Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Página 1
27939 40-Channel 2.4 GHz Call Waiting Caller ID Cordless Telephone with Answering Machine & Speakerphone User’s Guide We bring good things to life.
QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
ABLE OF ONTENTS ........... 17 ..2 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ....17 ....2 EMPORARY IALING NTERFERENCE NFORMATION ......17 ........5 OLUME ONTROL NTRODUCTION ....17 ID C NSWERING ACHINE ALLER AITING PHONE ....... 18 : ........ 5 ANDSET ALLOWS YOU TO .......
Página 4
........... 22 ........ 33 EMORY EMOTE CCESS ....... 33 TORING A UMBER IN SING THE ANDSET ........22 ..33 EMORY NSWERING ACHINE NDICATOR ..... 23 .. 33 TORING A EDIAL UMBER CREENING ALLS FROM THE ANDSET ....... 34 NSERTING A AUSE IN THE IALING EMORY...
NTRODUCTION This telephone has been designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this User’s Guide. This telephone is a multifunction product for use with the Call Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. Telephone answer line cord off/on memo announce play/stop skip CALL CANCEL BACK TALK FORMAT review PAGE preview skip volume PQRS WXYZ PQRS WXYZ hold TONE PAUSE tone pause oper OPER...
ESKTOP NSTALLATION TALK FORMAT preview skip PQRS WXYZ TONE PAUSE oper mute 1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace the compartment door. 2. Set the RINGER switch (on the handset) to ON, and place the handset in the cradle on the base.
OUNT NSTALLATION TALK FORMAT preview skip PQRS WXYZ TONE PAUSE oper mute Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall.
Página 9
4. Remove the handset from the cradle and set aside. Turn the base over and align the four slots on the bottom of the base with the four hook- tabs on the mounting bracket. 5. Insert the hook-tabs into the slots and push upwards until the mount bracket snaps securely into place.
There are eight programmable menus available: Language, Contrast, Area Code, Ringer Level, Ringer Tone, Day, Time, and Default Setting. Of these settings, language, local area code and ringer tone can also be set on the handset. 1. Language. Choices: 1 English, 2 Spanish, 3 French. 2.
OCAL ELECTION 1. Press the flash/program button until “ SET AREA CODE - - - ” shows in the display. “- - -” is the default setting. 2. Use the handset or base number pad to enter your three digit area code. 3.
URRENT ELECTION NOTES: This setting is for the base only. Time is transmitted automatically by your local phone company as part of Caller ID service. If you have subscribed to Caller ID, the current time will be set automatically when your first CID call is received. Otherwise, you can set the time manually.
ORDLESS HONE ASICS HARGE NDICATOR When lit, this indicates the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base pages the handset. ECEIVING A Check the display to see who is calling. Using the Handset — To answer a call you must press the TALK/callback button on the handset.
URATION OUNTER After you press TALK/callback on the handset (or SPEAKER button on the base), the built-in call duration counter shows on the display and begins counting the length of time of the call. TANDBY Placing the handset in the cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset.
ANDSET 1. Press TALK/callback button. 2. Press the redial/delete button. If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the redial/delete button to quickly redial the number. Press the hold button on the base or handset to put a call on hold. The base SPEAKER button or handset antenna indicators will blink at half- second intervals.
Use the mute button on the handset or base during a phone conversation to speak privately with another person in the room with you. 1. Press the mute button and begin your conversation. The handset or base display shows MUTE and the handset antenna indicator blinks or the mute button on the base lights up.
ANDSET Adjust the cordless handset receiver volume by pressing the vol buttons on the side of the cordless handset. There are four volume levels, and each press of the vol buttons adjusts the receiver volume by one level. When the maximum or minimum volume level is reached, the phone beeps twice.
3. To end the call, press the SPEAKER button again. AKING A ALL WITH PEAKERPHONE 1. Press and release the SPEAKER button on the base unit and wait for a dial tone. 2. Dial the number (using a memory dial number, if desired.) The number you dialed shows on the display.
ROM THE ANDSET 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).. 2. Press the int button. A paging tone sounds at the base and handset. (To cancel intercom, press int again.) 3. Wait for the person near the base to press the PAGE/intercom button. 4.
ETTING NTERCOM ONVERSATION HILE AVE A ELEPHONE 1. Press the PAGE/intercom button on the base or int button on the handset where the outside call is in progress. The external caller is placed on hold and HOLD is displayed on the originating unit.
3. If the originating unit is the base unit: Press the handset int button to setup the intercom first. Then press the base hold button to retrieve the external caller. Three-way conversation begins, and CONFERENCE will be shown on the LCD display. EMORY The handset and base each have their own separate memory dialing storage areas.
7. To enter another name and number in a different memory location, return to step 1 and repeat the process. TORING A EDIAL UMBER 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the mem button. 3.
1. Press the mem button. 2. Press the number (0-9) for the desired memory location. The number dials automatically. -Or- 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the mem button. 3. Press the number (0-9) for the desired memory location or use the CID review up/down arrow buttons to scroll through the numbers in the memory until the desired number is shown.
The Number For Memory Location Long Distance Access Number Authorization Code Frequently called long distance number Handset: Make sure the phone is ON. 1. Press mem and then press 7. 2. When you hear the access tone, press mem and then press 8. 3.
This Caller ID telephone system receives and displays information transmitted by your local telephone company. This information can include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time. ECEIVING AND TORING ECORDS When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID telephone between the first and second ring.
• The telephone number of the caller. • The number of the call, with regard to the order received. • The name of the caller, if this service is available in your area. NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters are displayed for 3 seconds.
The format button lets you change the format of the displayed number. Available formats include: Number of digits Explanation Example Eleven digits long distance code “1” + 3-digit area code + 7-digit telephone number. 1-317-888-8888 Ten digits 3-digit area code + 7-digit telephone number.
3. Press redial/delete again, within ten seconds, to erase the record. The display shows DELETED , confirming the deletion. ID R ELETING ALLER ECORDS To delete all the Caller ID records in memory: 1. Use the CID review (up or down arrow) button to display any Caller ID record.
NSWERING ACHINE This section shows you how to set up your answering machine to receive incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the answering machine. • Press the answer off/on button to turn the answering machine on and off. The new messages/in use indicator turns on when you have new messages.
If you choose not to record an outgoing announcement, a default announcement will play. To return to the default announcement after you have recorded your own outgoing announcement, press the announce button and release it when you hear the beep. Sample Outgoing Announcement Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone right now, so please leave your name, number and a brief message after the tone, and I'll get back to you.
• Press the play/stop button to stop message playback. EMORY When the memory is full, the system answers after 10 rings. You should erase some messages so the answering machine can record new messages. RASING ESSAGES You may erase messages three ways: one message at a time using the redial/delete button on the base;...
EMOTE CCESS This section explains two types of remote access: using the handset to access the answering machine and accessing the answering machine from another phone. You may access the answering machine on the base with the handset buttons. You may also access your answering machine from any touch-tone phone by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing announcement.
When the answering machine picks up: 1. Press the ans/chan button to gain access to the answering machine. 2. Listen to the caller leaving a message. 3. Press the TALK/callback button to speak to the caller, or press the ans/ chan button to stop screening the call.
The base LCD display will show REMOTE ACCESS . TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the keypad while the announcement is playing. Then, you can enter your security code to access the answering machine. HANGING THE ECURITY The default security code for accessing the answering machine from...
HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the battery plug and remove the battery pack from the handset. 3. Insert the new battery pack and reconnect the battery plug.
EADSET AND PERATION ONNECTING AN PTIONAL EADSET TO THE ANDSET For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. ERROR Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 10 memory locations.
ROUBLESHOOTING UIDE ELEPHONE Problem Solution No dial tone • Check installation: — Is the base power cord connected to a working outlet? — Is the telephone line cord connected to the base unit and the wall jack? • Connect another phone to the same jack; the problem might be your wiring or local service.
Página 40
Memory Dialing • Did you program the (mem) memory location keys correctly? doesn't work • Did you follow proper dialing sequence? Unit locks up and no • Unplug the AC power supply from the wall outlet and the communication between back of the base.
ENERAL RODUCT To keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
ERVICE This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
NDEX Default Setting Selection 13 Accessing the Answering Machine from Another Location 34 Deleting All Caller ID Records 29 Accessory Order Form 45 Deleting the Current Caller ID Record 28 Advanced Intercom Features 20 Desktop Installation 7 Answering Machine 17 Dialing a Caller ID Number 27 Answering Machine Indicator 33 Dialing a Stored Number 23...
Página 44
Interference Information 2 Introduction 5 Screening Calls from the Base 31 Screening Calls from the Handset 33 Service 42 Language Selection 11 Setting the Ring Select 30 Last Number Redial 15 Setting the Speaker Volume 30 Leaving a Memo 32 Setting Up a Three-Way Conversation Limited Warranty 46 Using Intercom 21...
Página 47
27939 Teléfono Inalámbrico con 40 Canales de 24 GHz con Identificador de Llamada en Espera, con Contestador y Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
Página 48
NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Página 49
ABLA DE ONTENIDO ........... 16 SPERA NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ........16 ..........2 ANCELAR QUIPO ....2 NCONTRAR OCALIZAR UN URICULAR NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS .......... 16 ..........5 XTRAVIADO NTRODUCCIÓN ........17 ........6 NMUDECEDOR NTES DE OMENZAR ........
Página 50
..31 ÓMO STABLECER UNA ONVERSACIÓN ÓMO RABAR EL NUNCIO ALIENTE .... 31 ERSONAS TILIZANDO EL ÓMO EVISAR EL NUNCIO ........ 21 ......31 NTERFONO NDICADOR DE ENSAJES ..........22 ..31 EMORIA ÓMO ILTRAR LAMADAS DESDE LA ....32 LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN...
NTRODUCCIÓN Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil de usar; sin embargo, usted puede aprovecharlo al máximo más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede utilizarse con el servicio de Identificador de Llamada en Espera y otros servicios de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: Cable de línea answer off/on memo announce play/stop telefónica skip CALL CANCEL BACK review PAGE TALK FORMAT preview skip volume PQRS WXYZ hold PQRS WXYZ tone pause OPER...
NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA TALK FORMAT preview skip PQRS WXYZ TONE PAUSE oper mute 1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
NSTALACIÓN SOBRE ARED TALK FORMAT preview skip PQRS WXYZ TONE PAUSE oper mute Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la etapa de cargado inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
Página 55
4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte de debajo de la base con los cuatro ganchos localizados en la placa para montaje.
ROGRAMACIÓN DEL ELÉFONO Pantalla Botones para volumen (“volume”) Botón para Identificador de Llamadas (“cid”) Botón para espera y formato (“FORMAT/hold”) Botón para hablar/devolver el llamado (“TALK/ callback”) Botón para cancelar (“cancel”) TALK FORMAT Botón para saltar mensajes Botón para volver a marcar/ (“skip”) borrar (“redial/delete”) preview...
Hay ocho menús disponibles para programar: Idioma, Clave de Area, Nivel del Timbre, Tono del Timbre, Día, Hora, y Programaciones de Fábrica. De estas programaciones, idioma, clave de área local y tono del timbre pueden ser programados desde el auricular. 1.
NOTA: Usted puede oprimir el botón “flash/program” para pasar a la siguiente función en cualquier momento. Para salir del menú de programación, oprima el botón “flash/program” repetidamente ELECCIÓN PARA ROGRAMAR LA LAVE DE OCAL 1. Oprima el botón “flash/program” hasta que la indicación “ SET AREA CODE - - -”...
ELECCIÓN PARA ROGRAMAR EL ÍA NOTAS: Esta programación es únicamente para la base. La hora se transmite automáticamente por su compañía telefónica local como parte de su servicio de Identificador de Llamadas. Si usted se ha suscrito al servicio de Identificador de Llamadas, la hora actual se programará automáticamente cuando la primera llamada del Identificador de Llamadas es recibida.
3. Oprima el botón “flash/program” para almacenar su selección. 4. La base del aparato anuncia el nuevo día/hora después de las programaciones de fábrica. PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO NALÁMBRICO NDICADOR DE ARGA OCALIZADOR Cuando está iluminado, éste indica que el auricular está correctamente colocado en su sitio de la base y está...
ONTADOR DE LA URACIÓN Después de que usted oprima el botón “TALK/callback” en el auricular (o el botón “SPEAKER” en la base), el contador de tiempo integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada. LERTA UTOMÁTICO El colocar el auricular sobre su sitio en la base mientras el auricular está...
URICULAR 1. Oprima el botón “TALK/callback. ” 2. Oprima el botón “redial/delete. ” Si usted obtiene una señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón “redial/delete” para volver a marcar el número rápidamente. SPERA Oprima y sostenga el botón de la base o auricular para poner una llamada en espera.
NOTA: Usted puede aún localizar el auricular con el timbre desactivado. NMUDECEDOR Utilice el botón enmudecedor en el auricular o en la base durante una conversación para poder hablar en privado con otra persona en la habitación. 1. Oprima el botón enmudecedor y empiece su conversación. La pantalla del auricular o de la base muestran la indicación “...
URICULAR Ajuste el volumen del recibidor del auricular oprimiendo los botones “vol” al costado del auricular. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que usted oprime el botón de volumen, éste se ajusta un nivel. Cuando se ha alcanzado el nivel mínimo o máximo, el teléfono emite dos tonos LTAVOZ Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo los botones de las flechas hacia arriba o hacia abajo en la base.
ARA HACER UNA LAMADA CON EL LTAVOZ 1. Oprima y suelte el botón “SPEAKER” en la base del aparato y espere al tono de marcar. 2. Marque el número (utilizando un número de marcado por memoria, si así lo desea). El número que usted marcó aparece en la pantalla. O, marque el número y después oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”).
ESDE EL URICULAR 1. Asegúrese que el teléfono esté apagado –OFF- (no en modalidad de hablar “TALK”). 2. Oprima el botón “int. ” Un tono del localizador se emite desde el auricular y la base. (Para cancelar el interfono, oprima nuevamente el botón “int”).
ÓMO STABLECER UNA ONVERSACIÓN DIRECCIONAL EN EL NTERFONO MIENTRAS STED TIENE UNA LAMADA ELEFÓNICA 1. Oprima el botón “PAGE/intercom” en la base, o el botón “int” en el auricular en donde la llamada está en progreso. La persona en la llamada externa se pone en espera y la indicación de espera (“HOLD”) se muestra en la unidad desde donde se origina la llamada.
2. Si la unidad desde donde se origina la llamada es el auricular: Oprima el botón “PAGE/intercom” primero para activar el interfono. Después oprima el botón de espera para el auricular para recuperar la llamada externa. Una llamada de 3 personas puede ahora comenzar, y la indicación de conferencia (“...
5. Oprima el botón de memoria (mem) nuevamente para salvar su selección. La pantalla le indica que inscriba el número telefónico (“ ENTER TEL NUMBER ”). 6. Utilice el teclado numérico para inscribir la clave de área, seguida del número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y oprima el botón de memoria (mem) nuevamente para salvar su selección.
1. Mientras el número se muestra en la pantalla, oprima el botón “redial/ delete” para marcarlo para ser borrado. La pantalla le pregunta si borra ese número (“ DELETE? ”). 2. Oprima el botón “redial/delete” una segunda vez para borrar el archivo. La pantalla le confirma que ha borrado (“...
3. Oprima los números (0-9) para la localización de memoria deseada, o utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para mostrar el archivo deseado. 4. Oprima el botón “SPEAKER. ” El número se marca automáticamente. ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA...
PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Nueva/Repetida Llamada/Memoria Hora Fecha Número en la NEW CALL # secuencia de llamadas REPT MEMO # Número telefónico del Caller ID Nombre del Caller ID Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local.
ÓMO EVISAR RCHIVOS DE LAMADAS Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, la pantalla le mantiene al día para informarle cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón del Identificador de Llamadas (Caller ID) con la flecha hacia arriba para recorrer los archivos más recientes (números más altos).
1. Utilice el botón para revisar los archivos del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para recorrer los archivos hasta llegar al archivo deseado. 2. Oprima el botón de memoria (mem). 3. Oprima la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del número 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1.
3. Si está utilizando el auricular: Oprima el botón del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo). 4. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón “format. ” Repita si es necesario, hasta que se muestre el número correcto de dígitos. 5.
DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA AITING ALLER Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Caller ID con Call Waiting a través de su compañía telefónica, usted será capaz de ver quién está llamando cuando escucha el tono de Call Waiting. La información de la persona que llama aparece en la pantalla después de que usted escucha el tono.
ÓMO ROGRAMAR EL ELECTOR DEL IMBRE Coloque el selector del timbre (“RING SELECT”) en la parte trasera del aparato en 3 o 5 timbres dependiendo del número de veces que usted quiera que el teléfono timbre antes de que la contestadora conteste la llamada. PERACIÓN DE LA ÁQUINA ONTESTADORA...
SUGERENCIA: Asegúrese de que el volumen en la base está programado lo suficientemente alto para que escuche sus llamadas entrantes. ÓMO EPRODUCIR ENSAJES La pantalla de la base le indica cuando usted tiene mensajes. Para reproducir los mensajes, oprima el botón “play/stop. ” Mientras el mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: •...
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje que se está reproduciendo. NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También tenga cuidado de no oprimir el botón “erase” mientras se reproduce el siguiente mensaje no escuchado porque también ese mensaje será...
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente el botón “ans/chan” para salir, o usted puede escuchar la voz del menú en cualquier momento, simplemente oprimiendo el 7. NDICADOR DE LA ÁQUINA ONTESTADORA La máquina contestadora está activa cuando el indicador de la máquina contestadora en la antena del auricular se ilumina.
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima Revisar un mensaje Reproducir el mensaje Detener la reproducción del mensaje Borrar el mensaje 0 (durante su reproducción) Saltarse el mensaje Activar/desactivar el contestador Revisar las opciones del menú oral La pantalla de la base mostrará...
ÓMO AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular.
PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
ENSAJES EN LA ANTALLA Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una de (INSCRIBA EL NOMBRE)
OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
Página 86
El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips, ” cargue la batería durante 12 horas. • Limpie los contactos del cargador en el auricular y la base con un trapo suave o una goma de borrar. •...
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
NDEX Cómo Marcar un Número del Caller ID 28 Acceso Remoto 33 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 42 Alerta Automático 15 Cómo Programar el Selector del Timbre 31 Altavoz 18 Cómo Programar el Volumen del Altavoz 30 Antes de Comenzar 6 Cómo Reproducir Mensajes 32 Auricular 16, 18 Cómo Revisar Archivos de Llamadas 27...
Página 90
Indicador de Carga/Localizador 14 Para Cancelar 16 Indicador de la Máquina Contestadora 34 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular 37 Indicador de Mensajes 31 Para Encontrar/Localizar un Auricular Información de Interferencias 2 Extraviado 16 Información sobre la Aprobación de Para Hacer una Llamada 14 Equipo 2 Para Marcar el Último Número 15...