Laat het apparaat ongeveer vijf minuten afkoelen na iedere tien persbeurten. Beschrijving (fig. A) • Assembleer de citruspers. Zie het gedeelte Uw 201003 Princess citruspers is ontworpen ”Assemblage”. voor het snel persen van citrusvruchten. Het • Snijd de citrusvrucht doormidden.
Reiniging en onderhoud Veiligheidsinstructies Het apparaat moet na ieder gebruik worden Algemene veiligheid gereinigd. • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw aanwijzing voor toekomstig gebruik. aandacht voor de volgende punten: •...
Elektrische veiligheid • Gebruik geen externe timer of afstandsbediening om het apparaat te • Controleer voor gebruik altijd of de bedienen. netspanning overeenkomt met de • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak spanning op het typeplaatje van het oppervlak.
• Cut the citrus fruit in half. • Place the cut surface of one half onto the Your 201003 Princess juicer has been designed pressing cone: for rapidly pressing citrus fruits. The appliance For small citrus fruits (lemons, limes, is suitable for domestic use only.
Before cleaning or maintenance, remove • Children should be supervised to ensure the mains plug from the wall socket and that they do not play with the appliance. wait for the motor to stop running. • The appliance is not intended for use by ...
Página 9
U.K. Wiring instructions • Make sure that water cannot enter the contact plugs of the mains cable and the The wires in the mains lead are coloured in extension cable. accordance with the following code: • Always fully unwind the mains cable and BLUE NEUTRAL the extension cable.
• Placez la surface coupée d’un demi fruit sur le cône de presse : Votre pressefruits 201003 Princess a été conçu Pour les petits agrumes (citron, citrons pour presser rapidement les agrumes. verts, etc.), utilisez le petit cône de L’appareil est réservé...
Página 11
Instructions de sécurité Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : Avant le nettoyage ou l’entretien, Sécurité générale débranchez la fiche secteur de la prise • Lisez avec soin le manuel avant utilisation. murale et attendez que le moteur cesse de Conservez le manuel pour référence future.
Sécurité électrique • Assurezvous que l’eau ne peut pas s’infiltrer dans les contacts de prise du • Avant toute utilisation, vérifiez que la cordon d’alimentation. tension du secteur correspond à celle • N’utilisez pas de minuteur externe ou de indiquée sur la plaque signalétique de télécommande pour faire fonctionner l’appareil.
Lassen Sie das Gerät alle zehn Pressungen ca. fünf Minuten herunterkühlen. Beschreibung (Abb. A) • Bauen Sie die Fruchtpresse zusammen. Ihre 201003 Princess Fruchtpresse wurde zum Siehe Abschnitt ”Zusammenbau”. schnellen Entsaften von Zitrusfrüchten • Schneiden Sie die Zitrusfrucht zur Hälfte konstruiert.
Aufbewahrung • Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Wandsteckdose. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch in seiner Originalverpackung auf. Reinigung und Wartung • Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör an einem trockenen, frostfreien und für Das Gerät muss nach jedem Gebrauch Kinder unerreichbaren Ort auf.
• Dieses Gerät darf nur für den • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht wie in Personalküchenbereichen von gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung Geschäften, Büros und anderen bzw. dem Zusammenbau und vor der Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und Reinigung und Wartung.
Deje que el aparato se enfríe durante Descripción (fig. A) aproximadamente cinco minutos tras exprimir diez veces. El exprimidor 201003 Princess se ha diseñado para exprimir cítricos de forma rápida. El • Monte el exprimidor. Consulte la sección aparato es adecuado sólo para uso doméstico.
Limpieza y mantenimiento Instrucciones de seguridad El aparato debe limpiarse después de cada Seguridad general uso. • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas Antes de continuar, es necesario que preste posteriores. atención a las siguientes notas: •...
• El aparato no se ha diseñado para • Mantenga el aparato alejado de fuentes funcionar mediante un temporizador de calor. No coloque el aparato sobre externo o un sistema de control remoto superficies calientes ni cerca de llamas independiente. abiertas.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per circa cinque minuti ogni dieci spremiture. Descrizione (fig. A) • Montare lo spremiagrumi. Consultare la sezione ”Montaggio”. Lo spremiagrumi 201003 Princess è stato • Tagliare l’agrume a metà. progettato per spremere rapidamente gli • Posizionare la superficie tagliata di una agrumi.
Stoccaggio • Dopo l’uso, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. • Quando non è in uso, riporre l’apparecchio nell’imballaggio originale. Pulizia e manutenzione • Riporre l’apparecchio con i relativi accessori in un luogo asciutto, al riparo dal gelo È...
Istruzioni per la sicurezza relative • L’apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e per applicazioni simili, agli spremiagrumi quali stanze adibite a cucine per il • Prima dell’uso, verificare sempre che la personale nei negozi, uffici e altri ambienti tensione di rete corrisponda alla tensione di lavoro;...
Gratulerar! Lämna inte apparaten påslagen i mer än tre minuter. Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål Låt apparaten kylas av i ca fem minuter är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med efter var tionde pressning. en smakfull design till ett överkomligt pris.
Página 23
Före rengöring eller underhåll, dra ut • Använd bara apparaten och tillbehören för nätkontakten från vägguttaget och vänta de avsedda ändamålen. Använd inte tills motorn har stannat. apparaten och tillbehören för andra syften Sänk inte ned apparaten i vatten eller än de som beskrivs i handboken.
Página 24
Friskrivning • För ytterligare skydd, installera en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell Specifikationer kan bli föremål för ändringar felström som inte överskrider 30 mA. utan föregående meddelande. • Kontrollera att vatten inte kan komma in i kontaktstiften på nätkabeln eller förlängningskabeln.
Beskrivelse (fig. A) • Placer skærefladen af en af halvdelene på pressetoppen: Din 201003 Princess juicepresser er designet til Til små citrusfrugter (citroner, lime etc.) hurtig presning af citrusfrugter. Apparatet skal du bruge den lille top. egner sig udelukkende til brug i hjemmet.
Før rengøring og vedligeholdelse, fjern • Børn bør holdes under opsyn for at sikre, netstikket fra stikkontakten og vent, indtil at de ikke leger med apparatet. motoren er stoppet. • Apparatet er ikke egnet til brug af Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre personer (herunder børn) med reducerede væsker.
Página 27
Ansvarsfraskrivelse • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind i netledningen og forlængerledningen. Forandringer kan forekomme; specifikationer • Rul altid netledningen og kan ændres uden forudgående varsel. forlængerledningen helt ud. • Sørg for, at netledningen ikke hænger ud over kanten på...
Gratulerer! La apparatet kjøle seg ned i cirka fem minutter etter hver tiende pressing. Du har kjøpt et Princessapparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull • Monter saftpressen. Se avsnittet design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede ”Montering”.
Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen • Enheten er ikke beregnet bruk av personer væske. (inklusive barn) med redusert fysiske, Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: følelse eller mentale evner. Den bør ikke Ikke bruk aggressive eller skurende heller brukes av uerfarne, hvis ikke dette rensemidler til å...
Página 30
• Påse at strømledningen ikke henger over kanten på arbeidsplaten. Påse at man kan bli hengende fast eller snuble i strømledningen. • Hold strømledningen unna varme, olje og skarpe kanter. • Ikke bruk apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt.
Página 31
Älä anna laitteen jäädä päälle yli kolmea käytöstä monen vuoden ajan. minuuttia kerrallaan. Anna laitteen jäähtyä noin viisi minuuttia Kuvaus (kuva A) aina kymmenen puristuksen jälkeen. 201003 Princessmehukoneesi on suunniteltu • Kokoa mehukone. Katso osio sitrushedelmien nopeaa puristusta varten. ”Kokoonpano”. Laite sopii vain kotikäyttöön. •...
Página 32
Puhdistus ja ylläpito Turvallisuusohjeet Laite on puhdistettava jokaisen käyttökerran Yleinen turvallisuus jälkeen. • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen käyttöohjeet tulevia käyttökertoja varten. jatkamista: • Käytä laitetta ja sen lisävarusteita Ennen puhdistamista tai huoltoa pistoke on ainoastaan niiden suunniteltuihin irrotettava pistorasiasta ja odota, että...
Página 33
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi Irrota pistoke välittömästi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko verkkovirtalähteestä. Jos laite upotetaan ohjausjärjestelmällä. veteen tai muihin nesteisiin, älä käytä enää • Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. laitetta. Käytä tarvittaessa maadoitettua ja sopivan halkaisijan omaavaa jatkojohtoa Vastuuvapauslauseke (vähintään 3 x 1 mm Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä...
Página 34
Permita que o aparelho arrefeça durante, Descrição (fig. A) aproximadamente, cinco minutos após cada dez pressões. O seu espremedor 201003 Princess foi concebido para espremer rapidamente • Monte o espremedor. Consulte a secção citrinos. O aparelho é adequado apenas para ”Montagem”.
Limpeza e manutenção Instruções de segurança O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Segurança geral • Leia atentamente o manual antes de Antes de continuar, tem de ler com atenção as utilizar. Guarde o manual para futura seguintes instruções: referência.
Segurança eléctrica • Não utilize um temporizador externo ou um controlo remoto para accionar • Antes de utilizar, assegurese de que a o aparelho. voltagem de rede corresponde à indicada • Coloque o aparelho sobre uma superfície na placa de identificação do aparelho. estável e plana.
Página 37
Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Princess. Συμβουλές χρήσης Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές παρακάτω σημειώσεις: τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση Μη αφήνετε τη συσκευή συνεχώς...
Página 38
• Χρησιμοποιήστε το καπάκι σκόνης • Αποθηκεύετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος ανάλογα με την περίσταση: όπου δεν εμφανίζεται παγετός και στο - Εάν δε χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για οποίο δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. μικρό χρονικό διάστημα, τοποθετήστε το καπάκι...
Página 39
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το υγρά. Εάν η συσκευή έχει βυθιστεί σε νερό βύσμα του έχουν πάθει ζημιά ή ή άλλα υγρά, μην αφαιρείτε τη συσκευή με παρουσιάζουν ελάττωμα, πρέπει να τα...
Página 40
السالمة الكهربائية .• ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر • احتفظ بالجهاز بعي د ًا عن مصادر الحرارة. ال • قبل االستخدام، تأكد دو م ًا من أن فلطية التيار تضع الجهاز على أسطح ساخنة أو بالقرب من الكهربائي هي الفلطية نفسها على لوحة التقدير .اللهب...
Página 41
• احفظ الجهاز مع الملحقات في مكان جاف خال • بعد االستخدام، افصل قابس التيار الكهربائي عن .من البرودة، بعي د ًا عن متناول األطفال .مقبس الحائط إرشادات السالمة التنظيف والصيانة .يجب تنظيف الجهاز بعد كل استخدام السالمة العامة قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه •...
Página 42
االستخدام !تهانينا . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد أجهزة تلميحات لالستخدام توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه .باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة :للمالحظات التالية - ال تترك الجهاز قيد التشغيل باستمرار ألكثر من...