ES
•
La rueda trasera de la bicicleta gira a gran velocidad
•
La ruota posteriore della bici ruota ad alta velocità
mientras se utiliza el rodillo. Asegúrese de que los
mentre il trainer è in funzione. Prestare attenzione
niños se mantienen a una distancia prudencial del
a tenere i bambini a distanza di sicurezza dal
rodillo de entrenamiento.
trainer.
•
Las comprobaciones realizadas han demostrado que
•
I test hanno dimostrato che l'unità non si surriscalda,
la unidad no se sobrecalienta, aún cuando se somete
anche se soggetta a un uso estremo. Tuttavia, se
a un uso extremo. Sin embargo, si se utiliza de ma-
si sottopone a un uso intensivo e prolungato, la
nera intensiva durante un largo periodo de tiempo,
struttura esterna intorno al freno può raggiungere
la caja del freno puede calentarse mucho. Antes de
temperature molto alte. Attendere sempre che il
tocarlo, deje enfriar el freno después de su uso.
freno si raffreddi dopo l'uso, prima di toccarlo.
•
Desmonte el cilindro del neumático de la bicicleta si
•
Togliere sempre il cilindro dallo pneumatico della
no está utilizando el rodillo de entrenamiento.
bici quando il trainer non viene utilizzato.
•
No frene nunca de manera brusca mientras entrena.
•
Non frenare bruscamente durante l'allenamento.
Al frenar la rueda trasera, la rueda volante continua
Quando si frena sulla ruota posteriore, il volano
girando, lo que podría provocar un desgaste innece-
continua a girare ed è quindi possibile che provochi
sario del cilindro y del neumático trasero.
usura non necessaria al cilindro e allo pneumatico
•
Asegúrese de que no deja caer el freno durante el
posteriore.
montaje ya que podría provocar un desequilibrio y,
•
Non far cadere il freno durante il montaggio, per
con ello, vibraciones.
evitare che la caduta determini uno squilibrio che
•
No abra nunca la unidad de freno, ya que podrían
potrebbe causare vibrazioni.
provocarse daños.
•
Non aprire mai l'unità del freno, poiché tale
•
Compruebe el estado de las tuercas y de los tornillos
operazione può causare danni.
•
del rodillo de entrenamiento de manera periódica y
Ispezionare con regolarità i dadi e i bulloni presenti
vuelva a apretarlos si fuera necesario.
sul trainer e, se necessario, serrare di nuovo.
•
•
La humedad producida por la sudoración y la
L'umidità dovuta alla traspirazione e la condensa
condensación puede provocar daños en los com-
possono danneggiare la parte elettronica. Non
ponentes electrónicos. No utilice el rodillo en zonas
utilizzare il trainer in aree umide. L'utilizzo e/o la
húmedas. Un uso y/o mantenimiento incorrectos
manutenzione non corretti renderanno nulla la
anularán la garantía.
garanzia.
•
•
Compruebe si la tensión de la red eléctrica coincide
Controllare se la tensione dell'alimentazione di rete
con la indicada en el freno del Flow.
coincida con il valore indicato sul freno Flow.
Por la presente Tacx declara que el ergoentrenador
Con la presente dichiarazione, Tacx attesta che
Tacx Flow T2200 cumple con los requisitos básicos
l'ergotrainer T2200 Tacx Flow è conforme ai requisiti
y otras disposiciones pertinentes de la directiva
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della diret-
89/336/EC. Si lo desea, puede consultar una copia
tiva 89/336/EEC. Una copia di questa dichiarazione è
de esta declaración en el sitio Web de Tacx:
disponibile sul sito Web Tacx:
www.tacx.com
IT
CH
•
使用训练器时,自行车的后轮会高速旋转。确保
使儿童远离训练器。
•
测试表明:车体不会过热,即使是在过度使用的
情况下。但如果在长期密集使用的情况下,车闸
外罩可能会很热。使用后,应待其冷却下来再
触摸车闸。
•
不使用训练器时,记得将滚筒从自行车轮胎下
移开。
•
切勿在训练时突然刹车。在刹住后轮时,飞轮还
会继续旋转,这可能会对滚筒及后轮造成不必
要的磨损。
•
确保在组装时不要松开车闸,这样会导致失衡,
从而会引起震动。
•
切勿打开车闸,以免造成损坏。
•
定期检查训练器上的螺母和螺栓,如有必要则
重新拧紧。
•
汗液水分及冷凝水分会损害电子产品。请不要在
潮湿区域使用该训练器。不正确的使用和/或保
养将导致质保作废。
•
请检查电源电压和
Flow 车闸上显示的电压是
否匹配。
Tacx bv 特此声明 Tacx Flow ergotrainer T2200 符
合指令 89/336/EEC 的基本要求和其他相关条款
的规定。本声明的副本可以在 Tacx 网站上获取:
www.tacx.com
www.tacx.com
JP
•
トレーニング中はバイクの後輪は高速で回転しま
•
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet
す。 お子様がトレーナーに近づかないように注意し
når sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg
てください。
avstand fra sykkelrullen.
•
非常に過酷なトレーニングを行っても、 ユニッ トは
•
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv
加熱しないというテスト結果が出ています。 しかし、
ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk
継続的に、 かつ集中的トレーニングを行った場合、
kan imidlertid området rundt bremsen bli svært
ブレーキ筐体は非常に加熱する可能性もあります。
varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du
常に、 トレーニング後はブレーキに触れる前にクー
tar på den.
ルダウンを行ってください。
•
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når syk-
•
トレーナーを使用しない場合は、 常にシリンダーを
kelrullen ikke er i bruk.
バイクのタイヤから離してください。
•
Unngå bråbremsing mens du trener. Når du brem-
•
トレーニング中に突然ブレーキを使用しないでく
ser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.
ださい。 リアホイールをブレーキングした場合、 フ
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
ライホイールは回転し続け、 不必要なシリンダーと
dekket.
•
リアタイヤの摩耗の原因になります。
Pass på at du ikke mister ned bremsen under
•
組み立て中にブレーキを落下しないように注意し
montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre
てください。 落下した場合、 ブレーキのバランスが
til vibrasjoner.
狂い、 振動の原因になります。
•
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.
•
ブレーキユニッ トを分解しないでください。 故障の
•
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på syk-
原因になります。
kelrullen, og skru dem til om nødvendig.
•
トレーナーのボルトやナッ トのチェックを常に行
•
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet
い、 必要がある場合は増し締めを行ってください。
å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylin-
•
発汗による湿気や結露は電気回路に悪影響を与え
deren og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i
ます。 トレーナーを湿度の高い環境で使用しないで
fuktige omgivelser. Feil bruk og/eller vedlikehold
ください。 不適切な使用やメインテナンスは、 保証
kan føre til at garantien blir ugyldig.
適用外になる可能性があります。
•
Kontroller at nettspenningen stemmer overens
•
Flowブレーキに表示されている電圧が一致してい
med et som er angitt på Flow-bremsen.
るか確認して下さい。
Tacx bvはTacx Flowエルゴトレーナー T2200
Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx
は、 89/336/EEC命令の規定と主要な要求に合致する
Flow T2200 er i samsvar med nødvendige krav og
ことを確認しております。 この確認書のコピーは
andre relevante bestemmelser i direktiv 89/336/
Tacxのホームページに掲載されています:
EEC. Du finner en kopi av denne samsvarserklærin-
www.tacx.com
gen på nettstedet til Tacx:
12
NO
DK
•
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed,
når traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes
på sikker afstand af traineren.
•
Undersøgelser har vist, at enheden ikke
overophedes selv under ekstrem anvendelse.
Dog kan afskærmningen omkring bremse blive
meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad
altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
•
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
•
Undgå pludselige opbremsninger under træning.
Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte
med at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt
slid på cylinderen og baghjulet.
•
Pas på, at du ikke taber bremsen under monterin-
gen, da dette kan medføre ubalance og vibration.
•
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre
skade.
•
Undersøg møtrikker og bolte på traineren
regelmæssigt, og tilspænd efter behov.
•
Fugtighed fra sved og kondensering kan beska-
dige elektronikken. Traineren må ikke anvendes
under fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller
vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
•
Kontrollér, om lysnettets spænding passer til den
spænding, der vises på Flow-bremsen.
Tacx bv erklærer herved, at Tacx Flow ergotrainer
T2200 overholder de væsentligste krav og øvrige
relevante krav i direktiv 89/336/EF. En kopi af
denne erklæring findes på Tacx's websted:
www.tacx.com
www.tacx.com
13