Общее Описание; Техническая Информация - AWELCO HOBBY 1900 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

ENKELE NUTTIGE TIPS VOOR HET LASSEN
De te lassen zone dient vrij van roest en vernis te zijn. Afhankelijk
van het soort materiaal kiest u de elektrode. We raden aan eerst de
elektrode te controleren en diens stroomsterkte uit te proberen op
een proefmateriaal. Plaats de elektrode op een afstand van
ongeveer 2 cm van het aanvangspunt en zet uw masker op. Raak
voorzichtig het onderdeel aan door met de elektrode rakelings
erlangs te gaan totdat de ontsteking van de lichtboog plaatsvindt.
Vanachter uw masker observeert u de boog die een lengte moet
hebben gelijk aan 1 tot 1,5 maal de diameter van de elektrode. De
lasser moet trachten de lengte van de boog constant te houden.
Aangezien u de elktroden consumeert, moet u zich constant
naderen. Aan het einde van de lasnaad is het aan te bevelen de
elektrode te verplaatsen in de richting van de naad om zo een
poreuze krater te vermijden.
Het afval moet niet verwijderd worden voordat de naad afgekoeld
is. Het lassen van een onderbroken naad kan op dezelfde plaats
hervat worden nadat het afval is verwijderd.
INSTRUCTIES VOOR HET MONTEREN VAN HET HANDVAT EN
DE WIELEN
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Данные аппараты представляют собой переносные однофазные
сварочные трансформаторы, предназначенные для сварки на
переменном токе 230 В 50Гц или 230/400 В 50Гц плавящимися
покрытыми электродами (MMA), диаметром от 1,5 мм до
максимально возможного для каждой модели. Компактные и
надежные в эксплуатации, универсальные аппараты подойдут
для
любого
пользователя.
отвечают современным техническим стандартам и стандартам
качества, обеспечивая долгий и безопасный эксплуатационный
период.
ОПИСАНИЕ ЗНАКОВ И СИМВОЛОВ НА АППАРАТЕ
Однофазный трансформатор
Трансформатор-выпрямитель
Падающая характеристика
EN 60974-1
Ссылка на Европейский стандарт
EN 60974-6
1 ~
Однофазное подключение аппарата
3 ~
Трехфазное подключение аппарата
U
... (V)
Этот символ означает первичное
0
напряжение при холостом ходе
U
... (V/Hz)
Этот символ означает номинальное
1
напряжение и номинальную частоту
питающей сети
I
... (A)
Этот символ означает силу сварочного тока
2
Ø (mm)
Этот символ означает диаметр электрода
t
Bремя работы для каждого цикла
w
t
Bремя сброса для каждого цикла
r
I
(A)
Этот символ означает максимальный
1 max
потребляемый ток сварочного аппарата
IP21
Этот символ означает класс защиты
сварочного аппарата.
H
Этот символ означает класс изоляции
трансформатора.
Этот символ означает, что сварочный
аппарат пригоден для использования в
среде с повышенным риском поражения
электрическим током.
УСТАНОВКА
Снять со сварочного аппарата упаковку, выполнить сборку
комплектующих, находящихся в упаковке.
Сварочные
трансформаторы
(VOOR DE DAARMEE UITGERUSTE MODELLEN)
HANVAT
De schroeven worden reeds geschroeft op het lichaam, daarom:
1) Schroef de parkerschroeven los en plaats het handvat om de gaten
te maken corresponderen.
2) Zet de schroeven weer vast en draai ze heel stevig aan.
UITGEBREID HANDVAT
1) Steek de buis in de daarvoor bestemde ruimte van het hanvat en
druk deze stevig aan;
2) Bevestig met de juiste schroef de buis aan het plastic handvat.
ONDERSTEUNING VOORKANT
De schroeven van het type zijn reeds bevestigd aan de onderkant van
de carrosserie, daarna:
1) Schroef de Parkerschroeven los en plaats de ondersteuning van de
voorkant zodanig dat de openingen overeenkomen ((in sommige
gevallen schroeft u de op de machine reeds aanwezige schroeven los
en bevestigt u de zwenkwielen in de ruimtes);
2) Zet de schroeven weer vast en draai ze heel stevig aan.
WIELEN
1) Plaats de as in de juiste openingen.
2) Rijg de wielen aan de as.
3) De dopjes dienen ter blokkade van de wielen op de as.
RUSSIAN
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для
хорошего
обрабатываемым изделием, тщательно очистите изделие от
следов смазки, ржавчины, краски и других веществ, которые
сильно затруднят сварочный процесс.
Перед
началом
электрическое питание и изоляция соответствуют требованиям,
указанным на шильде аппарата.
Термозащита
Сварочные аппараты защищены от перегрева с помощью
термостата. О его срабатывании свидетельствует индикатор
желтого цвета. Когда температура опустится до уровня, при
котором можно продолжить сварку, индикатор самостоятельно
погаснет. Срабатывание термозащиты является встроенной
функцией аппарата.
Частота срабатывания во многом зависит от температуры
окружающей
среды,
характеристики рабочего цикла аппарата. Частое срабатывание
термозащиты свидетельствует о работе с перегрузкой, что
влечет за собой отказ в гарантийном обслуживании.
Регулировка тока
Сварочные
аппараты
индикатором желтого цвета (срабатывает при перегреве) и
управляемого вручную или рукояткой регулировки сварочного
тока. Регулирование необходимо проводить с учетом диаметра
электродов.
Используя
необходимо увеличивать значение выходного тока.
Ориентироваться можно по шкале, нанесенной на корпус
аппарата. Требуемое для работы значение сварочного тока
сильно зависит так же и от марки электрода (рекомендуем
использовать электроды с рутиловым покрытием), его качества
и срока годности. Обращайте на это внимание. По общим
рекомендациям на каждый мм диаметра электрода требуется
30-40 А сварочного тока.
ПРОВЕДЕНИЕ СВАРОЧНЫХ РАБОТ
На обрабатываемом изделии не должно быть следов ржавчины
или краски. Необходимо обеспечить хороший электрический
контакт зажима массы с деталью – при необходимости зачистить
кордщеткой.
Подбирайте
свариваемым материалом. Рекомендуем проверить электрод и
ток (амперы), проведя сварку на пробной заготовке. Держа
защитную
маску
расстояние 2 см от заготовки. Зажгите дугу, легко чиркнув
электродом по свариваемой детали. Через стекло маски Вы
увидите дугу, длина которой должна соответствовать или быть в
полтора раза больше диаметра используемого электрода.
контакта
заземляющего
работы
необходимо
установленного
сварочного
оснащены
главным
электроды
большего
электроды
в
перед
лицом,
поместите
зажима
с
убедиться,
что
тока
и
выключателем,
диаметра,
соответствии
со
электрод
на

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

40192

Tabla de contenido