Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Remote Commander
Пульт дистанційного
керування
RM-X170
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate
Относится только к первичным элементам питания,
идущим в комплекте с данным изделием
Пульт дистанционного управления
Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Код даты производства литиевой батарейки
Код даты производства, состоящий из двух символов, находится на
стороне отрицательного контакта элемента, и его следует
интерпретировать по следующим правилам:
Код даты производства: X X
1 2
1. Последняя цифра года производства
2. Месяц производства
Месяц
1
2
3
4
5
6
7
Символ
1
2
3
4
5
6
7
Дата изготовления устройства
Чтобы узнать дату изготовления, см. символы "P/D:" на наклейке со
штрих-кодом на картонной упаковке.
P/D: XX XXXX
1
2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский проезд,
6, Россия
Виготовлено в Таїланді
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту з електромагнітної сумісності
обладнання (постанова KMУ від 29.07.2009 № 785).
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057).
Дaтa виготовлeння пpиcтpою
Щоб дізнaтиcя дaтy виготовлeння, див. cимволи «P/D:» нa нaклeйці зі
штpиx-кодом нa кapтонній yпaковці.
P/D: XX XXXX
1
2
1. Mіcяць виготовлeння
2. Pік виготовлeння
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Сoні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ,
04070, Україна.
4-266-646-15(1)
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Instructions
Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given
Mode d'emploi
in separate service or guarantee documents.
Instrucciones
Инструкции
Інструкції
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added
if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring
these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources. In case of products that for
safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with
an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to
remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
WARNING
Do not leave the remote commander in places subject to high temperature, such as
in direct sunlight.
Preparing the remote commander
Before using the remote commander for the first time, remove the insulation film.
Replacing the lithium battery of the remote commander
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service
life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery
becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may
present a risk of fire or explosion.
8
9 10 11 12
8
9
0
Y
Z
Notes on the lithium battery
 Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the
like.
 Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be
swallowed, immediately consult a doctor.
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
 Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire.
Specifications
Power requirements: 3V DC, CR2025 lithium battery
Dimensions:
Mass:
Supplied items:
Design and specifications are subject to change without notice.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
Disposal of waste batteries (applicable in the European
Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the
battery provided with this product shall not be treated as household
Approx. 52 × 110 × 9.8 mm (2
/
× 4
/
×
1
3
13
8
8
Approx. 34.5 g (1.22 oz) with battery
Remote Commander (1), CR2025 lithium battery (1),
Instructions (this manual) (1)
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l'Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de
piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant
que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin
d' e nlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
ATTENTION
Ne laissez pas la télécommande dans les endroits à température élevée, comme à la
lumière directe du soleil.
Préparation de la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
+ side up
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction
des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile
est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au
lithium CR2025 neuve. L'utilisation de tout autre type de pile présente un risque
d'incendie ou d' e xplosion.
Remarques sur la pile au lithium
 N' e xposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du
soleil, au feu ou autre.
 Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la
pile, consultez immédiatement un médecin.
 Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
 Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
 Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un
court-circuit.
ATTENTION
/
in) (w/h/d)
32
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Caractéristiques techniques
Alimentation
3 V CC, pile au lithium CR2025
requise :
Dimensions :
Environ 52 × 110 × 9,8 mm (2
Poids :
Environ 34,5 g (1,22 oz) avec la pile
Accessoires fournis : Télécommande (1), Pile au lithium CR2025 (1), Instructions
(ce manuel) (1)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
Pôle + vers le haut
/
× 4
/
×
/
po) (l/h/p)
1
3
13
8
8
32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony RM-X170

  • Página 1 Européenne Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Remote Commander 108-0075 Japon.
  • Página 2 UE cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC застосовуються директиви ЄС El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за...