1
A.
Single Hole Installation
Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8"
A.
+/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck thickness
of up to 3" (76 mm). Install gasket (1) into groove
under faucet base (2). Insert faucet tubes and
shank through mounting hole in sink; and, place
faucet over mounting hole.
Instalación de un solo agujero
Su llave de agua / grifo está diseñado para un agujero
A.
de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) y un grosor hasta
3" (76 mm). Instale el empaque (1) en la ranura debajo
de la base de la llave de agua (2). Introduzca las
tuberías y la espiga de la llave de agua por el orificio
de montaje en el fregadero; y, coloque la llave de agua
sobre el agujero de montaje.
Installation simple trou
Votre robinet est conçu pour être monté dans un
A.
trou d'un diamètre de 1 3/8 po ± 1/4 po (35 mm ±
6 mm) et une surface d'une épaisseur maximale de
3 po (76 mm). Installez le joint (1) dans la rainure
en dessous de la base du robinet (2). Introduisez
les tubes du robinet et la tige dans le trou de
montage de l'évier et placez l'évier au-dessus
du trou de montage.
B.
2
1
1
Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using
B.
a Phillips screwdriver, tighten locking screws (2). HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when mounting and aid installation of the hose.
Fije la llave de agua al fregadero con la arandela y tuerca de montaje (1). Apriete con
B.
la mano. Con un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (2). SUGERENCIA:
Gire el tubo del surtidor, opuesto a la manija, para balancear el ensamble en el
montaje y ayudar con la instalación de la manguera.
Fixez le robinet à l'évier à l'aide de la rondelle et de l'écrou de montage (1). Serrez-le
B.
solidement à la main. À l'aide d'un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage
(2). CONSEIL : Placez le bec du côté opposé à celui de la manette pour équilibrer le
robinet pendant le montage et faciliter l'installation du tuyau souple.
2
2
2
80323
Rev. B