ITALIANO
4 - Inserire il cavo di collegamento
(art. G02804) nel foro posto sull'albero
sbarra;
5 - Chiudere con il tappo d'isolamento
corredato, una delle due estremità del
cordone luminoso, e inserle nell'altra
estremità lo spinotto di collegamento del
cavo, e isolarlo con la guaina termore-
stringente;
6 - Collegare il cavo di collegamento sui
morsetti 10-E (ZL38), 10-E7 (ZG5), 10-E6
(ZG6);
7 - Inserire il copriprofilo nelle canalette
e fissare il tappo di chiusura dell'asta;
DEUTSCHLAND
4- Das Anschlusskabel (Art. G02804)
in das Loch auf dem Schrankenschlag-
baum einführen;
5 – Mit der zur Ausstattung gehörenden
Isolierkappe eines der beiden Leucht-
schnurenden schließen und am anderen
Ende den Anschlussstecker des Kabels
anbringen und mit der wärmezusam-
menziehenden Umhüllung isolieren;
6 - Das Verbindungskabel auf den
Klemmen 10-E (ZL38), 10-E7 (ZG5),
10-E6 (ZG6); anschließen;
7 – Die Kabelabdeckungen in den Rillen
anbringen und die Verschlusskappe des
Schlagbaums befestigen;
4
Tutti i dati sono stati controllati con
All data checked with the maximum care.
All data checked with the maximum care. Toutes les données ont été contrôlées Die
la massima cura. Non ci assumiamo
However, no liability is accepted for any
comunque alcuna responsabilità per
error or omission.
eventuali errori od omissioni.
A
T
SSISTENZA
ECNICA
N
V
UMERO
ERDE
800 295830
W
EB
www.came.it
E-
MAIL
info@came.it
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
D
C
(TREVISO)
OSSON DI
ASIER
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
ENGLISH
4- Insert the connection cable
(item G02804) in the hole on the bar
beam;
5 - With the isolation cap provided, close
one of the two ends of the flourescent
tube and insert the connection cable
plug into the other and insulate it with
the heat shrinking sleeve;
6 - Attach the connection cable to ter-
minal boards 10-E (ZL38), 10-E7 (ZG5),
10-E6 (ZG6);
7 - Insert the cover into the grooves and
secure the bar's closure cap;
ESPANOL
4 - Introduzca el cable de conexión
(art. G02804) en el agujero del árbol del
mástil;
5 - Cierre con la tapa de aislamiento
uno de los dos extremos del cordón
luminoso y conecte en el otro extremo el
conector del cable y aislarlo con la vaina
termorretráctil;
6 - Conecte el cable de conexión a los
bornes 10-E (ZL38) 10-E7 (ZG5), 10-E6
(ZG6);
7 - Introduzca el cubre-perfil en las ca-
naletas y fije la tapa de cierre del mástil;
5
A
Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous n'assumons de
toute façon aucune responsabilité pour les
erreurs ou omissions éventuelles.
CAME LOMBARDIA S.R.L._____C
SISTEMA QUALITÅ
CERTIFICATO
(+39) 02 26708293
CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI
(+39) 081 7524455
CAME (AMERICA) L.L.C.________MIAMI (FL)
(+1) 305 5938798
CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID
(+34) 091 5285009
CAME BELGIUM__________________LESSINES
(+32) 068 333014
B
art.G02804
Die
Daten
Daten
wurden
wurden
mit
mit
höchster
höchster
De
Sorgfalt geprüft. Für eventuelle Fehler
werden zorgvulding gecontroleerd. Wijn
oder Auslassungen übernehmen wir
niet verantwoordelijk voor eventuele
keine Haftung.
drukfouten.
M. (MI)
OLOGNO
(+39) 02 25490288
(+39) 081 7529109
(+1) 305 5939823
(+34) 091 4685442
(+32) 068 338019
FRANCOIS
4- Introduire le câble de branchement
(art. G02804) dans le trou situé sur
l'arbre de la barre ;
5 – Fermer une des deux extrémités
du cordon lumineux avec le bouchon
d'isolation fourni, introduire la broche
de branchement du câble dans l'autre
extrémité et l'isoler avec la gaine ther-
morétractible;
6 - Brancher le câble aux bornes 10-E
(ZL38) 10-E7 (ZG5), 10-E6 (ZG6);
7 – Introduire le couvre profil dans les
moulures et fixer le bouchon de fermetu-
re de la lisse ;
NEDERLAND
4- Voeg de voedingskabel (art. G02804)
in het gat voorzien op de slagboom;
5 – Sluit met de bijgeleverde isoleerdop
één van de twee uiteindes van de licht-
gevende buis en plaats in het andere
uiteinde de aansluitingspen van de
kabel, en isoleer hem met behulp van de
warmtekrimpende mantel;
6 - Sluit de voedingskabel op de klem-
men 10-E (ZL38), 10-E7 (ZG5), 10-E6
(ZG6) aan;
7 – Plaats de profielbedekking in de
leidingbuizen en maak de afsluitdop van
de slagboom vast;
7
R
M E
C A
gegevensin
deze
handleiding
Todos los datos se han controlado con
la máxima atención. No obstante no nos
responsabilizamos de los posibles erro-
res u omisiones.
CAME FRANCE S.A.____N
ANTERRE CEDEX
(+33) 01 46130505
(+33) 01 46130500
CAME GMBH________K
ORNTAL BEI
(+49) 07 15037830
(+49) 07 150378383
CAME GMBH____________S
EEFELD BEI
(+49) 03 33988390
(+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA
(+48) 022 8365076
(+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM
(+44) 0115 9210430
(+44) 0115 9210431
(PARIS)
(STUTTGART)
(BERLIN)