FROM THE DESK OF THE PRESIDENT Dear new owner of a Bertazzoni product, Our company brings to homeowners around the world beautiful, high-performance kitchen appliances, which make their dreams come true. We marry the finest Italian craftsmanship with technical precision using state-of-the-art manufacturing, which give our customers peace of mind.
F60CONXE 1 Pannello di comando 2 Guarnizione 3 Resistenza del grill 4 Supporto cromato + Guide di scorrimento 5 Griglia 6 Vassoio per pasticceria 7 Cerniera 8 Sportello 9 Uscita dell’aria di raffreddamento 10 Fissaggio al mobile 11 Schermo del grill...
Página 4
Funzioni del forno Standard Standard ventilato Si utilizza per dolci e torte in cui il calore ricevuto Adatto per arrosti e pasticceria. La ventola deve essere uniforme al fine di ottenere una distribuisce uniformemente il calore all’interno consistenza morbida e spugnosa. del forno riducendo il tempo e la temperatura di cottura.
Página 5
Raccomandazioni per scongelare gli alimenti La funzione di scongelamento è provvista di un • La carne e il pesce non hanno bisogno di sistema ad aria calda con 2 livelli, il livello HI per essere completamente scongelati per iniziare la carne in generale e il livello LO per pesce, la cottura.
Comandi del forno 6 7 8 9 Regolazione dell’orologio elettronico Attenzione Funzionamento manuale L’orologio elettronico dispone di tecnologia Una volta regolato l’orologio, il forno è pronto per essere utilizzato: Touch-Control. Per impostarlo basta toccare i simboli sul vetro con il dito. 1 Toccare il sensore di accensione La sensibilità...
Página 7
Illuminazione del forno 2 Selezionare il tempo dopo il quale si desidera che l’orologio emetta l’allarme acustico toc- La lampadina interna del forno si accende: cando i sensori oppure – Quando si apre la porta del forno. Dopo un 3 Saranno emessi due segnali acustici di segui- tempo determinato in cui lo sportello del forno to, sarà...
Página 8
Programmazione dell’ora di fine cottura 15 Selezionare l’ora di fine cottura toccando i sensori oppure 1 Toccare più volte il sensore dell’orologio fino a quando si illumina il simbolo 16 Saranno emessi due segnali acustici di seguito, sarà visualizzata l’ora corrente e il 2 Selezionare l’ora di fine cottura toccando simbolo resterà...
Página 9
Per disattivare la funzione di sicurezza per Attenzione i bambini, toccare per un tempo prolungato In caso di interruzione dell’alimentazione elet- il simbolo fino a quando viene emesso un trica, la programmazione dell’orologio elettroni- segnale acustico lungo. co sarà cancellata e sull’orologio sarà visualiz- zata l’indicazione 12:00.
Página 10
9 Al termine del ciclo di pulizia pirolitica, sarà 13 Aprire lo sportello del forno e passare un emesso un segnale acustico. panno umido all’interno del vano per rimuo- vere la cenere raccolta durante il ciclo di 10 Toccare qualsiasi sensore del forno per pulizia.
Página 11
PROBLEMI NEL FUNZIONAMENTO DELLA PIROLISI 6 7 8 9 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Gli accessori e i supporti Non sono stati rimossi prima È necessario sostituirlo dei vassoi sono danneggiati. del ciclo di pulizia pirolitica. e rimuoverli prima dei successivi cicli di pulizia. Il colore dello smalto è...
Página 12
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Sull’indicatore di temperatura Lo sportello non si è bloccato. Toccare qualsiasi sensore per (2) lampeggia il simbolo E:1 Il blocco dello sportello non silenziare il segnale acustico. e si sente un segnale acustico. funziona. Contattare il Servizio di Il forno interrompe il Assistenza Tecnica.
Página 13
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE IMPORTANTE Se la temperatura interna del forno è molto alta (oltre 250 ºC), lampeggia il simbolo E4, ma senza conto alla rovescia del tempo. Occorre attendere che il forno si raffreddi perché possa iniziare il conto alla rovescia del tempo.
F60CONXE 11 Control Panel 12 Oven Seal 13 Grill Element 14 Chrome Support + Telescopic Guides 15 Oven Grid 16 Cake Tray 17 Hinge 18 Door 19 Air Outlet for Cooling 10 Cabinet Mounting 11 Grill Screen 12 Smoke Outlet...
Oven Functions Conventional with Fan Convencional Suitable for roasts and cakes. The fan spreads This function is for use when baking cakes, the heat evenly throughout the inside of the where the heat should be even to give a spongy oven to reduce cooking time and temperature.
Página 16
Recommendations for Defrosting Food The defrost function works by means of a • Meat and fish do not need to be completely 2-level system of hot air. HI is for meats in gene- thawed before cooking. Condiments can be added once the surface is soft. ral and LO is for fish, cakes, pastries and bread.
Página 17
Oven Use 6 7 8 9 Use of the electronic timer Caution Manual Operation The electronic clock features Touch-Control After setting the clock, the oven is ready for use: technology. To operate, simply touch the glass 1 Press the On sensor control symbols with your fingertip.
Página 18
Oven Lighting 3 You will then hear two beeps, the display will show the time left before the alarm sounds The inside light will go on: and the symbol will flash slowly, – When the oven door is open. If the door is not clo- indicating that the timer has been set.
Página 19
Programming the Cooking Stop Time 16 This will be confirmed by two beeps. The current time will show on the display and the 1 Press on the clock sensor several times symbol will remain lit. until the symbol lights up. 17 Select a cooking function and temperature.
Página 20
Caution To turn off the child lock, keep the symbol In the event of power failure, your electronic pressed until a long beep sounds. clock timer settings will be erased and 12:00 will flash on the clock display. Reset the clock and programme again.
Página 21
9 When the pyrolytic cleaning cycle has 13 Open the oven door and wipe the inside with fi nished, you will hear an alarm. a damp cloth, cleaning up the ash from the cleaning cycle. Areas in the oven that are dif- 10 Touch any of the oven’s sensors to stop the ficult to access will need to be cleaned with alarm.
Página 22
INCIDENTS WHEN OPERATING THE PYROLYTIC FUNCTION 6 7 8 9 INCIDENT CAUSE SOLUTION My accessories and shelf You have not removed the You must replace them and supports are damaged. accessories and supports remove them in later cleaning during the pyrolytic cleaning cycles.
Página 23
INCIDENT CAUSE SOLUTION A flashing symbol E:1 appears The oven door has not been Touch any sensor to stop on the temperature display locked. The door lock has not the alarm. Call the Technical (2) and an alarm sounds. The worked.
Página 24
INCIDENT CAUSE SOLUTION IMPORTANT If the temperature inside the oven is very high (above 250 ºC), you will see that E4 flashes but the time does not start to count down. You should wait until the oven cools down, when the countdown will begin.
Página 25
F60CONXE 11 Panneau de commande 12 Joint de four 13 Résistance du grill 14 Support chromé + Guides télescopique 15 Grille 16 Plateau à Patisserie 17 Charnière 18 Porte 19 Sortie d’air de réfrigération 10 Fixation au meuble 11 Écran du grill 12 Sortie des fumées...
Fonctions du four Traditionnel à turbine Traditionnel Idéal pour les rôtis et les gâteaux. Le ventilateur On l’utilise pour faire des gâteaux ou des tartes répartit la chaleur de façon uniforme à l’intérieur pour lesquels la chaleur de cuisson doit être du four, réduisant le temps et la température de uniforme pour...
Página 27
Recommandations pour la décongélation des aliments La décongélation se réalise grâce à un • Les viandes et les poissons n'ont pas besoin système d'air chaud à 2 niveaux, le niveau HI d'être totalement décongelés pour être cuisinés. Il suffit que la surface soit tendre pour les viandes en général, et le niveau LO pour pouvoir ajouter les condiments.
Fonctionnement du four 6 7 8 9 Utilisation de l’horloge électronique Attention ensuite deux bips consécutifs confirmant la modification effectuée. Cette horloge électronique est équipée de la technologie Touch-Control. Pour l’utiliser, il Fonctionnement manuel suffit d’appuyer sur les symboles représentés Une fois l'horloge réglée, votre four est prêt à...
Página 29
Attention Programmation de l'avertisseur À la fin de la cuisson, vous verrez que le refroi- 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole dissement du four continue à fonctionner de l'horloge jusqu'à ce que le symbole jusqu'à ce que l'intérieur du four réduise sa s'allume.
Página 30
Programmation de l'heure de fin de cuisson 15 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en appuyant sur les symboles 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole de l'horloge jusqu'à ce que le symbole 16 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs, l’heure s'allume.
Página 31
Pour désactiver la fonction de sécurité enfants, Attention il faut appuyer de manière prolongée sur le En cas de coupure de courant, toute la symbole entendre programmation de l’horloge électronique sera prolongé. effacée et l'indication 12:00 clignotera sur l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alors remettre l'horloge à...
Página 32
9 Une fois le cycle de nettoyage pyrolytique 13 Ouvrez la porte du four et passez un chiffon achevé, vous entendrez un signal sonore. humide à l’intérieur de la cavité afin de retirer la cendre obtenue pendant le cycle de 10 Appuyez sur n'importe quel symbole du four nettoyage.
Página 33
PROBLÈMES D’UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE 6 7 8 9 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Mes accessoires et supports Vous ne les avez pas enlevés Il faut les remplacer par des de fixation des plaques sont lorsque vous avez lancé un éléments neufs et les retirer endommagés.
Página 34
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le symbole E:1 clignote sur La porte du four ne s'est pas Appuyez sur n’importe quel l'indicateur de température verrouillée. Le verrouillage de symbole pour arrêter le signal (2) et un signal sonore la porte n'a pas fonctionné. sonore.
Página 35
PROBLÈME CAUSE SOLUTION IMPORTANT Si la température intérieure du four est très élevée (supérieure à 250 ºC), E4 clignotera mais aucun décompte de temps n'interviendra. Vous devez attendre que le four refroidisse, moment où débutera le décompte de temps. Sur l'indicateur de L'horloge du four se met à...
Funciones del Horno Convencional con Turbina Convencional Adecuado para asados y pastelería. El ventilador Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor reparte de forma uniforme el calor en el interior recibido debe ser uniforme y para que consigan del horno, reduciendo el tiempo y la una textura esponjosa.
Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos La descongelación se realiza mediante un siste- • Las carnes y pescados no necesitan estar ma de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI para totalmente descongelados para cocinarlos. Es suficiente que la superficie esté blanda carnes en general y el nivel LO para pescados, para poder añadir los condimentos.
Manejo del Horno 6 7 8 9 Manejo del reloj electrónico Atención Funcionamiento Manual Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch- Tras poner el reloj en hora, su horno está listo Control. Para manejarlo es suficiente con tocar para cocinar: los símbolos del cristal con su dedo. 1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha La sensibilidad del touch-control se adapta con- 2 Toque en el símbolo de la función de cocina-...
Página 40
Iluminación del horno 3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará el tiempo restante hasta que el reloj La luz interior del horno se encenderá, avise y el símbolo parpadeará lentamen- – Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un tiem- te, indicando que el avisador ya está...
Página 41
Programación de la Hora de Finalización del 15 Seleccione la hora de finalización del coci- Cocinado nado, tocando los sensores ó 1 Toque varias veces el sensor del reloj 16 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, hasta que el símbolo se ilumine. se mostrará...
Para desactivar la función de seguridad niños, Atención debe tocar de forma prolongada el símbolo En caso de un corte de suministro eléctrico, se (16)sonando un beep prolongado. borrará toda la programación de su reloj elec- trónico y aparecerá parpadeando la indicación 12:00 en el reloj.
Página 43
9 Cuando finalice el ciclo de limpieza pirolíti- 13 Abra la puerta del horno y pase un paño ca, escuchará una señal acústica. húmedo por el interior de la cavidad, reti- rando la ceniza obtenida durante el ciclo de 10 Toque cualquier sensor del horno para limpieza.
INCIDENCIAS EN EL MANEJO DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS 6 7 8 9 INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN Mis accesorios y soportes No los ha retirado cuando ha Es necesario sustituirlos por fijación bandejas están realizado un proceso de otros nuevos y retirarlos en dañados.
Página 45
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN En el indicador de La puerta del horno no se ha Toque cualquier sensor para temperatura (2) se observa bloqueado. El bloqueo de detener la señal acústica. Por parpadeando E:1 y se oye puerta no ha funcionado. favor llame al Servicio de una señal sonora.
Página 46
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN IMPORTANTE Si la temperatura interior del horno es muy alta (superior a 250ºC), verá que E4 parpadea pero no hay descuento de tiempo. Debe esperar a que el horno se enfríe, momento en el que comenzará la cuenta de tiempo.
Página 48
Backofenfunktionen Normal Normal mit Umluft Empfohlen für Kuchen und Torten, die Geeignet für Braten und Gebäck. Der Ventilator gleichmäßige Hitze benötigen, um eine luftige verteilt die Hitze gleichmäßig im Backofen und Konsistenz zu erhalten. verkürzt die Gardauer und -temperatur. Unterhitze Turbo Hitze nur von der Unterseite.
Página 49
Empfehlungen für das Auftauen von Tiefkühlkost Das Auftauen funktioniert mittels eines • Fleisch oder Fisch müssen vor der Garung nicht komplett aufgetaut werden. Es reicht Warmluftsystems in 2 Stufen: Stufe HI für aus, wenn die Oberfläche weich genug ist, um Fleisch im Allgemeinen und Stufe LO für Fisch, sie zu würzen.
Bedienung des Backofens 6 7 8 9 Bedienung der Elektronikuhr Achtung Manueller Betrieb Ihre Elektronikuhr verfügt über eine Touch-Control- Nachdem die Uhrzeit eingestellt wurde, ist der Technologie. Zur Bedienung reicht es aus, die Glas- Backofen betriebsbereit: Symbole mit dem Finger zu berühren. 1 Berühren Sie den Start-Sensor Die Empfindlichkeit der Touch-Control passt sich 2 Berühren...
Página 51
Achtung Programmierung des Weckers Nach Beenden des Garvorgangs werden Sie 1 Berühren Sie mehrmals den Uhrsensor feststellen, dass die Kühlung des Backofens wei- bis das Symbol aufleuchtet. terläuft, Temperatur 2 Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf Backofeninnenraums eine angemessene der Timer ertönen soll, indem Sie die Symbole Temperatur erreicht hat.
Página 52
Programmierung des Garzeit-Endes 15 Wählen Sie das Garzeit-Ende, indem Sie die Sensoren oder berühren. 1 Berühren Sie mehrmals den Uhrsensor bis das Symbol( aufleuchtet. 16 Danach hören Sie 2 aufeinander folgende Pieptöne; aktuelle Uhrzeit wird 2 Wählen Sie das Garzeit-Ende, indem Sie die angezeigt und das Symbol leuchtet.
Página 53
Deaktivierung Kindersicherung Achtung berühren Sie länger das Symbol ; Sie hören Im Fall eines Stromausfalls wird die gesamte einen langen Piepton. Programmierung der Elektronikuhr gelöscht, und es erscheint die blinkende Anzeige 12:00:00 auf der Uhr. Sie müssen die Uhr wie- der einstellen und erneut programmieren.
Página 54
9 Nach Abschluss Pyrolyse- 13 Öffnen Sie die Backofentür und entfernen Reinigungsvorgangs ertönt ein akustisches Sie mit einem feuchten Tuch die Asche, die Signal. während des Reinigungsvorgangs erzeugt wurde. Die schwer zugänglichen Stellen im 10 Berühren Sie irgendeinen Sensor des Innenraum sind einem...
Página 55
PROBLEME BEI DER BEDIENUNG DER PYROLYSE-FUNKTION 6 7 8 9 PROBLEM URSACHE LÖSUNG Mein Zubehör und die Sie haben sie vor der Sie müssen durch neue Führungsschienen der Durchführung des Pyrolyse- Zubehörteile ersetzt werden, Backbleche sind beschädigt. Reinigungsvorgangs nicht welche bei zukünftigen entfernt.
Página 56
PROBLEM URSACHE LÖSUNG Auf der Temperaturanzeige Die Backofentür ist nicht Berühren Sie irgendeinen (2) blinkt E:1 und ein Signal verriegelt. Die Türverriegelung Sensor, um das akustische ertönt. Der Backofen stellt die hat nicht funktioniert. Signal abzustellen. Aufheizung ein. Verständigen Sie den technischen Kundendienst.
Página 57
PROBLEM URSACHE LÖSUNG WICHTIG Wenn die Innentemperatur im Backofen sehr hoch ist (über 250 ºC), blinkt E4, aber die Zeit wird nicht zurückgezählt. Sie müssen abwarten, bis der Backofen abgekühlt ist. Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Zeitzählung. Auf der Temperaturanzeige Die Backofenuhr wird Auf der Anzeige (4) erscheint (2) blinkt E:5.
Página 59
Functies van de oven Conventioneel Conventioneel met Turbine Wordt gebruikt voor cakes en taarten waarbij de Geschikt voor braadgerechten en gebak. De warmte gelijkmatig verdeeld moet worden om ventilator verdeelt de warmte gelijkmatig in de een luchtige textuur te verkrijgen. oven, waardoor de baktijd en -temperatuur worden verlaagd.
Página 60
Aanbevelingen voor het ontdooien van etenswaren Ontdooien gebeurt door middel van een warme- • Vlees en vis hoeven niet helemaal te worden luchtsysteem op 2 niveaus: niveau HI voor vlees ontdooid om ze te bereiden. Het is voldoende en niveau LO voor vis, gebak en brood. Als u de als de buitenlaag zacht is zodat het vlees of ontdooifunctie selecteert, kunt u op het tempe- de vis kan worden gekruid.
Página 61
Bediening van de oven 6 7 8 9 Bediening van de elektronische klok Attentie Handmatige werking Uw elektronische klok is uitgerust met Wanneer de klok is gelijkgezet, is uw oven klaar voor gebruik: Touch-Control-technologie. Voor de bediening hoeft u de symbolen op het glas enkel met uw 1 Raak op de sensor de Aan-knop aan.
Página 62
Verlichting van de oven 2 Selecteer de tijdsduur waarna u wilt dat de kookwekker een signaal afgeeft, door de sen- Het binnenlicht van de oven gaat branden: soren aan te raken. – Bij het openen van de ovendeur. Als de oven- 3 Vervolgens hoort u 2 pieptonen achter elkaar.
Página 63
De eindtijd van het bakproces programmeren 15 Selecteer de eindtijd van het bakproces door de sensoren aan te raken. 1 Raak de sensor van de kookwekker meer- dere keren aan totdat het symbool 16 Vervolgens klinken er 2 pieptonen achter oplicht.
Página 64
Raak, om de kinderbeveiliging uit te schakelen, Attentie het symbool een tijdje aan. Er klinkt een Bij een stroomonderbreking wordt de hele pro- langdurige pieptoon. grammering van de elektronische klok gewist en verschijnen de cijfers 12:00 op de klok. U moet de klok dan opnieuw gelijkzetten en programmeren.
Página 65
9 Aan het einde van de pyrolytische reinigings- 13 Doe de ovendeur open en maak de binnen- cyclus gaat er een alarm af. kant schoon met een vochtige doek om de tijdens de reinigingscyclus ontstane as te 10 Raak een willekeurige sensor van de oven verwijderen.
Página 66
INCIDENTEN BIJ DE BEDIENING VAN DE PYROLYSEFUNCTIE 6 7 8 9 INCIDENT OORZAAK OPLOSSING Mijn accessoires en U hebt ze niet verwijderd U moet ze vervangen door bakplaatsteunen zijn tijdens een pyrolytisch nieuwe en deze bij beschadigd. reinigingsproces. toekomstige reinigingscycli verwijderen.
Página 67
INCIDENT OORZAAK OPLOSSING Op de temperatuurindicator De ovendeur is niet Raak een willekeurige sensor (2) knippert E:1 en er klinkt vergrendeld. De aan om het alarm te stoppen. een geluidssignaal. De oven deurvergrendeling werkte Bel naar de Technische verwarmt niet meer. niet.
Página 68
INCIDENT OORZAAK OPLOSSING BELANGRIJK Als de binnentemperatuur van de oven zeer hoog is (hoger dan 250 ºC), ziet u dat E4 knippert maar dat de tijd niet afloopt. U moet wachten tot de oven afgekoeld is. De tijd begint dan af te lopen. Op de temperatuurindicator De ovenklok wordt Op het scherm (4) verschijnt...
Página 69
F60CONXE 1 Панель управления 2 Прокладка духовки 3 Сопротивление гриля 4 Хромированные опоры + телескопические направляющие 5 Решетка 6 Кондитерский противень 7 Петли 8 Дверца 9 Выход охлаждающего воздуха 10 Закрепление в мебель 11 Экран гриля 12 Выход дыма 13 Боковая лампочка...
Página 70
Функции духового шкафа Обычный Обычный с турбиной Используется для приготовления бисквитов Подходит для жаркого и кондитерской выпечки. и тортов для которых жар должен быть Вентилятор равномерно распространяет тепло однородным для получения мягкой и воздушной в духовке, сокращая, таким образом, время текстуры.
Página 71
Рекомендации по размораживанию продуктов питания Разморозка происходит при помощи горячего • Нет необходимости в полном воздуха на двух уровнях. Уровень HI для мяса размораживании мяса и рыбы для из и уровень LO для рыбы, кондитерских изделий последующего приготовления. и хлеба. Выбрав функцию размораживания •...
Página 72
Управление духовым шкафом 6 7 8 9 Управление электронными часами Внимание! Ручное управление После установки текущего времени Ваш Ваши электронные часы оснащены духовой шкаф готов к работе: технологией Touch-Control. Для упарвления ими достаточно дотронуться до символов на 1 Дотроньтесь до сенсора Пуск стекле.
Página 73
Подсветка духовки 2 Дотрагиваясь до сенсоров или Внутреннее освещение духового шкафа будет выберите время по истечение которого Вы функционировать в следующих случаях: желаете чтобы таймер сработал. – При открывании дверцы. По прошествии 3 Затем Вы услышите один за другим два некоторого...
Página 74
Программирование времени окончания 15 Выберите время окончания готовки при приготовления помощи сенсоров или 1 Несколько раз дотроньтесь до сенсора 16 Затем Вы услышите один за другим два часов до тех пор пока символ не сигнала, появится текущее время и будет светиться. символ...
Página 75
Для отключения функции безопасности детей Внимание! следует длительно нажать на символ ; вы В случае отключения электропитания вся услышите длительный сигнал. запрограммированная в часах информация будет утеряна и появится мигающее значение 12:00. Следует снова установить текущее вермя и запрограммировать часы. ПРОГРАММИРОВАНИЕ...
Página 76
9 По окончание цикла чистки раздасться 13 Откройте дверцу духовки и протрите ее сигнал. внутри влажным полотенцем, удаляя пепел образовавшийся в процессе цикла 10 Для остановки сигнала достаточно очистки. В зонах затрудненного доступа дотронуться до любого сенсора на панели следует использовать мочалку с не управления.
Página 77
НЕПОЛАДКИ В УПРАВЛЕНИИ ФУНКЦИЕЙ ПИРОЛИТИЧЕСКОЙ ЧИСТКИ 6 7 8 9 НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Аксессуары и Они не были вынуты Необходимо заменить их направляющие противеней из духового шкафа перед на новые и вынимать повреждены. началом процесса из духового шкафа при пиролитической чистки. последующих...
Página 78
НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Индикатор температуры (2) Дверца духовки не Для остановки сигнала мигает E:1 и слышен заблокирована. Механизм дотроньтесь до любого звуковой сигнал. Духовка не блокирования не сработал. сенсора. Пожалуйста, нагревается. свяжитесь со Службой Технической Поддержки. Индикатор температуры (2) Дверца духовки Одновременно...
Página 79
НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ВАЖНО Если температура внутри духового шкафа слишком высока (выше 250 ºC), появитя мигающее сообщение E4, но не будет обратного отсчета времени. Следует дождаться остывания духовки, в этот момент начнется отсчет времени. Индикатор температуры (2) Часы духового шкафа На...
Página 83
SCHEDA / SPECIFICATIONS / FICHE / FICHA Produttore Manufacturer Fabricant Fabricante BERTAZZONI Modello Model Modèle Modelo F60CONXE Classe di Energy Classe Clase de efficienza efficiency d’efficience eficiencia ener- energetica, type follows a énergétique, gética, su una scala scale between sur une en una escala da A (più...
Página 84
DATENBLATT / GEGEVENS / ДАННЫЕ Hersteller Fabrikant Производитель BERTAZZONI Modell Model Модель F60CONXE Energieeffizienz- Klasse van Класс klasse auf einer energie- энергетической Skala efficiëntie, эффективности, von A (geringer op een schaal по шкале от А Verbrauch) van A (meest (наиболее...