Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

®
ENG | DEU | ESP | FRA | ITA
日本語 |

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stages cycling Stages Power L

  • Página 1 ® ENG | DEU | ESP | FRA | ITA 日本語 |...
  • Página 2 The Stages Power® device may be protected by USA or foreign patents or patents pending. This document may contain trademarks or registered trademarks of Stages Cycling LLC as represented by the use of ™ and ® respectively. ANT+™ is a trademark of Dynastream Innovations Inc.
  • Página 3 Battery Installation / Installation der Batterie / Instalación de la pila / Installation de la pile / Installazione della batteria / バッテリーの取り付け / Stages Power L...
  • Página 4 Stages Power R...
  • Página 5: Zero Reset

    Installation Installation / Colocación Installation / Montaggio / インストール Zero Reset Zero Reset / Calibrar Étalonner / Zero Reset / 校正 /...
  • Página 6: Important Notice

    • Battery: CR2032 – Approx. 150-200 hours use. • Wireless transmission: 2.4GHz, ANT+™ and Bluetooth® Smart • Accuracy: +/-2% of measured power • Weight: 15g (L) / 20g (R) / 35g (LR) • Power measurement range: (watts): 0-5000 • Cadence range (RPM): 10-220 •...
  • Página 7 Stages Power App Stages Cycling provides an accompanying app to the power meter, check battery life, and test power meter functionality. To learn more or download the Stages Power app to your compatible mobile device, go to:...
  • Página 8: Led Indicator

    LED Indicator Each power sensor has an LED indicator located in the center of the power meter housing that indicates the status of the power meter under certain conditions. Use this guide to each function to check critical functions of your power meter. Note: Gen 1 and Gen 2 Stages Power meters do not have the LED indicator light on the power meter housing.
  • Página 9 Zero Reset Procedure The torque applied to the securing hardware can impart some strain into the crank material that is easily accounted for by performing a zero reset on the power meter. Any time the power meter is removed from the bike and reinstalled, a zero reset should also be performed.
  • Página 10 Linking Left and Right Power Meters If a single sided power meter is purchased as an addition to an existing single sided power meter, the two must be linked together to perform as a LR unit. mobile app and ensure the power meters are awake by rotating the cranks. Open the Stages Power app on your compatible mobile device.
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    Upon completion of the ride, replace the battery in the corresponding side (see pages 3-4) to resume normal function of your LR power meter. Support Additional support content is available on the Stages Cycling website: support.stagescycling.com Maintenance and Cleaning The only items of the power meter that can be serviced by the owner are the battery, battery cover(s) and o-ring.
  • Página 12 • Batterie: CR2032 – Lebensdauer ca. 150-200 Stunden • Drahtlose Übertragung: 2,4 GHz, ANT+™ und Bluetooth® Smart • Genauigkeit: +/-2 % der gemessenen Leistung • Gewicht: 15g (L) / 20g (R) / 35g (LR) • Leistungsmessbereich (Watt): 0-5000 • Trittfrequenzbereich (U/min): 10-220 •...
  • Página 13 Deutsch Koppeln des Powermeters Der Powermeter muss mit dem Radcomputer oder dem mobilen Gerät (nachfolgend als Display bezeichnet) gemäß den Herstelleranweisungen gekoppelt werden. Jeder Powermeter hat eine eigene ANT+ Geräte-ID und eine eigene Bluetooth-ID. Während des Kopplungsvorgangs wird die Powermeters aufgedruckt und ist auch in den Geräteunterlagen zu mit dem rechten Powermeter).
  • Página 14: Led-Anzeige

    LED-Anzeige Status des Powermeters an. Die nachfolgende Übersicht veranschaulicht die Bedeutung der unterschiedlichen LED-Anzeigefunktionen. Beachte: Stages Powermeter der ersten und zweiten Generation verfügen nicht über eine solche LED-Anzeige. Aktion LED-Indikation Zero Reset Resets. zeigt den Batteriestand des Powermeters jede zehn Sekunden während der ersten Minute nach Inbetriebnahme Batteriestand an.
  • Página 15 Ausführen eines Zero Reset Das Drehmoment, das bei der Montage wirkt, kann eine Spannung auf Kalibrierung des Nullpunkts (Zero Reset) kompensieren kann. Jedes Mal, wenn der Powermeter vom Fahrrad abgenommen wurde und erneut montiert wird, muss der Nullpunkt neu eingestellt werden. Auch Veränderungen der Umgebungstemperatur können sich in gewissem Umfang auf den Zero Reset auswirken.
  • Página 16 1, 2, 4, Code auch nach mehreren Versuchen weiterhin angezeigt wird, setze dich bitte mit dem Stages Cycling Tech Support in Verbindung. richtigen Position (vertikal nach unten/oben gerichtet), siehe Seite 5. Wenn das Display beim Radfahren kein Leistungs- (Watt) oder Trittfrequenz- (U/...
  • Página 17: Wartung Und Reinigung

    Troubleshooting LR Power Ist der Stages Power LR in Betrieb, dient der linke Powermeter als Haupteinheit, der rechte Powermeter sendet Daten an den linken. Ist die Batterie an einem der Sensoren aufgebraucht, kann der verbleibende Sensor einseitiger Powermeter funktionieren weiterhin •...
  • Página 18: Colocación Del Medidor De Potencia (Biela)

    • Pila: CR2032 –Aprox. 150-200 horas de uso. • Conexión inalámbrica: 2,4 GHz, ANT+™ y Bluetooth® Smart • Precisión: +/-2% de la potencia medida • Peso: 15 g L (izq.) / 20 g R (der.) / 35 g LR (izq. y der.) •...
  • Página 19: Conexión Del Medidor De Potencia

    El procedimiento puede ser distinto para cada fabricante. Aplicación Stages Power Stages Cycling proporciona una aplicación de acompañamiento para medidor de potencia. Para obtener más información o descargar la aplicación Stages Power a tu dispositivo móvil compatible, vaya a:...
  • Página 20: Indicador Led

    Indicador LED Cada sensor de potencia tiene un indicador LED ubicado en el centro de la carcasa del medidor de potencia que indica el estado del medidor funciones críticas de tu medidor de potencia. Nota: Los medidores de potencia de Gen 1 y Gen 2 no tienen la luz LED en la carcasa del medidor de potencia.
  • Página 21: La Puesta A Cero O Calibración

    La puesta a cero o calibración El torque aplicado a dichas piezas metálicas puede generar cierta tensión en el material de la biela, que puede compensarse mediante la calibración manual de la puesta a cero. Cada vez que el medidor de potencia se desmonta y se vuelve a montar en la bicicleta, debe calibrarse la puesta a cero.
  • Página 22: Enlazar Medidores De Potencia Izquierda Y Derecha

    Simplemente, vuelva a intentar la puesta a cero. Si el error 1, 2, 4, persiste, póngase en contacto con el soporte Stages Cycling. La biela no está en la posición correcta (vertical), véase la pág. 5. Si, al andar en bicicleta, no se recibe ninguna señal de la potencia (W) o de la cadencia (RPM) en el dispositivo de pantalla compatible, realice lo siguiente: una pila de botón CR2032, tal como se indica en las págs.
  • Página 23: Resolución De Problemas Lr Power

    (ver págs. 3-4) para reanudar la función normal del medidor de potencia. Soporte Soporte adicional está disponible en el sitio web Stages Cycling: support.stagescycling.com Mantenimiento y limpieza Los únicos elementos del medidor de potencia en los que el propietario está...
  • Página 24 Des liens relatifs aux instructions d’installation du fabricant de manivelle gèrent sur le site Web de Stages Cycling Installer soigneusement et complètement le bras de manivelle sur la bicyclette mais NE PAS ATTACHER LA PÉDALE À...
  • Página 25 à un autre. Appli Stages Power Stages Cycling propose une appli complémentaire au capteur de puissance, qui permet de mettre à jour le micrologiciel, d’effectuer des remises à zéro, de puissance. Pour en savoir plus ou pour télécharger l’appli Stages Power sur votre appareil mobile, allez à...
  • Página 26: Indicateur Led

    Indicateur LED Chaque capteur de puissance est équipé d’un indicateur LED logé dans son compartiment. Ce dernier indique le statut du capteur de puissance dans certaines conditions. Ce tableau répertorie les fonctions critiques de votre capteur de puissance. Remarque : les capteurs de puissance Stages du générations 1 et 2 ne sont pas équipés d’indicateur LED dans leur compartiment.
  • Página 27 Décalage du zéro (Zero reset) stress sur le matériau de la manivelle qui est facilement pris en compte par la réinitialisation manuelle du décalage du zéro. À chaque fois que le capteur de puissance est retiré de la bicyclette et réinstallé, le décalage du zéro doit être réinitialisé.
  • Página 28 Liaison gauche et droite des capteurs de puissance Si vous achetez un capteur de puissance unilatéral en plus de votre capteur tant qu’unité LR. Pour lier deux capteurs de puissance Stages, téléchargez puis installez l’appli mobile Stages Power. Ouvrez l’appli Stages Power sur votre appareil mobile compatible. Sélectionnez les capteurs de puissance gauche et droit dans la liste des appareils détectables, puis cliquez sur Connect (connecter).
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Dépannage Puissance LR (gauche/droite) Si vous utilisez une unité Stages Power LR (gauche/droite), le côté gauche sert d’unité principale et le côté droit envoie des signaux au côté gauche. Si la pile se vide d’un côté, le capteur de puissance restant peut fonctionner en tant que capteur unilatéral.
  • Página 30: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche • Batteria: CR2032 – durata utile, circa 150-200 ore • Trasmissione wireless: 2.4GHz, ANT+™ e Bluetooth® Smart • Precisione: +/-2% della potenza misurata • Peso: 15g (L) / 20g (R)/ 35g (LR) • Gamma misurazione potenza: (watt): 0 – 5000 •...
  • Página 31 Le procedure possono variare da un costruttore all’altro. Stages Power App Stages Cycling offre un’applicazione gratuita per la gestione del misuratore di potenza. Questa può essere usata per effettuare gli aggiornamenti del misuratore di potenza. Per saperne di più e scaricare la app Stages Power digita:...
  • Página 32: Indicatore Led

    Indicatore LED Ogni misuratore di potenza ha al centro un indicatore LED che indica lo status del prodotto in determinate circostanze. Utilizza la tabella sottostante per comprendere il funzionamento dell’indicatore LED. Nota: i misuratori di potenza Stages Power di 1°Generazione e 2° Generazione non sono dotati di indicatore LED.
  • Página 33 Calibrazione zero offset (Zero reset) sforzo al materiale della pedivella facilmente compensato dalla calibrazione manuale dello zero offset. Quando il misuratore di potenza viene rimosso dalla bicicletta e rimontato, lo zero offset deve essere nuovamente calibrato. certa misura lo zero offset. Per garantire la massima precisione, si consiglia di effettuare manualmente la calibrazione dello zero offset prima di ogni utilizzo.
  • Página 34: Risoluzione Problemi

    Connettere il Misuratore di potenza sinistro con il destro Se viene acquistato un sensore aggiuntivo per effettuare l’upgrade con un sensore già installato, i due devono essere connessi per formare un misuratore di potenza LR. Per connettere due misuratori Stages, bisogna prima di tutto scaricare e installare la app Stages Power.
  • Página 35: Manutenzione E Pulizia

    Risoluzione Problemi LR (sinistra/destra) Power Durante l’utilizzo dei misuratori di potenza Stages Power LR, il sensore di sinistra svolgerà il ruolo principale, con quello di destra che trasmetterà il segnale a quello di sinistra. Se termina la carica della batteria di un lato, il sensore ancora carico continuerà...
  • Página 36 www.thisisant.com/directory...
  • Página 42 仕様 : • 電池 CR2032 ‒ 耐用時間およそ 150〜200 時間 • 無線伝送 : 2.4GHz、 ANT+ ™ および Bluetooth® Smart • 精度 : 測定動力の +/-2% • 重量 : 15g (左) / 20g (右) / 35g (左/右) • 電力測定規格 : (ワッ ト) : 0 〜 5000 •...
  • Página 43 Bluetooth ID はパワーメーターに永久に割り当てられ、 パワーメーターの 電池交換による影響はありません。 • パワーメーターに新品の CR2032 電池が正しく取り付けられている か確認してください。 • クランクアームを 1 回転し、 パワーメーターが起動しているか確認し てコミュニケーションの準備をします。 • ANT+ そして Bluetooth デバイスのメーカー取扱説明書に従ってパ ワーメーターを表示装置にペアリングします。 この手順はメーカーに よって異なる場合があります。 Stages Powerアプリ Stages Cyclingでは、 パワーメーター用の付属アプリを提供しています。 こ のアプリでは、 ファームウェアの更新、 ゼロリセット、 バッテリー寿命の確 認、 パワーメーター機能のテストを行うことができます。 Stages Powerアプ リの詳細や互換性のあるモバイルデバイスへのダウンロードについては、 以下のサイトをご覧ください。 www.stagescycling.com/support-app...
  • Página 44 LEDインジケータ 各パワーセンサーには、 一定条件下でのパワーメーターの状況を示す LEDインジケータがパワーメーター筐体の中央に装備されています。 パワ ーメーターの重要な機能については、 このガイドをご確認ください。 注 : 第 1世代および第2世代のStagesパワーメーターの筐体には、 LEDインジケ ータライトは搭載されていません。...
  • Página 45 ゼロオフセッ ト校正 (Zero Reset) ハードウェアを固定するときにかかるトルクの影響で、 ゼロオフセッ トがずれて しまったり、 クランク素材をゆがませることがあります。 パワーメーターを自転車 から取り外したり、 取り付けるときは、 必ず、 ゼロオフセッ トを校正してください。 周囲の温度の変化もゼロオフセッ トにある程度影響する場合があります。 最大 の精度を維持するためには、 自転車に乗るたびにゼロオフセッ トを手動で校正 を行ソことをお勧めします。 適合 ANT+ サイクルコンピューターあるいは Bluetooth Smart モバイルデバ イスにペアリングするときは、 パワーメーターおよび表示装置は双方向のコミ ュニケーションになっています。 表示装置はゼロオフセッ ト値を校正するため にパワーメーターに指示を出し、 場合によっては結果として生じたゼロオフセッ ト値をパワーメーターから表示装置に送り戻し、 スクリーンに表示されます。 表 示されたゼロオフセッ ト値はゼロではありませんが、 センサーが測定した数値 に対応する数です。...
  • Página 46 左右パワーメーターのリンク設定 既存の片側パワーメーターに加えてもう片側のパワーメーターを購入する場 合、 両方をリンクさせてLRユニッ トとして機能させる必要があります。 2つの Stagesパワーメーターをリンクするには、 まずStages Powerモバイルアプリを ダウンロードしてインストールします。 互換性のあるモバイルデバイスでStages Powerアプリを開きます。 検 出 可 能 な デ バ イス のリストから 左 右 の パ ワ ーメ ー タ ー を 選 択 し、 Connect ( 接続) を押します。 メイン画面からLink ( リンク) を選択し、 2つのセンサーを接続します。 ペア リングが完了すると、...
  • Página 47 せん。 • Bluetoothからペアリングした場合に右側のバッテリー残量がなくなる と、 左のパワーセンサーのみが機能します。 ただし、 左のセンサーのバッ テリー残量がなくなった場合は、 右のセンサを新しいBluetoothセンサー として追加してください。 ライドを終了したら、 対応する側のバッテリー (2〜3ページ参照) を交換してLR パワーメーターの正常機能を再開させます。 サポート その他のサポートについては、 Stages Cyclingのウェブサイト (support. stagescycling.com) をご覧ください。 メンテナンスおよびク リーニング パワーメーターのコンポーネントでユーザーが修理できるのは電池、 電池カバ ー、 Oリングだけです。 他のコンポーネントは修理できません。 また、 絶対に調整 あるいは改造などを試みないでください。 パワーメーターのクリーニングをする際には、 湿った布で汚れや破片などを拭 き取ってください。 プラスチック製筐体を損傷してしまう場合がありますので、 絶対にコンパウンドやディグリーザーなどは使用しないでください。 バッテリー 収納部を点検し、 電池の接触部分が腐食していないか確認してください。...
  • Página 48 www.thisisant.com/directory...
  • Página 54 www.thisisant.com/directory...
  • Página 60 Printed using soy ink on 30% recycled, acid free paper. Gedruckt mit Soja-Tinte auf 30% recyceltem, säurefreiem Papier. Impreso con tinta de soja en papel libre de ácido reciclado al 30%. Imprimé avec de l’encre de soja sur du papier sans acide recyclé à 30%. Stampato con inchiostro di soia sul 30% di carta riciclata, acido-libera.
  • Página 61 Europe – EU of Conformity. TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, STAGES CYCLING DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
  • Página 62 éditeurs autres que Stages Cycling peuvent vous fournir leurs propres garan es, mais Stages Cycling, dans nicht ertrag ar. les limites prévues par la loi, o re ses produits « TELS QUELS ». Stages Cycling ne garan t pas un fonc onnement WAS WIR VON IESER GARANTIE NICHT ABG CKT? ininterrompu ni sans erreurs du Produit Stages Cycling.
  • Página 64 스테이지 전력 계측기, 좌측 / 스테이지 전력 계측기, 우측 모델 : SPM2A / SPM2B가 지침 2014 / 53 / EU를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언의 전체 텍스트는 다음 주소에서보실 수 있습니다 : www.stagescycling.com/us/compliance 또는 사본을 얻기 위해 Stages Cycling에 연락하십시오. RED 2014/53/EU EN300328 2.1.1 (2016-11)
  • Página 65 LIMITACIÓN IMPORTANTE hanno venduto in origine il prodo o Stages Cycling. Stages Cycling puede limitar el alcance de la garan a al país en el que Stages Cycling o sus distri uidores autorizados vendieron originalmente el Producto de Stages Cycling.
  • Página 66 ENG | DEU | 日 日 本語 한국어 简体中文 繁体中文 Important Product Information 000-25 Rev 0. © Stages Cycling, LLC...

Este manual también es adecuado para:

Stages power r

Tabla de contenido