(BG) БЪЛГАРСКИ
Каска за работа на височина, спасителни акции,
катерене и алпинизъм
Предназначение
Каска, предназначена само за работа на височина, спасителни
акции, катерене и алпинизъм.
Каишката издържа натоварване от 50 daN (изискване на
стандарт EN 12492), за да може при падане каската да остава
върху главата.
Каската ALVEO VENT отговаря на стандарт EN 397само
относно изискванията за поглъщане на удар и устойчивост на
проникване.
ВНИМАНИЕ, вентилационните отвори отменят съответствието за
електроизолация.
Не употребявайте тази каска за дейности, за които не е
предвидена.
Практикуването на височинни дейности крие тежки рискове за
главата. Носенето на каска намалява значително риска, но не
може да го изключи напълно.
При много силни удари, превишаващи стойностите в
стандартите, каската поглъща максимално енергия като се
деформира, понякога до счупване.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на този продукт, по
принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и решения.
Преди да започнете да употребявате този продукт трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за продукта начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа с продукта, да познавате
качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може
да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете
обучение, съответстващо на гореописаните дейности.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под
непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на
употреба и мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка
щета, нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато
и да било неправилна употреба на наши продукти. Ако не
сте в състояние да поемете този риск и тази отговорност, не
използвайте продукта.
Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) обръч около главата, (3) колелца за регулиране на
обръча, (4) катарами за регулиране на подбрадника, (5) катарама
за затваряне и затягане на подбрадника,
(6) вентилационни отвори, (7) странични отвори за фиксиране
на защитни средства, (8) фиксатори за челна лампа, (9) място за
фиксиране на челна лампа, (10) отвори за фиксиране на лицев
шлем, (11) вътрешен слой.
Състав: корпус от акрилонитрил-бутадиен-стирол (ABS), ленти
от полиестер.
Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба проверявайте състоянието на корпуса и
устройството за фиксиране на обръча около главата (да няма
пукнатини, деформации отвън или отвътре и др.). Контролирайте
състоянието на лентите и шевовете. Проверете правилното
функциониране на устройството за регулиране и катарамата на
подбрадника.
ВНИМАНИЕ, след силен удар вътрешни невидими пукнатини
по каската могат да намалят якостта й и способността й за
поглъщане на енергия. Бракувайте каската след силен удар.
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.
petzl.fr/epi
В случай на съмнение, допитайте се до Petzl.
Начин на употреба
1. Подготовка
За поставяне на стикери и лична маркировка употребявайте
само гладките зони. Стикерите Petzl са безопасни. Ако лепите
други стикери, трябва да проверите съвместимостта им с
акрилонитрил-бутадиен-стирол. Някои съставки на лепилото на
стикерите или на боите могат с течение на времето да окажат
влияние върху физическите качества на каската.
2. Регулиране
2a. Разширете лентата около главата с помощта на колелцата за
регулиране и сложете каската върху главата.
2b. Разположете катарамите под ушите. Регулирайте каишката
под брадата (напред - назад), изтегляйки лентата през
катарамите.
2c. Може да свивате или разширявате лентата около главата с
помощта на колелцата за регулиране.
2d. Закопчайте каишката под брадата посредством катарамата.
Катарамата трябва да щракне при закопчаването. Стегнете
каишката така, че да ви бъде удобно. Добре затегнатата каишка
намалява риска от разваляне на прическата. Дръпнете каишката,
за да проверите дали катарамата е добре закопчана.
За да откопчаете катарамата, натиснете копчето на катарамата за
затваряне на каишката.
2e. Може да регулирате вертикалното положение на
устройството за регулиране, като го натиснете нагоре или
надолу.
ВНИМАНИЕ, проверете дали няма набрана лента между
устройството за регулиране и корпуса.
3. Проверка
TECHNICAL NOTICE - A20 ALVEO VENT
Проверете дали каската е добре центрирана върху главата.
Колкото по-добре е регулирана една каска (ограничени
движения напред, назад и настрани), толкова по-добра защита
ще имате.
Аксесоари
- Фиксиране на антифони: използвайте страничните отвори.
Използвайте отвертка, за да ги свалите.
- Фиксиране на лицев шлем: използвайте отвора за фиксиране
на шлем или страничните отвори.
- Фиксиране на челна лампа: използвайте фиксиращите кукички
или предназначеното за това място отпред на каската.
Предупреждения при употреба
- Каските са чувствителни на грубо отношение с тях. Не сядайте
върху тях, не ги натискайте в раница, не ги изпускайте, не ги
поставяйте в контакт с остри или режещи предмети...
Не излагайте каската на висока температура например на
слънце в колата.
- Някои химически продукти, особено разтворителите, оказват
влияние върху физическите качества на каската. Пазете каската
от такива пръски.
- Тази каска е тествана, за да се използва при температура между
-30 °C и +50 °C.
Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният
срок на годност е 10 години от датата на производство. За
металните продукти той е неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до
бракуване на даден продукт само след еднократно използване
(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,
в която се ползва: агресивна среда, морска среда, режещ ръб,
екстремни температури, химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или
текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Когато е морално остарял (поради промяна в
законодателството, стандартите, методите на използване,
несъвместимост с останалите средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Проверка на продукта
Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се
извършва периодично задълбочена проверка от компетентен
инспектор. Сроковете за проверка трябва да са съобразени с
действащите разпоредби, с вида и интензивността на работата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на
12 месеца.
Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните
информацията за продукта.
Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един
формуляр, съдържащ: типа, модела, данни за производителя,
сериен или индивидуален номер; датите на: производство,
покупка, първа употреба, следваща периодична проверка;
коментар относно дефекти и забележки; име и подпис на
инспектора.
Може да видите такъв на страницата www.petzl.fr/epi
Съхранение, транспорт
Свийте лентата около главата и я вкарайте вътре в каската.
Не натискайте каската.
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и
на място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др.
Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост.
Почистване
Почистете корпуса със сапун и топла вода, после изплакнете
каската.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl
(с изключение подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използването на неговите продукти.
12
A205000I (220715)