Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
FCC R EGISTRATION NFORMATION Your telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
NTRODUCTION Your 900 MHz Cordless Telephone is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from your new cordless telephone, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual. IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in your home goes out.
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Beltclip Headset (provided 900 MHz CORDLESS PHONE (provided with IN USE with 26981 only) VOLUME TALK 26981 only) CHARGE IN USE NITE LITE DISPLAY TIME SET SLEEP REV TIME SET FWD 900 MHz BEDROOM CORDLESS TELEPHONE/CLOCK RADIO SNOOZE...
NSTALLING THE ATTERY Battery compartment door In the event of a power outage, a 9-volt battery (not included) enables the phone to retain numbers stored in memory and the clock to keep accu- rate time. To install the battery: 1. Remove the battery compartment door on the bottom of the unit by removing the screw with a Phillips screwdriver.
ESKTOP NSTALLATION 1. Set the RINGER switch on the handset to ON. 2. Place the handset in the base. 3. Raise the base antenna. 4. Set the TONE/PULSE switch to TONE for touch-tone service, or PULSE for rotary service. If you don't know which type of service you have, check with the phone company.
ETUP ETTING THE AM indicator Follow these steps to set the clock manually. 1. Press and hold the TIME SET button for 2 seconds. The hour blinks on the display. 2. Use the REV or FWD TIME SET buttons to adjust the hour. The AM indicator comes on for the CHARGE IN USE...
LOCK ADIO PERATION NTENNAS AM A ANTENNA NTENNA A built-in ferrite rod antenna is used for AM reception. Rotating the unit slightly may also improve reception for distant AM stations. FM A NTENNA The AC power cord acts as the FM antenna.
OLUME Use the VOLUME buttons to adjust the radio volume. HANGING TATIONS Use the TUNE buttons to change the radio station. When you hold down either button, the radio scans the stations automatically. TORING TATIONS IN CHARGE IN USE EMORY NITE LITE DISPLAY TIME SET...
SING THE RESET TATIONS 1. Set the FM/AM switch to the setting of the desired preset station. 2. Press the memory location WAKE 1 button button where the station is stored (A, B, or C). The radio tunes to that station. LARMS You can set two different alarm times for the radio to wake you...
1. Press and hold the WAKE 1 or WAKE 2 button for 2 seconds. The hours blinks on the display. 2. Use the REV or FWD TIME SET AM indicator buttons to adjust the hour. The AM indicator comes on for the WAKE 1 button TIME LOCK button...
NOOZE After the alarm comes on, you can use the SNOOZE button to delay the alarm from coming on again for 7 more minutes (up to 59 minutes NITE LIGHT button total). SNOOZE button SLEEP button LEEP Use the SLEEP button to set the radio to automatically turn off after a chosen amount of time (up to 60 minutes).
ELEPHONE PERATION ECEIVING A Press the TALK button to answer a call. When finished, press TALK again to hang up. AKING A To make a call, press the TALK button before you dial and press it again to hang up. EDIAL 900 MHz CORDLESS PHONE...
LASH UTTON Use the FLASH button to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. TIP: Don‘t use the TALK button to activate custom calling services such as call waiting, or you‘ll hang up the phone.
EMPORARY This feature enables Pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc., by pressing the TONE button to temporarily make the phone touch- tone compatible. To get information about your bank account, for 900 MHz CORDLESS PHONE example, you would:...
Press the PAGE/FIND button on the base. The handset beeps continu- ously for about 2 minutes or until you press any button on the handset or PAGE/FIND on the base. NOTE: You can still page the handset with the ringer off. 900 MHz INGER WITCH...
EMORY EATURE Store up to ten 16-digit numbers in memory for quick dialing. TORING A UMBER IN EMORY The phone must be OFF when you store numbers. 1. Press the MEMORY button. 2. Press the memory location number (0-9). 3. Press MEMORY again. 900 MHz CORDLESS PHONE 4.
HANGING A TORED UMBER Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number—you’re just replacing the phone number with a different one. IALING A TORED UMBER 1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK button.
HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls which require a sequence of numbers such as using a calling card for a frequently called long distance number. Basically, you dial each part of the sequence from memory. The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance service: The Number For...
NSERTING A AUSE IN THE IALING EQUENCE Press the REDIAL button to insert a delay in the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is needed to wait for a dial tone (for example after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone).
EADSET AND PERATION ONNECTING A HEADSET TO THE HANDSET For hands free conversation, connect Handset jack the headset (provided with 26981 only) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and connect the cord into the jack inside the handset.
ERVICE FCC requires this product to be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Consumer Electronics could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, call Consumer Information, 1-800-448-0329.
ROUBLESHOOTING ELEPHONE Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the IN USE light on? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? •...
Página 26
Problem Solution You experience static, • Change channels. noise, or fading in • Is handset out of range? Move closer to the base. and out • Does the base need to be relocated? • Charge battery. • Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
NDEX Accessory Order Form 29 Headset 22 Adjusting the Display 8 Headset and Belt Clip Operation 22 AM Antenna 9 Antennas 9 Installing the Battery 6 Introduction 4 Battery Installation 23 Making a call 14 Belt Clip 22 Memory 18 Chain dialing from memory 20 Nite Lite 13 Changing Stations 10...
Página 28
Security 5 Telephone operation 14 Setting the Broadcast Band 9 Temporary tone 16 Setting the Time 8 Troubleshooting tips 25 Setting the Wake Time 11 Setup 8 Using the Preset Stations 11 Sleep 13 Using Wake 12 Snooze 13 Stored numbers dialing 19 Volume 10 Storing Stations in Memory 10...
AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
NFORMACIÓN DE LA EGISTRACIÓN DE LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
Página 35
ABLE DE ONTENIDO NFORMACIÓN DE LA EGISTRACIÓN DE OTÓN PARA AMBIAR ANALES FCC ........2 (“CHANNEL”) ......15 ..2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ......16 EMPORARIO ..2 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ..16 NCONTRAR EL URICULAR ........4 NTRODUCCCIÓN (“RINGER”) 17 ELECTOR DEL IMBRE ......
NTRODUCCCIÓN Su teléfono inalámbrico 900 MHz está diseñado para darle flexibilidad de utilización y rendimiento de alta calidad. Para aprovechar al máximo su teléfono inalámbrico, le sugerimos que dedique ahora algunos minutos a la lectura de este manual de instrucciones. IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente en su casa.
NTES DE OMENZAR ISTA DE PARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: Cable de corriente AC Audífonos (provisto unicamente con el modelo 26981) 900 MHz CORDLESS PHONE IN USE VOLUME TALK CHARGE IN USE NITE LITE DISPLAY TIME SET SLEEP REV TIME SET FWD...
NSTALAR LAS ATERÍAS Puerta del compartimento En caso de que ocurra un corte de de la batería corriente, una batería de 9 voltios (no incluida) le permite al teléfono retener los números que estaban almacenados en la memoria y al reloj conservar la hora correcta.
NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Programe el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en posición de encendido (“ON”). 2. Coloque el auricular sobre la base. 3. Levante la antena de la base. 4. Programe el selector de TONE/PULSE (tono/pulso) en la “TONE” para servicio de tono (touch-tone), o en la “PULSE”...
ROGRAMACIÓN ROGRAMACIÓN DE LA Indicador Siga estos pasos para programar el "AM" reloj manualmente. 1. Oprima y sostenga el botón para programar la hora ("TIME SET") durante 2 segundos. La hora parpadea en la pantalla. 2. Use el botón "REV" o "FWD TIME SET"...
PERACIÓN DEL ADIO ELOJ NTENAS Antena NTENA Para la recepción de AM, se utiliza una antena de núcleo de ferrita integrada. El girar el aparato ligeramente también puede mejorar la recepción de estaciones distantes de AM. NTENA CHARGE IN USE El cable de corriente AC actúa como NITE LITE DISPLAY...
OLUMEN Utilice los botones de volumen ("VOLUME") para ajustar el volumen del radio. AMBIAR STACIONES Utilice los botones para sintonizar ("TUNE") para cambiar la estación de radio. Cuando usted sostiene cualquiera de los botones oprimidos, el radio sintoniza las estaciones automaticamente. CHARGE IN USE NITE LITE...
SAR LAS STACIONES ELECCIONADAS 1. Mueva el selector de FM/AM a la posición de la estación pre- seleccionada deseada. Botón despertador 2. Oprima el botón de la "WAKE 1" localización de memoria en donde la estación está almacenada (A, B, o C). El radio sintoniza esa estación.
1. Oprima y sostenga el botón "WAKE 1" o el botón "WAKE 2" durante 2 segundos. Las horas parpadean en la pantalla. Indicador de AM 2. Utilice los botones "REV" o "FWD Botón para TIME SET" para ajustar la hora. Botón despertador asegurar la hora "WAKE 1"...
OTÓN RECORDATORIO "SNOOZE" Después de que la alarma suena, Botón para luz nocturna usted puede usar el botón ("NIGHT LIGHT") "SNOOZE" para posponer que la Botón recordatorio Botón para dormir alarma vuelva a sonar nuevamente ("SNOOZE") ("SLEEP") durante otros 7 minutos (hasta un total de 59 minutos).
PERACIÓN DEL ELÉFONO ECIBIR UNA LAMADA Oprima el botón "TALK" para contestar una llamada. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón "TALK" para colgar. ACER UNA LAMADA Para hacer una llamada, oprima el botón para hablar (“TALK”) antes de marcar y oprímalo nuevamente 900 MHz CORDLESS PHONE para colgar.
OTÓN DE ENTELLEO ERVICIOS SPECIALES Use el botón de centelleo (“FLASH”) para activar los servicios especiales como llamada en espera o llamada transferida, que son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No use el botón para hablar (“TALK”) para activar los servicios especiales como llamada en espera, porque así...
EMPORARIO Esta función le permite a los usuarios de servicio de pulso (rotatorio) tener acceso a los servicios de tono (touch-tone) que ofrecen los bancos, compañías de crédito, etc., simplemente oprimiendo el botón “TONE” para hacer el teléfono compatible a servicio de tono temporalmente.
Oprima el botón localizador ("PAGE/ FIND") en la base. El auricular emite tonos continuamente durante aproximadamente 2 minutos o hasta que usted oprima cualquier botón en el auricular o el botón "PAGE/FIND" en la base. Botón para NOTA: Usted puede aun localizar control de el auricular con el timbre volumen...
UNCIÓN DE EMORIA Almacene hasta diez números de 16 dígitos en la memoria para discado rápido. LMACENAR UN ÚMERO EN LA EMORIA El teléfono debe estar apagado (OFF) cuando usted almacena números. 1. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”). 2. Oprima el número de la 900 MHz CORDLESS PHONE localización de memoria (0-9).
AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono está...
ISCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia llamado frecuentemente. Basicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el discado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para...
NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ISCADO Oprima el botón “REDIAL” para introducir un retraso en la secuencia de discado de un número telefónico almacenado cuando una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar (por ejemplo después de que usted marca 9 para obtener línea externa, 900 MHz o para esperar e tono de acceso en...
PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONEXIÓN DEL UDÍFONO Clavija del Audífono URICULAR Enchufe del Audífono Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el audífono (provisto unicamente con el modelo 26981) al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono.
AMBIO DE LA BATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de batería. 2. Desconecte el cordón del paquete de batería y saque el paquete de batería del auricular. 3.
ÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por Thomson Consumer Electronics podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto.
ETECCIÓN DE VERÍAS ELÉFONO Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que sirve? — ¿Está la luz indicadora “IN USE” iluminada? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un contacto de pared? •...
Página 58
Problema Problema Usted experimenta • Cambie canales. estática, ruido, o • ¿Está el auricular fuera de rango? Acérquese a la base. debilitamiento del • ¿La base necesita moverse a otra localización? sonido entrante o saliente • Cambie la batería. • Asegúrese de que la base no esté conectada en un contacto con otros aparatos eléctricos.
Página 59
NDICE Antes de Comenzar 5 La Función de Memoria 18 Lista de partes 5 Botón de Centelleo/ Servicios Especiales Operación del Audífono y Broche del Botón para Cambiar Canales 14 Cinturón 22 Operación del Teléfono 14 Cambio de la batería 23 Causas de una mala recepción 31 Para Almacenar un Número en la Memoria 18...
Página 60
Rediscado 14 Requisitos de enchufe modular 5 Selector del Timbre 17 Setting the Broadcast Band 9 Setup 8 Sistema de Seguridad Digital: 5 Tono Temporario 16...
AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.