Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : WALL MOUNTED
P/NO : MFL67482001
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LG MS12SQ

  • Página 1 OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE : WALL MOUNTED www.lg.com P/NO : MFL67482001...
  • Página 2: Tips For Saving Energy

    TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: •...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored WARNING...
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS • Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and throw away the plastic packaging bags. Children may play with them and cause injury. • Be sure to check the refrigerant to be used. Please read the label on the product. Incorrect re- frigerant used can prevent the normal operation of the unit.
  • Página 5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage or disturb the neighborhoods. It may cause a problem for your neighbors and hence dispute. • Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product. Low refrigerant lev- els may cause failure of product.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TIPS FOR SAVING ENERGY ADVANCED FUNCTIONS Changing room temperature quickly IMPORTANT SAFETY Indoor air purification INSTRUCTIONS - Auto Clean operation Plasma Purification operation Auto operation BEFORE USE Energy saving cooling mode Components Display screen brightness Using the remote control Operating the air conditioner without the remote control...
  • Página 7: Before Use

    BEFORE USE BEFORE USE Components Indoor unit Plasma filter Air intake (option) Air filter ON/OFF button Front grille Operation lamp Triple filter Signal Receiver Horizontal vane Horizontal vane Horizontal vane Air outlet Vertical louver Anti-allergy filter Air inlet On/ Off button Front grille Signal receiver Operation lamp...
  • Página 8: Using The Remote Control

    BEFORE USE Using the remote control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. You will find the buttons for the additional functions under the cover of the remote control. Wireless remote control Control Display Description panel screen Plasma button*:Plasmaster filter purifies...
  • Página 9 BEFORE USE Wireless remote control Control Display Description panel screen AIR CIRCULATION BUTTON Used to circulate the room air without cooling or heating. Display Sleep mode auto button*: Sets the screen sleep mode auto operation. Temperature adjustment buttons: Ad- justs the room temperature when cool- ing and heating.
  • Página 10: Inserting Batteries

    BEFORE USE Inserting batteries Fix the holder by fastening the 2 screws firmly with a screwdriver. Insert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V). Remove the battery cover. Slide the remote control into the holder. Insert the new batteries and make sure that the + and - terminals of the batteries are installed correctly.
  • Página 11: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS BASIC FUNCTIONS Cooling your room Removing humidity (Cooling operation) (Dehumidifying operation) Press to turn on the power. This mode removes excess moisture from an environment with high humidity or in the rainy Press repeatedly to select the cooling season, in order to prevent mold from setting operation.
  • Página 12: Airing Your Room

    BASIC FUNCTIONS Airing your room Adjusting the air flow direc- (Air Circulation operation) tion This mode only circulates the indoor air To adjust the direction of the air flow verti- cally, press i repeatedly and select the without changing the room temperature. desired direction.
  • Página 13: Turning On The Air Conditioner Automatically At A Set Time

    BASIC FUNCTIONS Canceling the timer setting Press to select the minutes. Press to finish. Press m. Press m or n to select the timer setting to cancel. Press Turning on the air conditioner auto- - To cancel all timer settings, press matically at a set time Press - The icon below flickers at the bottom of...
  • Página 14: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS ADVANCED FUNCTIONS Indoor air purification The air conditioner offers some additional ad- vanced functions. Auto Clean operation Changing room temperature In the cooling and dehumidifying operations, moisture is generated inside the indoor unit. quickly Use the auto cleaning function to remove such moisture.
  • Página 15: Plasma Purification Operation

    ADVANCED FUNCTIONS Plasma Purification operation Auto operation (Artificial intelligence) The plasma filter developed by LG removes microscopic contaminants from the intake air You can set desired temperature and indoor completely to supply clean and fresh air. fan speed. Setting Temp. Range : 18~30℃...
  • Página 16: Energy Saving Cooling Mode

    ADVANCED FUNCTIONS Energy saving cooling mode Operating the air conditioner without the remote control This mode minimizes power consumption dur- ing cooling and increases the set temperature You can use the On/Off button of the indoor to the optimal level for a more comfortable en- unit to operate the air conditioner when the vironment.
  • Página 17: Restarting The Air Conditioner Automatically

    ADVANCED FUNCTIONS Restarting the air conditioner automatically When the air conditioner is turned on again after a power failure, this function restores the previous settings. This function is a factory de- fault setting. Disabling auto restart Open the front cover. - Lift up both sides of the cover slightly.
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown. * This may not be provided, depending on the model. Plasma filter Plasma filter(option) Anti-allergy filter + Triple filter Air filter Triple filter Anti-allergy filter Air filter * The feature can be changed according a type of model.
  • Página 19: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE Cleaning the air filter Dry the filter in direct sunlight for 2 hours. Clean the air filter once every 2 weeks or NOTE more if necessary. Turn off the power and unplug the power • The location and shape of the filters may cord.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Self-diagnosis function This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center. Before requesting service Please check the following before you contact the service center.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Corrective action • Make sure that there are no curtains, • Air is not circulating- blinds or furniture blocking the front of properly. the air conditioner. • Clean the air filter once every 2 weeks. • The air filter is dirty. •...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Corrective action • The timer function could be oper- ated. If the timer function would op- • The air conditioner is suddenly erate, the air-conditioner can be turn turn off. off. • Check the timer setting is correct. The air-condi- •...
  • Página 23 MANUALE DEL’UTENTE CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TIPO : UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD www.lg.com...
  • Página 24 CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con- dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate di seguito: •...
  • Página 25: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del vostro prodotto. ALLERTA Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istruzioni. PRECAUZIONE Si può...
  • Página 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto. In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri. • I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve essere pas- sato in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collega- mento.
  • Página 27 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI • Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa. Un colle- gamento malfatto potrebbe provocare perdite d'acqua. • Mantenere il prodotto in piano durante l'installazione. Per evitare vibrazioni o rumore. •...
  • Página 28 SOMMARIO SOMMARIO CONSIGLI PER IL FUNZIONI AVANZATE RISPARMIO DI ENERGIA Variazione rapida della temperatura am- biente Purificazione dell'aria ambiente ISTRUZIONI DI SI- - Operazione di pulizia automatica CUREZZA IMPORTANTI Operazione di purificazione con plasma Utilizzo automatico Modo di raffreddamento con risparmio PRIMA DELL'USO di energia Componenti...
  • Página 29: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL'USO PRIMA DELL'USO Componenti Unità Interne Ingresso dell'aria Filtro Plasma(opzione) Tasto ON/OFF Filtro dell’aria Griglia anteriore Spia di funzionamento filtro triplo Ricevitore del segnale Horizontal vane Horizontal vane Aletta orizzontale Uscita dell'aria Aletta verticale Filtro antiallergico Ingresso dell'aria Tasto ON/OFF Griglia anteriore Ricevitore del segnale...
  • Página 30: Uso Del Telecomando

    PRIMA DELL'USO Uso del telecomando Potete usare il condizionatore d'aria in modo più conveniente con il telecomando. Potete leggere l'uso dei pulsanti per le funzioni addizionali sotto il coperchio del telecomando. Telecomando senza fili Pannello Schermo di Descrizione di controllo visualizzazione Pulsante del plasma*: Il Plasmaster filtro purifica l’aria rimuovendo piccoli oggetti, micropolveri e peli...
  • Página 31 PRIMA DELL'USO Telecomando senza fili Pannello Schermo di Descrizione di controllo visualizzazione Tasto modalità ventilazione Utilizzato per far circolare l’aria nell’ambiente senza raffreddamento o riscaldamento. Schermo di Pulsante di modo di attesa automatico *: visualizzazione Impostra l'uso del modo di attesa automatico. Pulsanti di regolazione della temperatura: Re- golano la temperatura ambiente quando si raf- fredda e quando si riscalda.
  • Página 32: Inserzione Delle Batterie

    PRIMA DELL'USO Inserzione delle batterie Fissare il supporto avvvitando le 2 viti sta- bilmente con un cacciavite. Inserire le batterie prima di usare il teleco- mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V). Togliere il coperchio delle batterie. Far scorrere il telecomando sul supporto.
  • Página 33: Funzioni Principali

    FUNZIONI PRINCIPALI FUNZIONI PRINCIPALI Raffreddamento della vostra Premere per impostare la temper- atura desiderata. stanza - Il campo di temperature è di 16°C - 30°C. (Uso di raffreddamento) NOTA Premere per accendere il dispositivo. Premere ripetutamente per selezionare I modelli con la sola funzione di raffredda- l'uso di raffreddamento.
  • Página 34: Aerare L'ambiente

    FUNZIONI PRINCIPALI Aerare l'ambiente Regolazione della direzione (Operazione di circolazione dell'aria) del flusso d'aria Questo modo fa circolare l'aria ambiente Per regolare la direzione del flusso d'aria senza cambiare la temperatura ambiente. verticalmente premere i ripetutamente e selezionare la velocità desiderata. Premere per accendere il dispositivo.
  • Página 35: Accensione Del Condizionatoree D'aria Automaticamente All'ora Selezionata

    FUNZIONI PRINCIPALI Cancellazione dell'impostazione del Premere per selezionare i minuti. temporizzatore Premere per terminare. Premere m. Premere m o n per selezionare l'im- postazione del temporizzatore per la can- Accensione del condizionatoree cellazione. d'aria automaticamente all'ora se- Premere lezionata. - Per cancellare le impostazioni del tempo- Premere rizzatore, premere - L'icona indicata di seguito lampeggia nel...
  • Página 36: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE FUNZIONI AVANZATE Purificazione dell'aria ambi- Il condizionatore offre alcune caratteristice ad- dizionali avanzate. ente Operazione di pulizia automatica Variazione rapida della tem- peratura ambiente Nelle operazioni di raffreddamento e deumidi- ficazione l'umidità viene generata entro l'unità (operazione di raffreddamento/riscal- interna.
  • Página 37: Operazione Di Purificazione Con Plasma

    Utilizzo automatico con plasma (Intelligenza artificiale) È possibile impostare la temperatura desider- Il filtro al plasma sviluppato dalla LG rimuove ata e la velocità della ventola interna. completamente i contaminati microscopici dal- Intervallo di impostazione: 18~30°C. l'aria di ammissione per alimentare aria pulita e fresca.
  • Página 38: Modo Di Raffreddamento Con Risparmio Di Energia

    FUNZIONI AVANZATE Modo di raffreddamento con Utilizzo del condizionatore risparmio di energia d'aria senza il telecomando Questo modo minimizza il consumo di energia Potete usare il pulsante On/Off dell'unità in- durante il raffreddamento e aumenta la tem- terna per usare il condizionatore quando il tele- peratura impostata al livello ottimale per un comando non è...
  • Página 39: Riavvio Del Condizionatore In Modo Automatico

    FUNZIONI AVANZATE Riavvio del condizionatore in modo automatico Quando il condizionatore è acceso nuova- mente dopo una interruzione della corrente, questa funzione ripristina le impostazioni precedentemente usate. Questa funzione è una impostazione regolata in fabbrica. Funzione di Riavvio automatico Aprire il coperchio anteriore. - Sollevare leggermente i due lati del coper- chio.
  • Página 40: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulire il prodotto regolarmente per mantenere la prestazione ottimale e evitare una possibile in- terruzione del servizio. * Questa funzione può non essere prevista, in relazione al modello. Filtro al plasma Filtro Plasma(opzione) Filtro antiallergico + filtro triplo Filtro dell’aria filtro triplo Filtro antiallergico...
  • Página 41: Pulizia Del Filtro Aria

    MANUTENZIONE Pulizia del filtro aria Asciugare il filtro alla luce solare diretta per 2 ore. Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane o più frequentemente se necessario. NOTA Spegnare l'apparecchio e staccare il cor- done di alimentazione. • La posizione e la forma dei filtri può es- Aprire il griglia anteriore.
  • Página 42: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI RICERCA GUASTI Funzione di autodiagnosi Questo prodotto ha una funzione di auto-diagnosi incorporata. Se si verifica un errore, la lampada spia dell'unità interna lampeggerà ad intervalli di 2 secondi. Se questo si verifica, contattate il for- nitore locale o il centro di assistenza. Prima di richiedere l'assistenza Controllare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza.
  • Página 43 RICERCA GUASTI Problema Possibili cause Azione correttiva • Accertare che non siano presenti tende, • L'aria non circola schermi o mobili che bloccano il getto di correttamente. aria del condizionatore. • Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane. •...
  • Página 44 RICERCA GUASTI Problema Possibili cause Azione correttiva • Il funzionamento del temporizzatore potrebbe essere avviato. Se la funzione di temporizzatore non fosse attivata, il • IIl condizionatore viene im- condizionatore può essere spento. provvisamente spento. • Controllare che l’impostazione del temporizzatore sia corretta.
  • Página 45 MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO : MONTADO EN LA PARED www.lg.com...
  • Página 46: Consejos Para Ahorrar Energía

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec- tricidad.
  • Página 47: Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funciona- miento óptimo de su producto. ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones ADVERTENCIA...
  • Página 48: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Al instalar la unidad, use el kit de instalación proporcionado con el producto. En caso contrario la unidad podría caerse y causar heridas serias. • Las conexiones de cableado de interior/exterior deben fijarse fuertemente y el cable debe dispo- nerse correctamente para que no haya fuerzas que tiren del cable en los terminales de conexión.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua condensada se drena adecuadamente. Una mala conexión podría causar fugas de agua. • Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala. Para evitar vibraciones o ruidos. •...
  • Página 50 ÍNDICE ÍNDICE CONSEJOS PARA FUNCIONES AVAN- AHORRAR ENERGÍA ZADAS Cambio rápida de la temperatura de la habitación INSTRUCCIONES DE SE- Purificación del aire interior GURIDAD IMPOR- - Funcionamiento de limpieza au- TANTES tomática Auto Clean Funcionamiento de purificación de plasma ANTES DEL USO Funcionamiento automático Componentes...
  • Página 51: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO ANTES DEL USO Componentes Unidades de interior Filtro de plasma Entrada de aire (Opción) Botón ON/OFF Filtro de aire (ENCENDIDO/ APAGADO) Rejilla frontal Indicador luminoso Filtro triple Receptor de señal de operación Rejilla horizontal Aberturas de salida Rejilla vertical Filtro antialergias Entrada de aire...
  • Página 52: Utilización Del Mando A Distancia

    ANTES DEL USO Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia. Mando a distancia inalámbrico Panel de Pantalla Descripción...
  • Página 53: Panel De Control

    ANTES DEL USO Mando a distancia inalámbrico Panel de Pantalla Descripción control Botón de circulación de aire Utilizado para hacer circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni calentarlo. Pantalla Botón de modo Sleep (apagado automático)*: Ajusta el funcionamiento del modo de apa- gado automático.
  • Página 54: Colocación De Las Pilas

    ANTES DEL USO Colocación de las pilas Fije el soporte apretando los 2 tornillos con un destornillador. Introduzca las pilas antes de utilizar el mando a distancia. Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V). Retire la tapa de las pilas. Deslice el mando a distancia en el soporte.
  • Página 55: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS FUNCIONES BÁSICAS Enfriamiento de la habitación Eliminación de la humedad (Funcionamiento de refrigeración) (Funcionamiento de deshumidifi- cación) Pulse para encender el aparato. Pulse repetidamente para seleccionar Este modo elimina el exceso de humedad del la función de refrigeración. entorno o en temporada de lluvias, para evitar - Se muestra A en la pantalla.
  • Página 56: Aireación De La Habitación

    FUNCIONES BÁSICAS Aireación de la habitación Ajuste de la dirección de flujo (Funcionamiento de circulación de de aire aire) Para ajustar la dirección del aire vertical- mente, pulse i repetidamente y selec- Este modo sólo hace circular el aire interior sin cione la dirección deseada.
  • Página 57: Encendido Automático Del Aire Acondicionado A Una Hora Progra- Mada

    FUNCIONES BÁSICAS Cancelación de la función de tempo- Pulse para seleccionar los minu- tos. rizador Pulse para terminar. Pulse m. Pulse m o n para seleccionar el ajuste del temporizador para cancelarlo. Encendido automático del aire Pulse acondicionado a una hora progra- - Para cancelar todos los ajuste del tempo- rizador, pulse mada...
  • Página 58: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS FUNCIONES AVANZADAS Purificación del aire interior El aparato de aire acondicionado ofrece fun- ciones avanzadas adicionales. Funcionamiento de limpieza au- tomática Auto Clean Cambio rápida de la temper- Durante el funcionamiento de refrigeración y atura de la habitación deshumidificación, se genera humedad dentro (Funcionamiento Jet Cool/calefac- de la unidad de interior.
  • Página 59: Funcionamiento De Purificación De Plasma

    Funcionamiento automático cación de plasma (Inteligencia artificial) Puede seleccionar la temperatura y la veloci- El filtro de plasma desarrollado por LG elimina dad de ventilador de interior que desee. completamente los contaminantes mi- Configuración de temperatura Rango: croscópicos de la entrada de aire para sumin- 18~30°C.
  • Página 60: Modo De Refrigeración Con Ahorro De Energía

    FUNCIONES AVANZADAS Modo de refrigeración con Utilización del aire acondi- ahorro de energía cionado sin el mando a distancia Este modo reduce el consumo de energía du- Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de rante la refrigeración y aumenta la temper- interior para utilizar el aire acondicionado atura seleccionada al nivel óptimo para lograr cuando no esté...
  • Página 61: Reinicio Automático Del Aparato De Aire Acondicionado

    FUNCIONES AVANZADAS Reinicio automático del aparato de aire acondicionado Cuando se enciende de nuevo el aire acondi- cionado después de un corte de suministro, esta función restablece los ajustes previos. Esta función es un ajuste de fábrica. Funzione di Riavvio automatico Abra la tapa frontal.
  • Página 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos. * Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo. Filtro de plasma Filtro de plasma(Opción) Filtro antialergias + filtro triple Filtro de aire Filtro triple Filtro antialergias Filtro de aire...
  • Página 63: Limpieza Del Filtro Del Aire

    MANTENIMIENTO Limpieza del filtro del aire. Seque el filtro a la luz solar directa durante 2 horas. Limpie el filtro de aire una vez cada dos sem- anas o más, si es necesario. NOTA Apague el aparato y desconéctelo de la red.
  • Página 64: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función de autodiagnóstico Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en con- tacto con su distribuidor o un servicio técnico.
  • Página 65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Acción correctiva • Asegúrese de que no haya cortinas, per- • El aire no circula sianas o mobiliario que bloqueen el frente correctamente. del aparato de aire acondicionado. • Limpie el filtro del aire una vez cada dos •...
  • Página 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Acción correctiva • La función temporizador puede fun- cionar. Si la función temporizador funciona, el aire acondicionado se • El aire acondicionado se apaga puede apagar. repentinamente. • Verifique que la configuración del temporizador sea correcta. El aire acondi- cionado se para •...
  • Página 67 MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : MURAL www.lg.com...
  • Página 68 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. •...
  • Página 69: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une per- formance optimale de votre produit. ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
  • Página 70 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Les connexions électriques entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doivent supporter les contraintes mécaniques et le câble d’alimentation doit être placé de façon à n'exercer aucune traction sur les bornes de connexion. Toute connexion inadéquate présente un risque de surchauffe ou d'incendie. •...
  • Página 71 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Vérifiez systématiquement la présence éventuelle d'une fuite de fluide frigorigène après l'installation ou après une réparation de l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne. Fonctionnement • N’utilisez pas l’appareil à des fins particulières comme la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. C'est un climatiseur grand public, pas un système frigorifique de précision.
  • Página 72 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ASTUCES POUR FONCTIONS AVANCEES ECONOMISER L’ENERGIE Modification rapide de la température ambiante Purification de l’air intérieur CONSIGNES DE SECU- - Mode nettoyage automatique RITE IMPORTANTES Mode purification par filtre plasma Fonctionnement automatique AVANT L’UTILISATION Mode refroidissement économie d’én- ergie Composants...
  • Página 73: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Composants Composants Filtre Plasma Entrée d'air (Option) Filtre à air Bouton ON/OFF Récepteur de signal Voyant de Filtre triple fonctionnement Récepteur Volet Horizontal vane Horizontal vane de signal horizontal Sortie d'air Filtre anti-allergie Volet vertical Entrée d'air Bouton ON/OFF Grille de la façade...
  • Página 74: Utilisation De La Télécommande

    AVANT L’UTILISATION Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande. Télécommande sans fil Panneau de Ecran Description commande d’affichage Bouton plasma*: Le filtre Plasmateur purifie l’air en enlevant les acariens, les infimes traces de poussière et les poils d’animaux de compagnie.
  • Página 75 AVANT L’UTILISATION Télécommande sans fil Panneau de Ecran Description commande d’affichage Touche de circulation de l'air Pour faire circuler l’air ambiant sans le refroidir ni le réchauffer. Ecran Bouton automatique mode veille*: permet de régler d’affichage le fonctionnement automatique du mode veille. Boutons de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du re- froidissement et du chauffage.
  • Página 76: Insertion Des Piles

    AVANT L’UTILISATION Insertion des piles Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. Insérez les piles avant d’utiliser la télécom- mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 Enlevez le couvercle du compartiment à piles.
  • Página 77: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local Appuyez sur pour régler la tem- pérature de votre choix. (mode refroidissement) - La plage des températures se situe entre Appuyez sur pour mettre le système en 16°C - 30°C marche.
  • Página 78: Ventilation De Votre Local

    FONCTIONS DE BASE Ventilation de votre local Réglage de la direction du (mode circulation de l’air) débit d'air Ce mode permet seulement à l'air intérieur de Pour régler la direction du débit d’air sur un circuler sans modifier la température am- plan vertical, appuyez sur i plusieurs fois biante.
  • Página 79: Mise En Marche Automatique Du Cli- Matiseur À Une Heure Prédéfinie

    FONCTIONS DE BASE Suppression des paramètres de la Appuyez sur pour les sélection- ner. minuterie Appuyez sur pour terminer. Appuyez sur m. Appuyez sur m ou n pour sélectionner le paramètre de la minuterie que vous voulez supprimer. Mise en marche automatique du cli- Appuyez sur matiseur à...
  • Página 80: Fonctions Avancees

    FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS AVANCEES Purification de l’air intérieur Le climatiseur offre certaines fonctions sup- plémentaires avancées. Mode nettoyage automatique Modification rapide de la tem- En mode Refroidissement et Déshumidifica- tion, l'humidité est produite dans l'unité in- pérature ambiante térieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité.
  • Página 81: Mode Purification Par Filtre Plasma

    Fonctionnement automatique plasma (intelligence artificielle) Vous pouvez choisir la température et la Le filtre plasma développé par LG enlève com- vitesse du ventilateur intérieur. plètement des contaminants microscopiques de Temp. réglée Plage : 18~30°C. l’air d’entrée pour fournir un air frais et propre.
  • Página 82: Mode Refroidissement Économie D'énergie

    FONCTIONS AVANCEES Mode refroidissement Mise en marche du climatiseur économie d’énergie sans télécommande Ce mode permet de réduire la consommation Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise d’énergie lors du refroidissement et d’aug- en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour menter la température définie à un niveau op- mettre le climatiseur en marche lorsque la timum pour garantir une atmosphère plus télécommande est indisponible.
  • Página 83: Redémarrage Automatique Du Climatiseur

    FONCTIONS AVANCEES Redémarrage automatique du climatiseur Lorsque le climatiseur est remis en marche après une coupure électrique, cette fonction permet de restaurer les paramètres précé- dents. Cette fonction est une configuration par défaut. Funzione di Riavvio automatico Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle.
  • Página 84: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne éventuelle. *Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Filtre plasma Filtre Plasma(Option) Filtre anti-allergie + triple filtre Filtre à...
  • Página 85: Nettoyage Du Filtre À Air

    MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air Séchez le filtre directement au soleil pen- dant 2 heures. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se- maines ou plus le cas échéant. REMARQUE Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Página 86: Depannage

    DEPANNAGE DEPANNAGE Fonction de diagnostic automatique Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente, contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service.
  • Página 87 DEPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives • Assurez-vous que des rideaux, des persi- • L’air ne circule pas ennes ou de meubles ne bloquent pas la normalement. façade avant du climatiseur. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se- •...
  • Página 88 DEPANNAGE Problème Causes probables Mesures correctives • La fonction de minuterie peut être activée. Si la fonction de minuterie est activée, le climatiseur peut être • Le climatiseur s'arrête soudaine- éteint. ment. • Vérifiez que le réglage de la minut- erie est correct.
  • Página 89 KLIMAANLAGE AIR CONDITIONER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYP: WANDMONTAGE www.lg.com...
  • Página 90 ENERGIESPARTIPPS ENERGIESPARTIPPS Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, den Stromverbrauch des Klimagerätes zu verringern. Beachten Sie für einen effizienteren Einsatz des Klimagerätes die folgenden Hinweise: • Innenräume nicht zu stark herunterkühlen. Eine zu kalte Raumluft ist gesundheitsschädlich und verursacht hohe Stromkosten. •...
  • Página 91: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES SÄMTLICHE ANLEITUNGEN. Bitte beachten Sie stets die folgenden Vorsichtshinweise, um gefährliche Situationen zu vermeiden und die optimale Leistung des Gerätes zu gewährleisten. ACHTUNG Bei Missachtung der Anweisungen besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Lebensgefahr. VORSICHT Bei Missachtung der Anweisungen besteht die Gefahr von leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät.
  • Página 92 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Die Kabelanschlüsse innen und außen müssen gut befestigt werden und die Kabel sollten so verlegt werden, dass keine Zugkräfte auf die Kabel und deren Anschlüsse wirken. Unsachgemäße oder lockere Anschlüsse können zu Hit- zeentwicklung und Bränden führen. •...
  • Página 93 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät muss immer waagerecht montiert werden. Ansonsten können Vibrationen oder Geräusche auftreten. • Das Gerät so montieren, dass umliegende Nachbarn nicht durch warme Abluft oder Lärm belästigt werden. So ver- meiden Sie Streitfälle mit den Nachbarn. •...
  • Página 94 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ENERGIESPARTIPPS ERWEITERTE FUNKTIO- WICHTIGE SICHERHEIT- Raumtemperatur schnell ändern Reinigung der Raumluft SHINWEISE - Automatischer Reinigungsbetrieb Plasma-Luftreinigungsbetrieb VOR DEM BETRIEB Automatikbetrieb Komponenten Energiesparender Kühlungsbetrieb Umgang mit der Fernbedienung Helligkeit der Anzeige - Einlegen der Batterien Bedienung des Klimagerätes ohne Fernbedienung - Montage der Fernbedienungshalterung Automatischer Neustart des Klim-...
  • Página 95: Vor Dem Betrieb

    VOR DEM BETRIEB VOR DEM BETRIEB Komponenten Komponenten Lufteinlass Plasmafilter(Option) Luftfilter Ein/Aus-Taste Vordergitter Betriebsanzeige Dreifach-Filter Signalempfänger Horizontal vane Horizontal vane Horizontale Flügel Luftauslass Vertikale Anti-Allergen-filter Luftklappe Lufteinlass Ein/Aus Taste Vordergitter Signalempfänger Betriebsanzeige Luftfilter Luffumleiters Luftauslass (Vertikale Luftklappe / Horizontale Flügel) * Die Funktion kann nach einer Art Modus verändert werden.
  • Página 96: Umgang Mit Der Fernbedienung

    VOR DEM BETRIEB Umgang mit der Fernbedienung Sie haben die Möglichkeit, das Klimagerät bequem über die Fernbedienung zu bedienen. Unter der Klappe der Fernbedienung befinden sich weitere Tasten für die Zusatzfunktionen. Kabellose Fernbedienung Tasten- Anzeige Beschreibung feld fenster Plasma-Taste*: Der Plasmaster filter reinigt die Luft von Staubmilben, Feinstaub und Haustier- haaren.
  • Página 97 VOR DEM BETRIEB Kabellose Fernbedienung Tasten- Anzeige Beschreibung feld fenster TASTE FÜR LUFTUMWÄLZUNG Umwälzen der Raumluft ohne Kühlung bzw. Anzeigefenster Erwärmung. Taste für automatischen Ruhemodus*: Au- tomatischen Betrieb im Ruhemodus ak- tivieren. Tasten zur Temperatureinstellung: Ein- stellen der Raumtemperatur im Kühlungs- bzw.
  • Página 98: Einlegen Der Batterien

    VOR DEM BETRIEB Einlegen der Batterien Befestigen Sie dann die Halterung mit den zwei Schrauben. Legen Sie vor der Nutzung der Fernbedienung die Batterien ein. Es kann nur der Batterietyp AAA (1,5 V) verwendet werden. Nehmen Sie die Batterieklappe ab. Schieben Sie die Fernbedienung in die Hal- terung.
  • Página 99: Grundfunktionen

    GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN Raum kühlen Stellen Sie mit den Tasten gewünschte Temperatur ein. (Kühlungsbetrieb) - Die Temperatur kann von 16°C bis -30°C Drücken Sie auf die Taste , um das eingestellt werden. Gerät einzuschalten. Drücken Sie zur Auswahl des Kühlungsbe- HINWEIS triebs mehrmals die Taste - Daraufhin erscheint das Symbol A im Für Geräte, die nur zur Kühlung dienen, ist...
  • Página 100: Raumluft Umwälzen

    GRUNDFUNKTIONEN Raumluft umwälzen Luftstromrichtung einstellen (Luftzirkulationsbetrieb) Um die Richtung des vertikalen Luftstroms zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste In dieser Betriebsart wird die Raumluft ohne i und wählen Sie die gewünschte Luft- eine Änderung der Raumtemperatur stromrichtung. umgewälzt. - Wählen Sie : , um die Richtung des Luft- Drücken Sie auf die Taste , um das stroms automatisch einstellen zu lassen.
  • Página 101: Klimagerät Zu Einer Programmierten Uhrzeit Automatisch Einschalten

    GRUNDFUNKTIONEN Timer-Einstellung löschen Stellen Sie mit den Tasten gewünschten Minuten ein. Drücken Sie auf die Taste m. Drücken Sie zum Beenden der Einstellun- Wählen Sie mit den Tasten m und n die gen die Taste zu löschende Timer-Einstellung. Drücken Sie auf die Taste Klimagerät zu einer programmierten - Um alle Timer-Einstellungen zu löschen, Uhrzeit automatisch einschalten...
  • Página 102: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN ERWEITERTE FUNKTIONEN Reinigung der Raumluft Das Klimagerät besitzt zahlreiche zusätzliche erweiterte Funktionen. Automatischer Reinigungsbetrieb Raumtemperatur schnell än- In den Betriebsarten Kühlung und Entfeuch- dern tung sammelt sich Feuchtigkeit im Innengerät (Schnellkühl-/Schnellheizbetrieb) an. Diese Feuchtigkeit wird mithilfe der au- tomatischen Reinigungsfunktion beseitigt.
  • Página 103: Plasma-Luftreinigungsbetrieb

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Plasma-Luftreinigungsbetrieb Automatikbetrieb (Künstliche Intelligenz) Mithilfe des von LG entwickelten Plasmafil- ters werden mikroskopisch kleine Verunreini- Sie können die gewünschte Temperatur gungen vollständig aus der Einlassluft sowie die Lüftergeschwindigkeit des In- gefiltert, für eine saubere Frischluft. nengerätes einstellen. Drücken Sie auf die Taste , um das Einstellbarer Temperaturbereich: 18°C-30°C.
  • Página 104: Energiesparender Kühlungsbetrieb

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Energiesparender Kühlungs- Bedienung des Klimagerätes betrieb ohne Fernbedienung In dieser Betriebsart wird der Stromverbrauch Über den Netzschalter des Innengerätes kann während der Kühlung verringert, indem die das Klimagerät auch ohne Fernbedienung be- eingestellte Temperatur auf einen optimalen dient werden. Die Lüftergeschwindigkeit ist Wert für ein angenehmes Raumklima jedoch zu hoch eingestellt.
  • Página 105: Automatischer Neustart Des Klimagerätes

    ERWEITERTE FUNKTIONEN Automatischer Neustart des Klimagerätes Wenn das Klimagerät nach einem Stromaus- fall eingeschaltet wird, werden die vorherigen Einstellungen mithilfe dieser Funktion wieder- hergestellt. Automatische Neustartfunktion Öffnen Sie die Frontblende. - Heben Sie die Blende an beiden Seiten etwas an. * Die Funktion kann nach einer Art Modus verändert werden.
  • Página 106: Wartung

    WARTUNG WARTUNG Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und mögliche Geräteausfälle zu vermeiden. * Diese Funktion ist bei bestimmten Modellen nicht möglich. Plasmafilter Plasmafilter(Option) Anti-Allergen-Filter + Dreifach-Filter Luftfilter Dreifach-Filter Anti-Allergen-filter Luftfilter * Die Funktion kann nach einer Art Modus verändert werden. Häufigkeit der Komponente Reinigung...
  • Página 107: Reinigung Des Luftfilters

    WARTUNG Reinigung des Luftfilters Lassen Sie die Filter zwei Stunden lang an der Luft trocknen. Der Luftfilter sollte alle zwei Wochen oder je nach Bedarf häufiger gereinigt werden. HINWEIS Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. •...
  • Página 108: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG STÖRUNGSBEHEBUNG Selbstdiagnosefunktion Dieses Gerät besitzt eine integrierte Funktion zur Fehlerdiagnose. Bei einer Störung blinkt die Anzeige des Innengerätes alle zwei Sekunden. Verständigen Sie in diesem Fall Ihren Händler oder den Kundendienst. Bevor Sie den Kundendienst verständigen Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Sollte eine Störung weiterhin bestehen, verständigen Sie den Kundendienst.
  • Página 109 STÖRUNGSBEHEBUNG Störung Mögliche Ursachen Behebung • Die Raumluft wird • Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite des nicht ausreichend Klimagerätes nicht durch Gardinen, Jalousien umgewälzt. oder Möbel verdeckt wird. • Der Luftfilter sollte alle zwei Wochen gereinigt • Der Luftfilter ist ver- werden.
  • Página 110 STÖRUNGSBEHEBUNG Störung Mögliche Ursachen Behebung • Die Timer-Funktion ist möglicher- weise aktiv. Bei aktivierter Timer- Funktion kann sich das Klimagerät • Das Klimagerät schaltet sich un- automatisch abschalten. vermittelt ab. • Überprüfen Sie die Timer-Einstellun- gen. Das Klimagerät • Die automatische Neustartfunktion schaltet sich wurde ausgelöst.
  • Página 111 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΌ ΔΩΜΑΤΙΟΥ Παρακαλούμε, διαβάστε με προσοχή το παρόν εγχειρίδιο, πριν θέσετε σε λειτουργία το σετ, και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τύπος : EΠΙΤΟΊΧΙΟ www.lg.com...
  • Página 112 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Βρείτε παρακάτω κάποιες πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να ελαχιστοποιήσετε την κατανάλωση ενέργειας όταν χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό σας πιο αποτελεσματικά ανατρέχοντας στις κάτωθι οδηγίες: • Μην ψύχετε υπερβολικά τον εσωτερικό χώρο. Αυτό ενδέχεται να είναι επιβλαβές για την υγεία σας και μπο- ρεί...
  • Página 113 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ. Πάντα να συμμορφώνεστε με τις ακόλουθες προφυλάξεις για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων και την διασφά- λιση της μέγιστης απόδοσης του προϊόντος σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν οι οδηγίες αγνοούνται μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 114: Εγκατάσταση

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • √È ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜/Â͈ÙÂÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÚÔÌÔÏÔÁÂ›Ù·È ÛˆÛÙ¿ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ·ÛÎÂ›Ù·È ‰‡Ó·ÌË Ô˘ Ó· ÙÚ·‚¿ÂÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi Ù· ÙÂÚÌ·ÙÈο Û‡Ó‰ÂÛ˘. √È Ï¿ıÔ˜ ‹ ÔÈ ¯·Ï·Ú¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ˘ÚηÁÈ¿˜. •...
  • Página 115 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·Ô¯¤Ù¢Û˘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ‚¤‚·ÈÔ˜ fiÙÈ ÙÔ Û˘Ì˘Îӈ̤ÓÔ ÓÂÚfi ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ ÛˆÛÙ¿. ªÈ· η΋ Û‡Ó‰ÂÛË ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ ÚÔηϤÛÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ÓÂÚÔ‡. • ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ›ÛÈÔ Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ‰fiÓËÛË ‹ ıfiÚ˘‚Ô. •...
  • Página 116 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙ- ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡ- ΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΓΙΕΣ Αλλάζοντας γρήγορα την θερμοκρασία του χώρου ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Εξαγνισμός εσωτερικού αέρα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Λειτουργία Αυτόματου Καθαρισμού Λειτουργία Εξαγνισμού Plasma ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Αυτόματη λειτουργία Λειτουργία ψύξης με εξοικονόμηση ενέρ- Περιεχόμενα...
  • Página 117 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Περιεχόμενα Εσωτερικές ∂›ÛÔ‰Ô˜ ·έÚ· ¶Ï‹ÎÙÚÔ º›ÏÙÚÔ ¶Ï¿ÛÌ· (Επιλογή) ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ º›ÏÙÚÔ ·έÚ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ªÚÔÛÙÈÓ‹ Û¯¿Ú· §¿Ì· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ΔÚÈÏfi Ê›ÏÙÚÔ ¢έÎÙ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Horizontal vane Horizontal vane √ÚÈ˙fiÓÙÈÔ ÙÂÚ‡ÁÈÔ ŒÍÔ‰Ô˜ ·έÚ· ∫¿ıÂÙ˜ ÂÚÛ›‰Â˜ Αντιαλλεργικό φίλτρου Είσοδος αέρα Πλήκτρο...
  • Página 118: Ασύρματο Τηλεχειριστήριο

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Χρήση τηλεχειριστηρίου Μπορείτε να λειτουργείτε το κλιματιστικό πιο βολικά με το τηλεχειριστήριο. Θα βρείτε πλήκτρα για επιπρόσθετες λειτουργίες κάτω από το κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου. Ασύρματο τηλεχειριστήριο Πίνακας Οθόνη Περιγραφή ελέγχου προβολής Πλήκτρο plasma*: Το Φίλτρο Plasma καθαρίζει τον αέρα...
  • Página 119 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ασύρματο τηλεχειριστήριο Πίνακας Οθόνη Περιγραφή ελέγχου προβολής ΚΟΥΜΠΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΑΕΡΑ Χρησιμοποιείται για την κυκλοφορία του αέρα του δωματίου χωρίς ψύξη ή θέρμανση. Οθόνη προβολής Πλήκτρο αυτόματης λειτουργίας ύπνου*: Ρυθμίζει την αυτόματη λειτουργία ύπνου. Πλήκτρα προσαρμογής θερμοκρασίας: Προσαρμόζει την θερμοκρασία του χώρου κατά την...
  • Página 120 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εισαγωγή μπαταριών Στερεώστε την βάση στήριξης σφίγγοντας γερά τις 2 βίδες με ένα κατσαβίδι. Εισάγετε τις μπαταρίες προτού χρησιμοποιήσετε το τηλε- χειριστήριο. Ο τύπος μπαταρίας που χρησιμοποιείται είναι ο AAA (1.5 V). Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών. Γλιστρήστε...
  • Página 121: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ψύχοντας τον χώρο σας Αφύγρανση (Λειτουργία ψύξης) (Λειτουργία αφύγρανσης) για να θέσετε σε λειτουργία. Αυτή η λειτουργία αφαιρεί την πλεονάζουσα υγρασία από ένα περιβάλλον με υψηλή υγρασία ή κατά την περίοδο Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την λει- βροχών, για...
  • Página 122: Ρύθμιση Της Τρέχουσας Ώρας

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αερισμός του χώρου Προσαρμογή κατεύθυνσης (Λειτουργία ανακύκλωσης αέρα) ροής του αέρα Αυτή η λειτουργία μονάχα ανακυκλώνει τον εσωτερικό Για να προσαρμόσετε την κατεύθυνση του αέρα κά- αέρα χωρίς να μεταβάλει την θερμοκρασία του χώρου. θετα, πατήστε i επανειλημμένα και επιλέξτε την επιθυμητή...
  • Página 123 ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ακύρωση των ρυθμίσεων του χρο- Πατήστε ή για να επιλέξετε τα λεπτά. νοδιακόπτη Πατήστε για να τελειώσετε. Πατήστε m. Πατήστε m ή n για να επιλέξετε την ακύρωση Θέτοντας αυτόματα σε λειτουργία των ρυθμίσεων του χρονοδιακόπτη. το κλιματιστικό σε μια προκαθορι- Πατήστε...
  • Página 124: Προηγμενεσ Λειτουργιεσ

    ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Το κλιματιστικό προσφέρει κάποιες επιπρόσθετες προηγ- Εξαγνισμός εσωτερικού αέρα μένες λειτουργίες. Λειτουργία Αυτόματου Καθαρισμού Αλλάζοντας γρήγορα την Στις λειτουργίες ψύξης και αφύγρανσης, υγρασία παρά- γεται μέσα στην εσωτερική μονάδα. Χρησιμοποιείστε την θερμοκρασία του χώρου λειτουργία αυτόματου καθαρισμού για να αφαιρέσετε (Λειτουργία...
  • Página 125 ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργία Εξαγνισμού Plasma Αυτόματη λειτουργία (Τεχνητή Νοημοσύνη) Το φίλτρο plasma που αναπτύχθηκε από την LG αφαιρεί μικροσκοπικούς ρύπους από την είσοδο του αέρα έτσι ªÔÚ›Ù ӷ ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ÙËÓ ώστε να παρέχεται καθαρός και φρέσκος αέρας.
  • Página 126 ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργία ψύξης με εξοικονό- Λειτουργία του κλιματιστικού μηση ενέργειας χωρίς το τηλεχειριστήριο Αυτή η λειτουργία ελαχιστοποιεί την κατανάλωση ενέρ- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο On/Off της γειας και αυξάνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία στο βέλτι- εσωτερικής μονάδας για να λειτουργήσετε το κλιματι- στο...
  • Página 127 ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αυτόματη επανεκκίνηση του κλι- ματιστικού Όταν το κλιματιστικό τίθεται πάλι σε λειτουργία μετά από μια διακοπή ρεύματος, αυτή η λειτουργία επαναφέ- ρει τις προηγούμενες ρυθμίσεις. Λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα. - Ανασηκώστε ελαφρά και τις δύο πλευρές του κα- λύμματος.
  • Página 128 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίζετε το προϊόν τακτικά για να διατηρηθεί η άριστη απόδοση και να εμποδίσετε πιθανή βλάβη. * Αυτό ενδεχομένως να μην παρέχεται, ανάλογα με το μοντέλο. Φίλτρο plasma º›ÏÙÚÔ ¶Ï¿ÛÌ·(Επιλογή) Αντιαλλεργικό φίλτρο + Τριπλό φίλτρο º›ÏÙÚÔ ·έÚ· ΔÚÈÏfi Ê›ÏÙÚÔ Αντιαλλεργικό...
  • Página 129 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός φίλτρου αέρα Στεγνώστε το φίλτρο σε άμεσο ηλιακό φως για 2 ώρες. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα μια φορά κάθε 2 εβδομάδες ή περισσότερο εάν χρειάζεται. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Θέστε εκτός λειτουργίας και εξάγετε από την πρίζα το καλώδιο τροφοδοσίας. • Η θέση και το σχήμα των φίλτρων μπορεί να διαφέ- ρουν, ανάλογα...
  • Página 130: Λειτουργία Αυτο-Διάγνωσης

    ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Λειτουργία αυτο-διάγνωσης Το προϊόν αυτό έχει ενσωματωμένη λειτουργία αυτο-διάγνωσης. Εάν προκύψει ένα σφάλμα, η λυχνία της εσωτερικής μονάδας θα αναβοσβήνει ανά διαστήματα 2 δευτερολέπτων. Εάν συμβεί αυτό, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντι- πρόσωπο...
  • Página 131 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Διορθωτική δράση • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κουρτίνες, στόρια ή • Ο αέρας δεν κυκλοφορεί έπιπλα που μπλοκάρουν το μπροστινό μέρος του κλι- σωστά. ματιστικού. • Καθαρίστε το φίλτρο αέρα μια φορά κάθε 2 εβδομά- •...
  • Página 132 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΒΛΑΒΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Διορθωτική δράση • Η λειτουργία χρονοδιακόπτη μπορεί να εφαρ- μοστεί. Εάν εφαρμοστεί η λειτουργία χρονο- διακόπτη, το κλιματιστικό μπορεί να • Το κλιματιστικό απενεργοποιείται από- απενεργοποιηθεί. τομα. • Ελέγξτε εάν είναι σωστές οι ρυθμίσεις του χρονοδιακόπτη.
  • Página 133 MANUAL DO PROPRIETÁRIO AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. TIPO : MONTAGEM NA PAREDE www.lg.com...
  • Página 134: Dicas Para Poupar Energia

    DICAS PARA POUPAR ENERGIA DICAS PARA POUPAR ENERGIA Aqui estão algumas dicas para o ajudar a minimizar o consumo de energia, ao usar o ar condi- cionado. Pode usar o ar condicionado de uma forma mais eficiente, ao seguir as instruções seguintes: •...
  • Página 135: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Devem-se respeitar sempre as seguintes precauções, de forma a evitar situações de perigo e para garantir o máximo de desempenho do produto. AVISO Podem ocorrer ferimentos graves ou morte quando as instruções são ignoradas.
  • Página 136: Instalação

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • As ligações de cablagem interiores/exteriores devem ser mantidas bem apertadas e o cabo deve ser dis- posto de forma a ser impossível ser puxado dos terminais de ligação. Ligações soltas ou incorrectas podem causar a geração de calor ou incêndio. •...
  • Página 137 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • Instale a mangueira de drenagem para garantir que a água condensada é devidamente drenada para fora. Uma ligação incorrecta pode causar o derramamento de água. • Quando instalar o aparelho, mantenha-o nivelado. Para evitar vibração ou ruído. •...
  • Página 138 ÍNDICE ÍNDICE DICAS PARA POUPAR FUNÇÕES AVANÇADAS ENERGIA Alterar rapidamente a temperatura da sala Purificação do ar de interior INSTRUÇÕES IMPOR- - Função de Auto Limpeza TANTES DE SEGURANÇA Função Purificação Plasma Função Modo Automático ANTES DE USAR Modo de arrefecimento com poupança de energia Componentes Brilho do ecrã...
  • Página 139: Antes De Usar

    ANTES DE USAR ANTES DE USAR Componentes Unidades Internas Entrada de ar Filtro de plasma(Opção) Botão ON/OFF Filtro de ar Grade frontal Lâmpada de Filtro Triplo funcionamento Receptor de sinal Ventoinha horizontal Ventoinha horizontal Ventoinha horizontal Saída de ar Persiana vertical Filtro anti-alérgico Entrada de ar Botão ON/OFF...
  • Página 140: Usar O Controlo Remoto

    ANTES DE USAR Usar o controlo remoto O ar condicionado pode funcionar de forma mais conveniente, usando o controlo remoto. Os botões de funções adicionais podem ser encontrados, sob a tampa do controlo remoto. Controlo remoto sem fios Painel de Ecrã...
  • Página 141 ANTES DE USAR Controlo remoto sem fios Painel de Ecrã de Vi- Descrição controlo sualização Botão de circulação do ar Para fazer circular o ar numa divisão sem re- alizar operações arrefecimento ou aqueci- mento. Botão Modo Automático Sleep *: Configura o Ecrã...
  • Página 142: Inserir As Pilhas

    ANTES DE USAR Inserir as pilhas Fixar firmemente o suporte com 2 parafu- sos, utilizando uma chave de fenda. Inserir as pilhas antes de usar o controlo re- moto. O tipo de pilha utilizada é AAA (1,5 V). Remover a tampa da bateria. Deslizar o controlo remoto para o interior do suporte.
  • Página 143: Funções Básicas

    FUNÇÕES BÁSICAS FUNÇÕES BÁSICAS Arrefecer a sala Pressionar para definir a temper- atura desejada. (Modo de arrefecimento) - Os limites de temperatura estão entre os Pressionar para ligar o aparelho. 16 ° C e os -30 ° C. Pressionar repetidamente para selec- cionar o modo de arrefecimento.
  • Página 144: Ventilar A Sua Divisão

    FUNÇÕES BÁSICAS Ventilar a sua divisão Ajustar a direcção do caudal (Operação de Circulação de Ar) de ar Este modo faz com que o ar interior circule Para ajustar a direcção do caudal de ar na sem alterar a temperatura da divisão. vertical, pressionar i repetidamente e seleccionar a direcção desejada.
  • Página 145: Ligar O Ar Condicionado Num Horário Pré-Definido

    FUNÇÕES BÁSICAS Cancelar a configuração do tempo- Pressionar para seleccionar os minutos. rizador Pressionar para terminar. Pressionar m. Pressionar para seleccionar a configuração do temporizador para cance- lar. Ligar o ar condicionado num horário Pressionar pré-definido - Para cancelar todas as configurações do Pressionar temporizador, pressionar - O ícone em baixo pisca na parte inferior...
  • Página 146: Funções Avançadas

    FUNÇÕES AVANÇADAS FUNÇÕES AVANÇADAS Purificação do ar de interior O ar condicionado apresenta algumas funções avançadas adicionais. Função de Auto Limpeza Alterar rapidamente a temper- Durante o funcionamento nos modos de Ar- refecimento e Desumidificação, a humidade é atura da sala gerada no interior da unidade de interior.
  • Página 147: Função Purificação Plasma

    FUNÇÕES AVANÇADAS Função Purificação Plasma Função Modo Automático (Inteligência artificial) O filtro de plasma desenvolvido pela LG, re- move completamente os contaminantes mi- Pode definir a temperatura e a velocidade da croscópicos da entrada de ar, para fornecer ventoinha interna.
  • Página 148: Modo De Arrefecimento Com Poupança De Energia

    FUNÇÕES AVANÇADAS Modo de arrefecimento com Ar condicionado em funciona- poupança de energia mento sem o controlo remoto Este modo minimiza o consumo de energia Para o funcionamento do ar condicionado, durante o arrefecimento, e aumenta a temper- pode-se usar o botão On / Off da unidade de atura configurada previamente para o nível interior, quando o controlo remoto estiver in- ideal, de forma a manter um ambiente mais...
  • Página 149: Reiniciar Automaticamente O Ar Condicionado

    FUNÇÕES AVANÇADAS Reiniciar automaticamente o ar condicionado Quando o aparelho é ligado novamente após uma falha de energia, esta função restaura as configurações anteriores. Esta função é uma configuração padrão de fábrica. Operação forçada Abrir a tampa frontal. - Levantar ambos os lados da tampa ligeira- mente.
  • Página 150: Manutenção

    MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar o produto regularmente para manter o desempenho ideal e evitar possíveis rupturas. * Isto pode não ser fornecido, dependendo do modelo. Filtro de plasma(Opção) Filtro de Plasma Filtro Anti-alérgico Filtro de ar + Filtro Triplo Filtro Triplo Filtro anti-alérgico Filtro de Ar * Orecurso pode ser mudado de acordo com um tipo de modelo.
  • Página 151: Limpeza Do Filtro De Ar

    MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de ar Secar à luz directa do sol por 2 horas. Limpar o filtro de ar em cada duas semanas NOTA ou mais, se necessário. Desligar o aparelho e desconectar o cabo • A localização e formato dos filtros de alimentação.
  • Página 152: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Função de auto diagnóstico Este produto tem uma função interna de auto diagnóstico. Se ocorrer um erro, a luz da unidade de interior vai começar a piscar em intervalos de 2 segundos. Se isso ocorrer, contactar o seu revendedor ou centro de serviço.
  • Página 153 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Acção Correctiva • O ar não circula cor- • Certificar-se que não há cortinas, móveis rectamente. ou persianas à frente do ar condicionado. • Limpeza do filtro de ar a cada duas sem- • O filtro de ar está anas.
  • Página 154 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas Acção Correctiva • A função do temporizador poderia estar em funcionamento. Se a função temporizador funcionar, o ar • O ar condicionado desliga-se condicionado pode ser desligado. subitamente. • Verificar se a configuração do tem- porizador está...
  • Página 155 HANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. TYPE : AAN DE MUUR BEVESTIGD www.lg.com...
  • Página 156: Tips Om Energie Te Besparen

    TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN Hier zijn een aantal tips die u zullen helpen om het energieverbruik van de airco te verlagen. U kunt de airco efficiënter gebruiken door de volgende instructies in acht te nemen: •...
  • Página 157: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOOR U HET APPARAAT GEBRUIKT. Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om gevaarlijke situaties te voorkomen en om een zo goed mogelijke werking van uw product te waarborgen WAARSCHUWING Risico op zware verwondingen of levensgevaar wanneer deze instructies worden genegeerd LET OP Risico op lichte verwondingen of schade aan het product wanneer deze instructies worden genegeerd WAARSCHUWING...
  • Página 158: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wanneer u de eenheid installeert, gebruik dan de installatiekit die bij dit product geleverd wordt. Anders kan de eenheid vallen en ernstig letsel veroorzaken. • Bedradingsaansluitingen binnen/buiten moet goed vastzitten en de kabel moet goed geleid worden, zodat er geen kracht is die de kabel van de eindpunten van de aansluiting trekt.
  • Página 159 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Houd het aircosysteem altijd horizontaal – ook tijdens installatiewerkzaamheden. Om trillingen of ruis te voorkomen. • Installeer het product niet aangezien de ruis of hete lucht van de eenheid buiten de buurt zou kunnen beschadigen of verstoren. Dit kan voor een probleem zorgen voor uw buren en daarom kan er ruzie ontstaan. •...
  • Página 160 INHOUD INHOUD TIPS OM ENERGIE TE GEAVANCEERDE FUNC- BESPAREN TIES De kamertemperatuur snel behaaglijk maken BELANGRIJKE VEI- Binnenlucht filteren LIGHEIDSINSTRUCTIES - Automatisch schoonmaken Plasmapurificatie VOOR GEBRUIK Automatische instelling Energiezuinige koeling Onderdelen Helderheid van de display Het gebruik van de afstandsbediening De airco bedienen zonder de afstands- - Batterijen plaatsen bediening...
  • Página 161: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK VOOR GEBRUIK Onderdelen Eenheden binnen Luchtinvoer Plasmafilter(Optie) Luchtfilter AAN/UIT-knop Rooster voor Lamp dat de Driemaal werkend filter eenheid werkt Signaalontvanger Horizontal vane Horizontal vane Horizontale vin Luchtuitvoer Verticale Allergievrij filter ventilatiekoepel Luchtinvoer AAN/UIT-knop Rooster voor Signaalontvanger Lamp dat de eenheid werkt Luchtfilter Richting...
  • Página 162: Het Gebruik Van De Afstandsbediening

    VOOR GEBRUIK Het gebruik van de afstandsbediening Het is makkelijker om de airco te bedienen met de afstandsbediening. Onder het klepje van de afstandsbediening zitten knopjes voor extra functies. Draadloze afstandsbediening Bedien- Display Omschrijving ingspaneel Plasmaknop*: Het plasmaster filter reinigt de lucht door mijten, microstof en haren van huisdieren te verwijderen.
  • Página 163 VOOR GEBRUIK Draadloze afstandsbediening Bedien- Display Omschrijving ingspaneel Luchtcirculatie knop Circuleert de lucht in de kamer zonder koe- Display len of verwarmen. Automatische slaapmodus*: Stelt de au- tomatische slaapmodus in. Temperatuurknoppen: Stellen de gewenste kamertemperatuur in voor koelen en ver- warmen.
  • Página 164: Batterijen Plaatsen

    VOOR GEBRUIK Batterijen plaatsen Bevestig de houder door de 2 schroeven met een schroevendraaire stevig vast de Plaats de batterijen voor u de afstandsbedien- draaien. ing gebruikt. Het te gebruiken type batterijen is AAA (1,5V). Verwijder het batterijenklepje. Plaats de afstandsbediening in de houder. Plaats de nieuwe batterijen.
  • Página 165: Basisfuncties

    BASISFUNCTIES BASISFUNCTIES De kamer koelen Druk op om de gewenste temper- atuur in te stellen. (Koelen) - De temperatuur kan ingesteld worden Druk op om de airco in te schakelen. tussen 16°C en 30°C. Druk meermaals op om koelen te se- lecteren.
  • Página 166: De Kamer Ventileren

    BASISFUNCTIES De kamer ventileren De richting van de lucht- (Ventilatie) stroom instellen. In deze modus wordt de lucht alleen gecir- Om de richting van de luchtstroom verti- culeerd zonder de kamertemperatuur te wijzi- caal in te stellen: druk meermaals op i gen.
  • Página 167: De Airco Automatisch Op Een Bepaald Moment Inschakelen

    BASISFUNCTIES Timerfunctie uitschakelen Druk op om de juiste minuten te kiezen. Druk op m. Druk op om de instelling te beëindi- Druk op om de uit te schakelen gen. timerfunctie te selecteren. Druk op - Om alle timerfuncties uit te schakelen, drukt u op De airco automatisch op een bepaald moment inschakelen.
  • Página 168: Geavanceerde Functies

    GEAVANCEERDE FUNCTIES GEAVANCEERDE FUNCTIES Binnenlucht filteren De airco heeft ook enkele geavanceerde func- ties. Automatisch schoonmaken De kamertemperatuur snel be- Tijdens het koelen of het ontvochtigen ontstaat er vocht in de airco. Gebruik de au- haaglijk maken tomatische schoonmaakfunctie om dit vocht te elimineren.
  • Página 169: Plasmapurificatie

    GEAVANCEERDE FUNCTIES Plasmapurificatie Automatische instelling (Artificiële Intelligentie) Het door LG ontwikkelde plasmafilter verwi- jdert microscopische verontreinigingen uit de U kunt de gewenste temperatuur en de snel- ingezogen lucht zodat er perfect schone en heid van de ventilator binnen instellen. frisse lucht wordt uitgeblazen.
  • Página 170: Energiezuinige Koeling

    GEAVANCEERDE FUNCTIES Energiezuinige koeling De airco bedienen zonder de afstandsbediening In deze modus wordt het energieverbruik ver- minderd tijdens het koelen. De ingestelde U kunt de aan/uit-knop op de binnen-unit ge- temperatuur wordt automatisch verhoogd om bruiken om de airco te bedienen wanneer de een optimaal binnenklimaat te verkrijgen.
  • Página 171: De Airco Automatisch Opnieuw Opstarten

    GEAVANCEERDE FUNCTIES De airco automatisch opnieuw opstarten Wanneer de airco weer aangaat na een stroomstoring, herstelt deze functie de vorige instellingen. Deze functionaliteit is een stan- daardinstelling. Automatisch opeieuw starten Open de kap. - Trek beide zijkanten van de kap voorzichtig omhoog.
  • Página 172: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD Maak het apparaat regelmatig schoon om een optimale werking te garanderen en om eventuele defecten te voorkomen. * Afhankelijk van het model kan dit onderdeel afwezig zijn. Plasmafilter Plasmafilter(Optie) Anti-allergenenfilter + drievoudig filter Luchtfilter Driemaal Allergievrij filter werkend filter Luchtfilter * De functie kan worden gewijzigd volgens een soort model.
  • Página 173: Luchtfilter Schoonmaken

    ONDERHOUD Luchtfilter schoonmaken Verwijder het anti-allergenenfilter. Maak het luchtfilter om de week schoon, of N.B. vaker indien nodig. Schakel het apparaat uit en trek de stekker • De locatie en vorm van de filters kan, uit het stopcontact. afhankelijk van de modellen, verschillen. Open het rooster voor.
  • Página 174: Problemen Ver

    PROBLEMEN VERHELPEN PROBLEMEN VERHELPEN Zelfdiagnose Dit apparaat heeft een ingebouwde zelfdiagnose-functie. Als er een fout optreedt, zal het lampje van de binnen-unit knipperen met een interval van 2 seconden. Wanneer dit gebeurt, dient u con- tact op te nemen met uw dealer of servicecentrum. Voordat u een service-aanvraag doet Controleer het volgende voordat u contact opneemt met uw servicecentrum.
  • Página 175 PROBLEMEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing • Zorg ervoor dat de voorkant van de airco niet • De luchtstroom is niet geblokkeerd wordt door en zonwering, gordijn correct. of meubel. • Maak het luchtfilter om de week schoon. • Het luchtfilter is vies. •...
  • Página 176 PROBLEMEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing • De timer kan in werking gesteld worden. Wanneer de timer in werk- ing gesteld is, dan kan de aircondi- • De airconditioner valt plots uit. tioner uitgezet worden. • Ga na of de instelling van de timer juist is. De airconditioner •...
  • Página 177: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KLIMATYZATOR Przed instalacją i uruchomieniem klimatyzatora pokojowego proszę dokładnie przeczytać cały podręcznik użytkownika. TYP : ŚCIENNE www.klimatyzacja.lge.pl...
  • Página 178 WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie użytkowania klimatyzatora. Stosując się do poniższych instrukcji, będziesz używał klimatyzator w sposób bardziej wyda- jny. • Nie wychładzaj nadmiernie wnętrza. Może to być szkodliwe dla twojego zdrowia i może spowodować większe zużycie energii elektrycznej.
  • Página 179 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWA- NIA URZĄDZENIA. Zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji i zapewnić najlep- sze osiągi urządzenia. OSTRZEŻENIE Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. OSTROŻNIE Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić...
  • Página 180: Instalacja

    WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Przy instalacji urządzenia należy użyć zestawu montażowego dołączonego do urządzenia. W przeciwnym razie urządzenie może spaść i spowodować poważne zranienie. • Połączenia elektryczne zarówno wewnątrz i na zewnątrz muszą być dokładnie umocowane, zaś kable wła- ściwie poprowadzone tak, aby nie występowały siły wyrywające przewody z zacisków połączeniowych.
  • Página 181 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Aby uniknąć drgań i hałasów. • Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze z jednostki zewnętrznej mogą spo- wodować szkody lub przeszkadzać sąsiadom. Może to być uciążliwe dla sąsiadów i spowodować konflikty. •...
  • Página 182 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOT. OS- FUNKCJE ZAAWAN- ZCZĘDNOŚCI ENERGII SOWANE Szybka zmiana temperatury w pomieszczeniu WAŻNE INSTRUKCJE Oczyszczanie powietrza w DOT. BEZPIECZEŃSTWA pomieszczeniu - Automatyczne czyszczenie Czyszczenie plazmowe PRZED UŻYCIEM Praca Auto Składniki Tryb chłodzenia oszczędzający energię Korzystanie z pilota Jasność...
  • Página 183: Przed Użyciem

    PRZED UŻYCIEM PRZED UŻYCIEM Składniki Jednostki wewnętrzne klimatyzatorów Wlot powietrza Filtr plazmowy(Opcja) Przycisk zał./wył. Filtr powietrza (ON/OFF) Kratka przednia Wskaźnik pracy Filtr potrójny Odbiornik sygnału Łopatka Horizontal vane Horizontal vane pozioma Wylot powietrza Żaluzja pionowa Filtr Anty-alergiczny Wlot powietrza Przycisk zał./wył (ON/OFF) Kratka przednia Odbiornik sygnału...
  • Página 184: Korzystanie Z Pilota

    PRZED UŻYCIEM Korzystanie z pilota Klimatyzatorem można sterować za pomocą pilota zdalnego sterowania. Przyciski funkcji dodatkowych znaj- dują się pod pokrywą na pilocie zdalnego sterowania. Pilot zdalnego sterowania Panel sterowania Wyświetlacz Opis Przycisk Plasma*: Filtr plazmowy oczyszcza powietrze z roztoczy, drobnego pyłu oraz sierści zwierząt.Jonizator Plasmaster wyłapuje bakterie Wyświetlacz oraz inne substancje szkodliwe.
  • Página 185 PRZED UŻYCIEM Pilot zdalnego sterowania Panel sterowania Wyświetlacz Opis Przycisk obiegu powietrza SÊuÍy do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu bez jego chÊodzenia ani ogrzewa- Wyświetlacz nia. Przycisk automatycznego trybu zasypiania*: Ustawianie pracy automatycznego trybu zasypia- nia. Przyciski regulacji temperatury: Ustawianie temperatury powietrza w pomieszczeniu w czasie chłodzenia lub grzania.
  • Página 186: Wkładanie Baterii

    PRZED UŻYCIEM Wkładanie baterii Umocuj uchwyt dokręcając dwie śruby za po- mocą śrubokręta. Przed użyciem pilota należy włożyć baterie. Typ baterii to AAA (1,5 V). Zdejmij pokrywę baterii. Wsuń pilota do uchwytu. Włóż nowe baterie + i - upewnij się, że została zachowana właściwa biegunowość.
  • Página 187: Funkcje Podstawowe

    FUNKCJE PODSTAWOWE FUNKCJE PODSTAWOWE Chłodzenie pomieszczenia Naciśnij , aby nastawić żądaną temper- aturę. (Chłodzenie) - Zakres temperatur wynosi od 16°C do 30°C Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Naciskaj wielokrotnie , aby wybrać chłodze- UWAGA nie. - Na ekranie jest wyświetlony symbol A. Modele tylko chłodzące nie mają...
  • Página 188: Przewietrzanie Pomieszczenia

    FUNKCJE PODSTAWOWE Przewietrzanie pomieszczenia Ustawianie kierunku przepływu (operacja cyrkulacji powietrza) powietrza W trybie tym pomieszczenie jest przewietrzane bez Aby ustawić kierunek przepływu powietrza pio- zmiany temperatury powietrza. nowo, naciskaj wielokrotnie i i wybierz żą- dany kierunek. Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. - Wybierz : , aby automatycznie ustawić...
  • Página 189: Automatycznie Włączanie Klimatyza- Tora W Ustawionym Czasie

    FUNKCJE PODSTAWOWE Anulowanie ustawienia timera Naciśnij w celu zatwierdzenia minut. Naciśnij m. Naciśnij , aby zakończyć. Naciśnij , aby wybrać ustawienie timera do anulowania. Naciśnij Automatycznie włączanie klimatyza- - Aby anulować wszystkie ustawienia, naciśnij tora w ustawionym czasie Naciśnij - Poniższa Ikona zacznie migać na dole ekranu Ustawianie trybu zasypiania wyświetlacza.
  • Página 190: Funkcje Zaawansowane

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE FUNKCJE ZAAWANSOWANE Klimatyzator ma klika dodatkowych funkcji zaawan- Oczyszczanie powietrza w sowanych. pomieszczeniu Szybka zmiana temperatury w Automatyczne czyszczenie pomieszczeniu W czasie chłodzenia lub odwilżania dochodzi do wykraplania wilgoci wewnątrz jednostki (chłodzenie/grzanie Jet) wewnętrznej. Użyj funkcji automatycznego czyszczenia, aby usunąć tą wilgoć. Ten tryb umożliwia szybkie schłodzenie pomieszczenie w czasie upalnego lata lub szybkie Naciśnij przycisk...
  • Página 191: Czyszczenie Plazmowe

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE Czyszczenie plazmowe Praca Auto (Sztuczna inteligencja) Filtr plazmowy opracowany przez LG usuwa mikroskopijne zanieczyszczenia z powietrza wlatu- Można wybrać żądaną temperaturę i prędkość jącego do urządzenia, aby dostarczyć czyste i wentylatora. świeże powietrze. Zakres nastawy temperatury: 18~30°C. Naciśnij przycisk , aby włączyć...
  • Página 192: Tryb Chłodzenia Oszczędzający Energię

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE Tryb chłodzenia oszczędzający Obsługa klimatyzatora bez pi- energię lota Tryb ten minimalizuje zużycie energii w czasie Możesz użyć przycisku On/Off na jednostce chłodzenia i podwyższa temperaturę zadaną do op- wewnętrznej do obsługi klimatyzatora, gdy pilot nie tymalnego poziomu dla bardziej komfortowego jest dostępny.
  • Página 193: Automatycznie Ponowne Uruchomienie Klimatyzatora

    FUNKCJE ZAAWANSOWANE Automatycznie ponowne uru- chomienie klimatyzatora Jeżeli klimatyzator jest ponownie włączony po awarii zasilania, funkcja ta przywraca poprzednie jego ustawienia.Ta funkcja jest ustawiona fab- rycznie. Praca wymuszona Otwórz pokrywę przednią. - Lekko unieś obie strony pokrywy. * Funkcja ta może ulec zmianie w za- leżności rodzaju modelu.
  • Página 194: Konserwacja

    KONSERWACJA KONSERWACJA Regularnie czyścić urządzenie, aby utrzymać optymalne osiągi i uniknąć możliwych awarii. * To może nie być dostępne w zależności od modelu. Filtr plazmowy Filtr plazmowy(Opcja) Filtr Anty- alergiczny Filtr powietrza + Filtr potrójny Filtr potrójny Filtr Anty-alergiczny Filtr powietrza * Funkcja ta może ulec zmianie w zależności rodzaju modelu.
  • Página 195: Czyszczenie Filtra Powietrza

    KONSERWACJA Czyszczenie filtra powietrza Susz na słońcu przez 2 godziny. Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie lub częściej w UWAGA razie konieczności. Wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający. • Umiejscowienie i kształt filtrów mogą się różnić w zależności od modelu. Otwórz kratka przednia.
  • Página 196: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Funkcja samo-diagnostyki To urządzenie ma wbudowaną funkcję samo-diagnostyki. W przypadku wystąpienia błędu, wskaźnik jednos- tki wewnętrznej będzie migał w odstępach 2 sekundowych. W takim przypadku należy się skontaktować z lokalnym serwisem. Przed wezwaniem serwisu Proszę sprawdzić poniższe przez skontaktowaniem się z serwisem. Jeżeli problem pozostaje nadal, skon- taktuj się...
  • Página 197 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze • Nie ma właściwej • Sprawdzić czy zasłony, żaluzje lub meble nie cyrkulacji powietrza. blokują wylotu powietrza z klimatyzatora. • Czyść filtr powietrza co 2 tygodnie. • Filtr powietrza jest • Patrz "Czyszczenie filtra powietrza”, aby zabrudzony.
  • Página 198 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Środki zaradcze • Może być włączona funkcja timera. Jeżeli działa funkcja timera, kli- matyzator może zostać wyłączony. • Klimatyzator nagle wyłączył się. • Sprawdzić czy ustawienie timera jest prawidłowe. Klimatyzator za- • Uruchomiana jest funkcja automaty- trzymuje się...
  • Página 199: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL www.lg.com...
  • Página 200: Energia-Takarékossági Javaslatok

    ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI JAVASLATOK ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI JAVASLATOK A következő tanácsok segítenek a légkondicionáló használatával járó energia-felhasználás csökkentésében. A következő tanácsok alkalmazásával hatékonyabbá válhat a légkondicionáló használata: • A belső teret ne hűtse le túlságosan. Ez káros lehet az egészségre és több áramot fogyaszt. •...
  • Página 201: Fontos Biztonsági Előírások

    FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT OLVASSON EL MINDEN ELŐÍRÁST. A veszélyes helyzetek megelőzése és a készülék legjobb teljesítménye érdekében tartsa be az összes következő előírást. FIGYELEM Az előírások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT Az utasítások figyelmen kívül hagyása kisebb sérülést okozhat.
  • Página 202 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A beltéri/kültéri vezetékeket szilárdan kell rögzíteni és a kábelt úgy kell vezetni, hogy ne hasson hú- zóerõ a csatlakozó kapcsokra. Helytelen vagy laza csatlakozások hõfejlõdést vagy tüzet okozhat- nak. • A csomagolóanyagokat biztonságos módon semmisítse meg. Ilyenek a szerelés vagy szervizelés után visszamaradó...
  • Página 203 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A terméket vízszintesen kell felszerelni. A rezgések és zajok elkerülése érdekében. • Ne szerelje a terméket olyan helyre, ahol a zaj vagy a kültéri egységbõl kiáramló meleg levegõ kárt vagy kényelmetlenséget okozhat a szomszédoknak. Ez zavarhatja a szomszédokat és vitákra adhat alkalmat. •...
  • Página 204 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK ENERGIA-TAKARÉKOSSÁGI SPECIÁLIS FUNKCIÓK JAVASLATOK A szobahőmérséklet gyors változtatása Beltéri levegő tisztítása - Automatikus tisztítás (Auto Clean) FONTOS BIZTONSÁGI Plazma tisztítás ELŐÍRÁSOK Automatikus működés Energiatakarékos hűtés üzemmód A HASZNÁLATBA VÉTEL Kijelző fényereje ELŐTT A légkondicionáló használata távvezérlő nélkül Összetevők A légkondicionáló...
  • Página 205: A Használatba Vétel Előtt

    A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Összetevők Beltéri egységek Levegõ belépés Plazmaszûrõ(Opció) Levegõszûrõ BE/KI kapcsoló Mellsõ védõrács Mûködést jelzõ Hármas szűrő Jelfogó lámpa Vízszintes terelõlemez Levegõ kilépés Függõleges Antiallergén szűrő szellõzõzsalu Levegõ belépés BE/KI kapcsoló Mellsõ védõrács Jelfoó Mûködést jelzõ...
  • Página 206: A Távvezérlő Használata

    A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT A távvezérlő használata A légkondicionálót a mellékelt távvezérlővel kényelmesen lehet vezérelni. A további funkciók gombjai a távvezérlő fedele alatt találhatók. Vezeték nélküli távvezérlő Kezelő- Kijelző Leírás panel Plazma gomb*: A plasmaster szűrő az apró élőlények, mikroméretű por és állatszőr kiszűrésével tisztítja a levegőt.
  • Página 207 A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Vezeték nélküli távvezérlő Kezelő- Kijelző Leírás panel Levegòkeringtetés gomb A levegò keringtetése hûtés vagy fûtés Kijelző nélkül. Automatikus alvás üzemmód gomb*: Az automatikus alvás-üzemmód beál- lítása. Hőmérséklet-beállító gombok: Hűtés vagy fűtés üzemmódban a helyiség kívánt hőmérsékletének beállítása. Be-/kikapcsoló...
  • Página 208: Az Elemek Behelyezése

    A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Az elemek behelyezése A tartót erősen rögzítse a két csavarral. A távvezérlő használatba vétele előtt helyezze bele az elemeket. Az elemek típusa AAA (1,5 V). Vegye le az elemtartó fedelét. A távvezérlőt csúsztassa a tartóba. Helyezze be az új elemeket + és - ügyeljen a helyes polaritásra.
  • Página 209: Alapfunkciók

    ALAPFUNKCIÓK ALAPFUNKCIÓK A szoba lehűtése Nedvesség eltávolítása (Hűtés üzemmód) (Páramentesítés) gombbal kapcsolja be a készüléket. Ebben az üzemmódban a készülék a nagy páratartalmú környezetből vagy esős időszak- A hűtés üzemmód beállításához többször ban eltávolítja a felesleges páratartalmat, nyomja meg a gombot.
  • Página 210: A Szoba Szellőztetése

    ALAPFUNKCIÓK A szoba szellőztetése A levegőáramlás irányának (levegőkeringtetés) beállítása Ebben az üzemmódban a készülék a A levegőáramlást függőleges irányának szobahőmérséklet megváltoztatása nélkül ker- beállításához nyomja meg többször a ingteti a beltéri levegőt. gombot. gombbal kapcsolja be a készüléket. - A levegőáramlás irányának automatikus beállításához válassza a : lehetőséget.
  • Página 211: A Légkondicionáló Automatikus Bekapcsolása A Megadott Időpontban

    ALAPFUNKCIÓK Az időzítő beállításának törlése vagy gombbal válassza a percet. A befejezéshez nyomja meg a gombot. Nyomja meg a m gombot. vagy gombbal törölje az időzítés beállítását. Nyomja meg a gombot. A légkondicionáló automatikus - Minden időzítés törléséhez, nyomja meg bekapcsolása a megadott időpont- gombot.
  • Página 212: Speciális Funkciók

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK SPECIÁLIS FUNKCIÓK A légkondicionálónak több speciális funkciója Beltéri levegő tisztítása is van. Automatikus tisztítás (Auto Clean) A szobahőmérséklet gyors vál- Hűtés és páramentesítés üzemmódban a beltéri készülékben nedvesség keletkezik. Az toztatása automatikus tisztítás ezt a nedvességet (Jet Cool/Heat üzemmód) távolítja el.
  • Página 213: Plazma Tisztítás

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK Plazma tisztítás Automatikus működés (mesterséges intelligencia) Az LG által kifejlesztett plazmaszűrő a beszívott levegőből teljesen eltávolítja a Beállíthatja a kívánt homérsékletet és a beltéri mikroszkopikus méretű szennyeződéseket, ventilátor fordulatszámát. így tiszta és friss levegőt állít elő. Beállítási hőmérséklet tartomány: 18 – 30°C.
  • Página 214: Energiatakarékos Hűtés Üzemmód

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK A légkondicionáló használata távvezérlő nélkül Energiatakarékos hűtés üzem- Ha a távvezérlő nem használható, a légkondi- mód cionálót a Be/Ki kapcsolóval lehet üzemeltetni. A ventilátor sebessége azonban nagy. Ebben az üzemmódban a hűtés során fo- gyasztott energia minimális, és a beállított 1 Nyissa fel az előlapot.
  • Página 215: A Légkondicionáló Automatikus Újraindítása

    SPECIÁLIS FUNKCIÓK A légkondicionáló automatikus újraindítása Ha áramkimaradás után a légkondicionáló újraindul, ez a funkció megtartja a korábbi beállításokat. A gyári alapbeállítás szerint ez a funkció be van kapcsolva. Automatikus újraindító üzemmód Nyissa fel az előlapot. - Kissé emelje fel a fedél két oldalát. * A funkció...
  • Página 216: Karbantartás

    KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS Az optimális teljesítmény fenntartása és az üzemkimaradás megelőzése érdekében rendszere- sen tartsa karban a készüléket. * A típustól függően előfordulhat, hogy nem használható. Plazmaszűrő Plazmaszûrõ(Opció) Allergénszűrő + hármas szűrő Levegõszûrõ Hármas Antiallergén szűrő szűrő Levegőszűrő * A funkció lehet változtatni szerint egyfajta modellt. Megnevezés Tisztítási gyakoriság A tisztítás módja...
  • Página 217: A Levegőszűrő Tisztítása

    KARBANTARTÁS A levegőszűrő tisztítása Közvetlen napsütésen 2 óráig szárítsa a szűrőt. Kéthetente, vagy szükség esetén gyakrabban tisztítsa meg a levegőszűrőt. MEGJEGYZÉS Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoz- tassa le a hálózati feszültségről. • A szűrők helye és alakja típustól függően változhat.
  • Página 218: Mielőtt A Szervizt Hívná

    HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Öndiagnózis A készülékben beépített öndiagnosztikai funkció van. Hiba esetén a beltéri egység lámpája 2 má- sodpercenként felvillan. Ilyen esetben értesítse a viszonteladót vagy a szervizt. Mielőtt a szervizt hívná Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket: Ha a probléma fennmarad, értesítse a szervizt.
  • Página 219 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Javítás • Ellenőrizze, hogy függöny, sötétítő vagy • Nem megfelelő a bútor nem takarja-e el a légkondicionáló levegőkeringés. elülső részét. • Kéthetente tisztítsa meg a levegőszűrőt. • A levegőszűrő szen- • A részleteket lásd: „A levegőszűrő nyezett.
  • Página 220 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Javítás • Lehet, hogy működésbe lépett az időzített üzemmód. Az időzítő működésbe lépésekor a légkondi- • A légkondicionáló váratlanul cionáló kikapcsolódhat. kikapcsolódik. • Ellenőrizze az időzítő helyes beál- lítását. A légkondi- cionáló • Van egy automatikus újraindítás- működés közben funkció.

Este manual también es adecuado para:

Ms07awvMs07awrMs07sqMs09sqMs09aqMs12awv

Tabla de contenido