X
C1 C2
1A
3
1
Montagem dos componentes
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado.
Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar
qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Aplique lubrificante para borracha no inserto do patim direito (3).
Monte o inserto do patim direito (3) no patim direito (1),
pressionando até encaixar os dentes (3A).
Posicione a mola original (C) no patim direito (1), colocando-a como
mostrado na figura (X), apoiando a extremidade (C1) no canal (1A).
Coloque o patim direito (1) na posição, inserindo a extremidade
(C2) da mola (C) no furo (E1) da placa porta-patim direita (E).
Aplique massa branca no perno original (B).
Insira o perno (B) na placa porta-patim direita (E), colocando-o
como mostrado na figura.
Bloqueie o perno (B) utilizando o anel (5).
Verifiques o correto funcionamento do patim direito (1).
Repita a mesma operação para efetuar a montagem do patim
esquerdo.
4
5
E1
3A
E
1
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Apply rubber lubricant to RH footpeg insert (3).
Fit RH footpeg insert (3) on RH footpeg (1), pressing it until teeth
(3A) are duly engaged.
Fit original spring (C) on RH footpeg (1), positioning it as shown in
figure (X) and bringing its end (C1) against groove (1A).
Place RH footpeg (1) in the correct position, inserting end (C2) of
spring (C) into hole (E1) of RH footpeg holder plate (E).
Smear original pin (B) with white grease.
Fit pin (B) on RH footpeg holder plate (E), positioning it as shown in
the figure.
Lock pin (B) with ring (5).
Make sure that RH footpeg (1) works properly.
Repeat the same procedure for LH footpeg assembly.
C
B
ISTR 827 / 00