X
C1 C2
1A
3
1
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la
superficie exterior de los componentes donde se debe operar.
Aplicar lubricante para goma en la aplicación estribo derecho (3).
Montar la aplicación estribo derecho (3) en el estribo derecho (1)
apretando hasta el acople de los dientes (3A).
Colocar el muelle original (C) en el estribo derecho (1), orientándolo
como ilustra la figura (X) y apoyando su extremo (C1) en la ranura
(1A).
Llevar el estribo derecho (1) en posición, introduciendo el extremo
(C2) del muelle (C) en el orificio (E1) de la placa porta estribo
derecha (E).
Aplicar grasa blanca en el perno original (B).
Introducir el perno (B) en la placa porta estribo derecha (E),
orientándolo como ilustra la figura.
Bloquear el perno (B) utilizando el anillo (5).
Comprobar el correcto funcionamiento del estribo derecho (1).
Repetir esta misma operación para realizar el montaje del estribo
izquierdo.
4
5
E1
3A
E
1
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必
要な予防措置を取ってください
右フットペグインサート (3) にゴム用潤滑剤を塗布します。
右フットペグインサート (3) を右フットペグ (1) に取り付け、
ツメ (3A) がしっかりとはまるまで押します。
図 (X) のように向けてオリジナルスプリング (C) を右フットペ
グ (1) に配置し、先端 (C1) を溝 (1A) に乗せます。
所定の位置に右フットペグ (1) を持って行き、右フットペグホル
ダープレート (E) の穴 (E1) にスプリング (C) の先端 (C2) を
挿入します。
オリジナルのピン (B) にホワイトグリースを塗布します。
ピン (B) を図のように向け、右フットペグホルダープレート (E)
に挿入します。
リング (5) を使用してピン (B) を固定します。
右フットペグ (1) が正常に機能することを確認してください。
左フットペグの取り付けについても同様の操作を繰り返します。
C
B
ISTR 827 / 00