Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 785 / 01
Kit riser manubrio 20mm
Handlebar riser kit - 20 mm
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96280311A
A
) are the original
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96280311A

  • Página 1 ISTR - 785 / 01 96280311A Kit riser manubrio 20mm Handlebar riser kit - 20 mm Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Vite Screw Distanziale 20mm Spacer 20 mm ISTR 785 / 01...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Note Notes La procedura di montaggio del kit è la stessa per tutti i motoveicoli The kit installation procedure is the same for all Multistrada 1200 Multistrada 1200 e Multistrada Enduro, per cui viene utilizzata, and Multistrada Enduro motorcycles.
  • Página 4 (*) Solo per modelli Multistrada Enduro (*) For Multistrada Enduro models only (*) Uniquement pour les modèles Multistrada Enduro (*) Nur für Multistrada Enduro-Modelle (*) Somente para modelos Multistrada Enduro (*) Sólo para modelos Multistrada Enduro (*) Multistrada Enduro モデル用のみ Smontaggio cavallotto manubrio inferiore Removing the lower handlebar U-bolt Svitare le n.2 viti (B1), rimuovere il cavallotto inferiore (B), le n.2...
  • Página 5 45 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 45 Nm ± 10% 45 Nm ± 10% Rimontaggio cavallotto manubrio superiore Refitting the upper handlebar U-bolt Posizionare il manubrio (A) sul cavallotto inferiore (B), orientandolo Position handlebar (A) on lower U-bolt (B), aiming it as shown in come mostrato in figura. the figure.
  • Página 7 ISTR - 785 / 01 96280311A Kit riser guidon - 20 mm Kit Lenker-Riser 20 mm Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 8 Pos. Designation Bezeichnung Schraube Entretoise 20mm Distanzstück 20 mm ISTR 785 / 01...
  • Página 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Remarques Hinweis La procédure de pose du kit est la même pour tous les motocycles Das bei diesem Kit anzuwendende Montageverfahren trifft auf alle Multistrada 1200 et Multistrada Enduro ; c'est pourquoi on utilise Motorräder Multistrada 1200 und Multistrada Enduro zu, daher comme exemple la procédure à...
  • Página 10 (*) Solo per modelli Multistrada Enduro (*) For Multistrada Enduro models only (*) Uniquement pour les modèles Multistrada Enduro (*) Nur für Multistrada Enduro-Modelle (*) Somente para modelos Multistrada Enduro (*) Sólo para modelos Multistrada Enduro (*) Multistrada Enduro モデル用のみ Dépose étrier de jonction du guidon inférieur Abnahme der unteren Lenkerklemmfaust Desserrer les 2 vis (B1), retirer l'étrier de jonction inférieur (B), les...
  • Página 11 45 Nm ± 10% Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im parfait état. sauberen und perfekten Zustand befinden. Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 12 45 Nm ± 10% 45 Nm ± 10% Repose étrier de jonction du guidon supérieur Montage der oberen Lenkerklemmfaust Positionner le guidon (A) sur l'étrier de jonction inférieur (B), en Den Lenker (A) an der unteren Klemmfaust (B) anordnen und wie l'orientant comme la figure le montre.
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 785 / 01 96280311A Conjunto de elevador de guiador de 20 mm Handlebar riser kit - 20 mm Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 Pos. Descrição Description Parafuso Screw Espaçador de 20 mm Spacer 20 mm ISTR 785 / 01...
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Notas Notes O procedimento de montagem do conjunto é o mesmo que para The kit installation procedure is the same for all Multistrada 1200 todas as motos Multistrada 1200 e Multistrada Enduro, pelo que é and Multistrada Enduro motorcycles.
  • Página 16 (*) Solo per modelli Multistrada Enduro (*) For Multistrada Enduro models only (*) Uniquement pour les modèles Multistrada Enduro (*) Nur für Multistrada Enduro-Modelle (*) Somente para modelos Multistrada Enduro (*) Sólo para modelos Multistrada Enduro (*) Multistrada Enduro モデル用のみ Desmontagem da braçadeira de guiador inferior Removing the lower handlebar U-bolt Desatarraxe os 2 parafusos (B1), remova a braçadeira inferior (B),...
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    45 Nm ± 10% Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Página 18 45 Nm ± 10% 45 Nm ± 10% Remontagem da braçadeira de guiador superior Refitting the upper handlebar U-bolt Posicione o guiador (A) na braçadeira inferior (B), orientando-o Position handlebar (A) on lower U-bolt (B), aiming it as shown in como mostrado na figura.
  • Página 19: Kit Elevadores Manillar 20Mm 20Mm ハンドルバーライザーキット

    ISTR - 785 / 01 96280311A Kit elevadores manillar 20mm 20mm ハンドルバーライザーキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 20 Pos. Denominacion 説明 Tornillo スクリュー Separador 20mm スペーサー 20mm ISTR 785 / 01...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Notas 参考 El procedimiento de montaje del kit es el mismo para todas las キットの取り付け手順はすべての Multistrada 1200 および motocicletas Multistrada 1200 y Multistrada Enduro, donde es Multistrada Enduro に共通です。 utilizado, como ejemplo, el procedimiento que se debe adoptar en ここでは例として...
  • Página 22 (*) Solo per modelli Multistrada Enduro (*) For Multistrada Enduro models only (*) Uniquement pour les modèles Multistrada Enduro (*) Nur für Multistrada Enduro-Modelle (*) Somente para modelos Multistrada Enduro (*) Sólo para modelos Multistrada Enduro (*) Multistrada Enduro モデル用のみ Desmontaje perno en U manillar inferior ロアハンドルバークランプの取り外し...
  • Página 23: Montaje Componentes Kit

    45 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 取ってください...
  • Página 24 45 Nm ± 10% 45 Nm ± 10% Montaje perno en U manillar superior アッパーハンドルバークランプの取り付け Posicionar el manillar (A) en el perno en U inferior (B), orientándolo ハンドルバー (A) を図のように向けてロアクランプ (B) 上に配 como ilustra la figura. 置します。 Aplicar SHELL GADUS S2 V220AD 2 debajo de la cabeza de los 4 4 本のオリジナルスクリュー...
  • Página 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...

Tabla de contenido