Descargar Imprimir esta página

Omega Arm Or Arm Caps - Steelcase 458 Sensor Arm Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 458 Sensor Arm:

Publicidad

Replacement of Omega Arm Assemblies or Arm Caps Only.
Remplacement des Assemblées de bras d'Omega ou des
chapeaux de bras seulement.
Reemplazo de las asambleas del brazo de Omega o de los
casquillos del brazo solamente.
1.
Replacing Arm Caps Only
Remplaçant Des Chapeaux De Bras Seulement
Substituyendo Los Casquillos Del Brazo Solamente
Remove old arm cap by carefully working a flat-bladed screwdriver between
arm and arm cap close to each of the (4) fasteners, starting with the rear one
first. Twist screwdriver to pry arm cap up from arm. Care should be taken
not to damage the urethane finish on the arm. If the fastener should break
off, the remainder may be removed with a pair of pliers. If necessary drill
broken fastener out with a1/4" drill bit using care not to drill deeper than the
original hole depth and making sure drill bit is kept in a position to prevent
any hole enlargement, or damage of retention fingers on chairs manufactured
on schedule 31, 1988 or later.
Enlever le vieux chapeau de bras en travaillant soigneusement un tournevis
plat-à lames entre le bras et le chapeau de bras près dechacune (4) des
attaches, commençant par l'un premier arrière.Tordre le tournevis pour
soulever le chapeau de bras vers le haut dubras. Le soin devrait être pris
pour ne pas endommager la finitiond'uréthane sur le bras. Le soin devrait
être pris pour ne pas endommager la finitiond'uréthane sur le bras. Si
l'attache interrompt, le reste peut être enlevé avec une paire de pinces. Au
besoin l'attache cassée par exercices dehors avec un 1/4 " peu d'exercices
prenant soin de ne pasforer plus profond que la profondeur originale de trou
et le peus'assurant d'exercices est maintenue dans une position pour
empêcher n'importe quel agrandissement de trou, ou des dommages des doigts
de conservation sur des chaises fabriquées dans les délais 31, 1988 ouplus tard.
Quite el viejo casquillo del brazo cuidadosamente trabajando un
destornillador plano-aplanado entre el brazo y el casquillo del brazo cerca de
cada uno de (4) los sujetadores, comenzando con los un primeros posterior.
Tuerza el destornillador para alzaprimar el casquillo del brazo para arriba del
brazo. El cuidado se debe tomarpara no dañar el final del urethane en el
brazo. Si el sujetador interrumpe, el resto se puede quitar con unpar de
alicates. En caso de necesidad el sujetador roto los taladroshacia fuera con
un 1/4 " pedacito de taladros que tiene especialcuidado no perforar más
profundo que la profundidad original delagujero y el pedacito de taladros que
se cerciora de se mantiene unaposición para prevenir cualquier ampliación
del agujero, o el dañode los dedos de la retención en las sillas fabricadas en
el horario31, 1988 o más adelante.
1.
2.
2.
Remove the water saturated arm cap fasteners from the plastic bag and
insert them into the arm cap with a 1/4 turn. Utilizing the needle-nose pliers
remove the point and the first row of fins from the one
fastener at the front of each arm cap.
Enlever les attaches de chapeau de bras saturées pareau du sachet en
plastique et les insérer dans le chapeau de bras avec un tour de 1/4. En
utilisant les pinces à bec effilé enlever le point et la première rangée des
ailerons de l'une attache à l'avant de chaquechapeau de bras.
Quite los sujetadores saturados agua del casquillo del brazo del bolso
plástico e insértelos en el casquillo del brazo con una vuelta de1/4.
Utilizando los alicates needle-nose quite el punto y la primera fila de aletas
del un sujetador en el frente de cada casquillo del brazo.
Page 4 of 7
939504219 Rev C

Publicidad

loading