JP
•
トレーニング中はバイクの後輪は高速で回転しま
•
Bakhjulet på sykkelen roterer med høy hastighet
す。 お子様がトレーナーに近づかないように注意し
når sykkelrullen er i bruk. Hold barn på trygg
てください。
avstand fra sykkelrullen.
•
非常に過酷なトレーニングを行っても、 ユニッ トは
•
Tester har vist at enheten ikke overopphetes, selv
加熱しないというテスト結果が出ています。 しかし、
ved ekstrem bruk. Ved langvarig og hard bruk
継続的に、 かつ集中的トレーニングを行った場合、
kan imidlertid området rundt bremsen bli svært
ブレーキ筐体は非常に加熱する可能性もあります。
varmt. La bremsen kjøles ned etter bruk før du
常に、 トレーニング後はブレーキに触れる前にクー
tar på den.
ルダウンを行ってください。
•
Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket når syk-
•
トレーナーを使用しない場合は、 常にシリンダーを
kelrullen ikke er i bruk.
バイクのタイヤから離してください。
•
Unngå bråbremsing mens du trener. Når du brem-
•
トレーニング中に突然ブレーキを使用しないでく
ser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet å rotere.
ださい。 リアホイールをブレーキングした場合、 フ
Det kan gi unødvendig slitasje på sylinderen og
ライホイールは回転し続け、 不必要なシリンダーと
dekket.
•
リアタイヤの摩耗の原因になります。
Pass på at du ikke mister ned bremsen under
•
組み立て中にブレーキを落下しないように注意し
montering. Det kan gi ubalanse i bremsen og føre
てください。 落下した場合、 ブレーキのバランスが
til vibrasjoner.
狂い、 振動の原因になります。
•
Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre til skade.
•
ブレーキユニッ トを分解しないでください。 故障の
•
Kontroller jevnlig alle skruer og muttere på syk-
原因になります。
kelrullen, og skru dem til om nødvendig.
•
トレーナーのボルトやナッ トのチェックを常に行
•
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter svinghjulet
い、 必要がある場合は増し締めを行ってください。
å rotere. Det kan gi unødvendig slitasje på sylin-
•
発汗による湿気や結露は電気回路に悪影響を与え
deren og dekket. Sykkelrullen må ikke brukes i
ます。 トレーナーを湿度の高い環境で使用しないで
fuktige omgivelser. Feil bruk og/eller vedlikehold
ください。 不適切な使用やメインテナンスは、 保証
kan føre til at garantien blir ugyldig.
適用外になる可能性があります。
Tacx bv bekrefter med dette at sykkelrullen Tacx
Tacx bvはTacx Bushidoエルゴトレーナー T1980
Bushido T1980 er i samsvar med nødvendige
は、 2004/108/EC命令の規定と主要な要求に合致す
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
ることを確認しております。 この確認書のコピーは
2004/108/EC. Du finner en kopi av denne
Tacxのホームページに掲載されています。
samsvarserklæringen på nettstedet til Tacx:
www.tacx.com
www.tacx.com
NO
DK
•
Cyklens baghjul drejer med en høj hastighed,
når traineren anvendes. Sørg for, at børn holdes
på sikker afstand af traineren.
•
Undersøgelser har vist, at enheden ikke
overophedes selv under ekstrem anvendelse.
Dog kan afskærmningen omkring bremse blive
meget varm efter langvarig og intensiv brug. Lad
altid bremsen køle ned efter anvendelse, inden
du rører den.
•
Desuden skal du altid fjerne cylinderen fra
cykeldækket, når traineren ikke anvendes.
•
Undgå pludselige opbremsninger under træning.
Når baghjulet bremses, vil svinghjulet fortsætte
med at dreje, hvilket kan medføre unødvendigt
slid på cylinderen og baghjulet.
•
Pas på, at du ikke taber bremsen under monterin-
gen, da dette kan medføre ubalance og vibration.
•
Åbn aldrig bremseenheden, da det kan medføre
skade.
•
Undersøg møtrikker og bolte på traineren
regelmæssigt, og tilspænd efter behov.
•
Fugtighed fra sved og kondensering kan beska-
dige elektronikken. Traineren må ikke anvendes
under fugtige forhold. Ukorrekt brug og/eller
vedligeholdelse vil ugyldiggøre garantien.
Tacx bv erklærer herved, at Tacx Bushido ergo-
trainer T1980 overholder de væsentligste krav og
øvrige relevante krav i direktiv 2004/108/EF. En kopi
af denne erklæring findes på Tacx's websted:
www.tacx.com
SV
•
Cykelhjulet roterar i hög hastighet när cykel-
•
Polkupyörän takarengas pyörii nopeasti kun
tränaren används. Barn får inte befinna sig i
harjoitusvastus on käytössä. Varmista, että lapset
närheten av cykeltränaren.
pysyvät turvallisen välimatkan päässä vastuk-
•
Tester har visat att enheten inte överhettas.
sesta.
Detta gäller även när den utsätts för extrem an-
•
Kokeet ovat osoittaneet, että laite ei ylikuumene
vändning. Vid långvarig och intensiv användning
edes äärimmäisessä käytössä. Siitä huolimatta
kan dock höljet runt bromsen bli mycket varmt.
pitkässä ja intensiivisessä käytössä jarrun
Låt alltid bromsen svalna innan du rör vid den.
ympäristö voi kuumentua erittäin paljon. Anna
•
Avlägsna alltid cylindern från cykeldäcket när
jarrun aina jäähtyä ennen kuin kosketat sitä.
•
cykeltränaren inte används.
Poista sylinteri aina polkupyörän renkaasta, kun
•
Bromsa aldrig abrupt under träning. När bakhjulet
vastusta ei käytetä.
•
bromsas fortsätter svänghjulet att rotera, vilket
Älä koskaan jarruta äkillisesti harjoittelun aikana.
kan orsaka onödigt slitage på cylindern och
Kun jarrutat takarenkaalla, vauhtipyörä jatkaa
bakdäcket.
pyörimistään, mikä voi aiheuttaa ylimääräistä
•
Tappa inte bromsen medan du monterar den. Det
kulumista sylinterille ja takarenkaalle.
kan leda till obalans och orsaka vibrationer.
•
Varmista, että et pudota jarrua kokoamisen aika-
•
Öppna aldrig bromsenheten. Det kan orsaka
na, koska se saattaa johtaa tärinää aiheuttavaan
skada.
epätasapainoon.
•
Inspektera regelbundet muttrar och bultar på
•
Älä koskaan avaa jarruyksikköä, koska se saattaa
cykeltränaren och dra åt dem vid behov.
aiheuttaa vahinkoa.
•
Svett, fukt och kondensation kan skada elektroni-
•
Tarkasta vastuksen mutterit ja pultit säännöllis-
ken. Använd inte cykeltränaren i fuktiga områden.
esti ja kiristä tarvittaessa.
•
Felaktig användning och/eller felaktigt underhåll
Hikoilukosteus ja tiivistyminen voivat vahingoit-
häver garantin.
taa elektroniikkaa. Älä käytä vastusta kosteilla
alueilla. Virheellinen käyttö tai huolto mitätöi
takuun.
Tacx bv förklarar härmed att Tacx Bushido
Tacx vakuuttaa, että Tacx Bushido -ergovastus
ergotrainer T1980 uppfyller nödvändiga krav och
T1980 täyttää direktiivin 2004/108/EY oleelliset
övriga gångbara tillämpningsområden av direktivet
vaatimukset ja muut ehdot. Kopio tästä tiedoksian-
2004/108/EG. En kopia av denna förklaring finns på
nosta on saatavilla Tacx-verkkosivustolla:
Tacx webplats:
www.tacx.com
www.tacx.com
12
FI
PL
•
Podczas użytkowania trenażera tylne koło roweru
obraca się z dużą prędkością. Dzieci nie powinny
przebywać w bliskiej odległości od trenażera.
•
Badania wykazały, że urządzenie nie będzie
się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej
eksploatacji. Jednak w przypadku długotrwałego
i intensywnego użytkowania obudowa hamulca
może być bardzo gorąca. Przed dotknięciem
hamulca należy zawsze poczekać, aż ostygnie.
•
Wyjmowanie bębenka z opony rowerowej może
odbywać się wyłącznie wtedy, gdy trenażer nie
jest w użyciu.
•
Nie wolno hamować gwałtownie podczas trenin-
gu. Podczas hamowania hamulcem tylnym koło
zamachowe nie przestaje się obracać, co może
powodować niepotrzebne zużywanie się bębenka
i tylnej opony.
•
Podczas montażu nie należy dopuścić do upadku
hamulca, ponieważ może to prowadzić do braku
równowagi, co z kolei wywoła wibracje.
•
Nie wolno otwierać zespołu hamulcowego, aby go
nie uszkodzić.
•
Należy regularnie sprawdzać nakrętki i śruby w
trenażerze i w razie potrzeby je dokręcać.
•
Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić
elektronikę. Nie używać trenażera w miejscach
wilgotnych. Nieprawidłowe użycie i/lub kon-
serwacja spowoduje utratę gwarancji.
Firma Tacx B.V. oświadcza, iż ergotrenażer Tacx
Bushido T1980 jest zgodny z zasadniczymi wy-
mogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy 2004/108/WE. Kopia niniejszej deklaracji
dostępna jest na stronie internetowej firmy Tacx:
www.tacx.com
13