся под напряжением!.
•
Avec un courant de charge supérieur à 4 A, il est recommandé d'utiliser un contacteur.
•
Bij een stroomsterkte groter dan 4A is het aangeraden een zekering te gebruiken
•
It is advisable to use a contactor when operating with a load greater than 4A.
•
Bei einem Laststrom grösser 4A, ist es empfehlenswert einen Schütz einzusetzen.
•
Con una corriente de carga de más de 4A, se recomienda incorporar un contactor.
4 Amperden büyük yük kullanıldığında kontaktör kullanılması tavsiye edilir.
•
•
При токе нагрузки более 4 А рекомендуется использовать контактор.
Avec fil pilote : 6 ordres GiFam
MAN
: 0V Confort / 230V Eco
6 645 87 - 6 646 87
6 647 87 - 6 648 87
6 645 87 - 6 646 87
6 647 87 - 6 648 87
FP
N
L
L
230 V
N
Fil pilote
• 6 647 86
fil pilote
standard
6 645 87
6 646 87
6 647 87
6 648 87
AUTO
FP
N
L
L
230 V
N
• 0 037 05
6 645 87
6 646 87
6 647 87
6 648 87
AUTO
230 V
0 041 47
AUTO
AUTO
MAN
•
-4K
AUTO
•
-4K
MAN
230 V
0 041 47
AUTO
MAN
AUTO
AUTO
-2K
-1K
MAN
•
-4K
AUTO
•
-4K
MAN
N
L
6 645 87
6 646 87
6 647 87
6 648 87
N
FP
• 6 647 86
fil pilote
standard
•
Arrêt
•
UIT
•
OFF
•
AUS
•
DESCON
KAPALI
•
•
ОТКЛ
N
L
6 645 87
6 646 87
6 647 87
6 648 87
N
FP
• 0 037 05
•
Arrêt
•
UIT
•
OFF
•
AUS
•
DESCON
KAPALI
•
•
ОТКЛ
L
Fil pilote
L