Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bilancia pesapersone
Bathroom Scale
Pese-personne
Personenwaage
Báscula

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para POLTI Biocheck

  • Página 1 Bilancia pesapersone Bathroom Scale Pese-personne Personenwaage Báscula...
  • Página 2 • Indicazione in Chili/metri o Libbre/pollici selezionabile dall’utente • Indicatore di esaurimento pile La vostra nuova bilancia pesapersone BIOCHECK è stata • Funzionamento con batteria alcalina da 9v (6LR61 o progettata secondo gli standard più elevati. equivalente) non inclusa.
  • Página 3 B I O C H E C K Fig. 6 9. Salire sulla bilancia a piedi nudi. Restare fermi Inserire una batteria alcalina 9V (6LR61 o equivalente non mentre l’apparecchio misura il peso. Il peso inclusa) nell’apposito vano (A) seguendo le indicazione + e verrà...
  • Página 4 2. Consultare il proprio medico per determinare la percen- tuale di grasso corporeo ideale per la propria costituzione. La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di in- 3. Si raccomanda di ripetere le misurazioni di grasso corpo- cidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non reo sempre alla stessa ora del giorno (es.
  • Página 5 En caso de dudas consultar al médico de cabecera. No utilizar con mujeres embarazadas. En caso de averías o de funcionamiento anómalos, no in- Su nueva báscula BIOCHECK ha sido diseñada en base los tente nunca desmontar el aparato. Diríjase a un centro de mejores estándares actuales.
  • Página 6 B I O C H E C K • Funciona con una pila alcalina de 9v (6LR61 o equivalente) Fig. 5 no suministrada con el aparato. 8. Se muestra el icono (Fig.2) Ó Ó Ó Ó Fig. 6 Poner una pila alcalina de 9V (6LR61 o equivalente no incluida 9.
  • Página 7 POLTI. mites técnicos (300 ohm – 1 kohm). Limpiar la planta de los pies con un POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de paño húmedo y repetir la medición. accidentes derivados de una utilización de BIOCHECK Display Err4 El porcentaje de grasa corpórea su-...
  • Página 8 Ne pas utiliser pendant la grossesse. En cas de pannes ou de mauvais fonctionnements, ne ja- mais tenter de démonter l’appareil mais s’adresser à un Votre nouveau pèse-personne BIOCHECK a été conçu selon centre d’assistance agréé Polti. les plus hauts standards.
  • Página 9 B I O C H E C K • Indicateur d’usure des piles Fig. 4 • Fonctionnement avec une pile alcaline de 9 V (6LR61 ou 6. Appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour modifier équivalente) non livrée. la programmation relative au sexe en choisis- sant l’icône correspondante.
  • Página 10 La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes respon- kohm). Nettoyer la plante des pieds sabilités pour tout accident dû à une utilisation de BIOCHECK avec un linge humide et répéter la me- qui ne correspond pas aux conditions d’emploi ci-dessus.
  • Página 11 Arzt befragen. Nicht für Frauen in der Schwangerschaft verwenden. Bei Defekten oder Störungen niemals versuchen das Gerät zu zerlegen sondern sich an eine von Polti autori- sierte Kundendienststelle wenden. Sollte das Gerät gefallen sein, ist es erforderlich es von Ihre BIOCHECK-Personenwaage wurde nach den höchsten...
  • Página 12 B I O C H E C K • Funktioniert mit nicht im Lieferumfang eingeschlossener Abb. 4 9V Alkali Batterie (6LR61 oder gleichwertig). 6. Die Tasten ( ) und ( ) drücken, um die Eingabe des Geschlechts, durch Wahl des entsprechen- den Symbols, zu ändern.
  • Página 13 Hausmüll zu werfen sondern bei den entsprechenden Messung wiederholen. Sammelstellen abzuliefern. Display Err4 Der Körperfett-Prozentsatz liegt über • Wir empfehlen nur Polti-Originalersatzteile zu verwenden. dem Grenzwert (5% - 50%). Die Fuß- sohlen mit einem feuchten Tuch reini- gen und die Messung wiederholen. Sonstige Hinweise 1.
  • Página 14 Always take used batteries to collection containers. Place a 9V alkaline battery (6LR61 or equivalent, not included) Your new BIOCHECK bathroom scale is designed to the hi- in the battery compartment (A), noting the + and – marks on ghest quality standards.
  • Página 15 B I O C H E C K Body fat measurement using the memory function The appliance can store data on ten different people in memory. Set the scale the first time you use it. It can store height, weight, age and sex data for frequent use. Gently press the scale’s weighing surface.
  • Página 16 • Do not dispose of protective packaging material with hou- sehold waste, but take it to a collection facility. • Use only original Polti spare parts. Replace the battery when the display indicates “LO”. Remove the battery if you will not be using the scale for a long time.
  • Página 17 GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE Ç Ç Ç Ç / GARANTIEKAART / GUARANTEE Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé- taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit acheté.
  • Página 18 (consumables such as filters, brushes, etc.). 99/44/CE has been implemented. Local guarantee legislation applies Polti will accept no responsibility for any injury to people or animals or in all other countries. damage to objects directly or indirectly resulting from failure to follow...