Gefeliciteerd! - Plaats eerst het bovenste deel, vervolgens het onderste deel van de U heeft een product van Princess aangeschaft. pulpkan. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare • Plaats het deksel (8) op het apparaat.
Aanwijzingen voor gebruik Leeg regelmatig de sapkan bij het verwerken van grotere hoeveelheden groente en fruit. • Gebruik bij voorkeur verse groente en fruit, Leeg de sapkan wanneer hij vol is. omdat deze meer sap bevatten. Vul de sapkan niet verder dan de maximum- •...
Druif Vitamine B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) De materialen van alle onderdelen die in Framboos Vitamine C, contact komen met eten moeten schoon Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) en hygiënisch zijn en voldoen aan de certificering voor levensmiddelenhygiëne.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel • Houd het netsnoer uit de buurt van of een accessoire beschadigd of defect is. warmtebronnen, olie en scherpe randen. Indien een onderdeel of een accessoire • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd of defect is, moet het door de of de netstekker beschadigd of defect is.
(8). Description (fig. A) Use (fig. A & B) Your 203040 Princess juice extractor has been Before you proceed, we need you to pay designed for extracting juice from fruits and attention to the following notes: vegetables.
• Assemble the appliance. Refer to the • Very hard fruits, fibrous fruits and fruits section "Assembly". with starch (e.g. bananas, mangos, • Place the lid (12) onto the juice jug (11). papayas, avocados, dates and figs) are not • Place the juice jug (11) under the juice suitable for the juice extractor.
Cabbage Vitamin B6, C & K; - Assemble the appliance. Refer to the Dietary fibres; section "Assembly". Folic acid 100g = 110kJ (26Cal) Storage Beet Vitamin C & K; Dietary fibres; • Put the appliance and the accessories in Folic acid 160g = 190kJ (45Cal) the original packaging.
Electrical safety • Keep the appliance away from heat sources. Do not place the appliance on hot surfaces • Before use, always check that the mains or near open flames. voltage is the same as the voltage on the • Make sure that your hands are dry before rating plate of the appliance.
Description (fig. A) bloquée en position de chaque côté du couvercle (8). Votre presse-fruits 203040 Princess a été conçu pour extraire le jus des fruits et légumes. L'appareil est réservé à un usage à l'intérieur. Utilisation (fig. A & B) L'appareil est réservé...
Página 13
Ne dépassez pas le repère maximum sur le • Pour traiter les fruits et légumes plus durs pot de jus. Le pot de jus présente une (par ex. carottes), utilisez des morceaux capacité maximum de 1000 ml. très petits uniquement et n'exercez pas une •...
Página 14
Concombre Vitamine C 280g = 120kJ (29Cal) • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un Carotte Vitamines A, B6 & C ; chiffon humide. Séchez soigneusement Fibres alimentaires 120g = 125kJ (30Cal) l'extérieur de l'appareil avec un chiffon propre et sec. Celeri Vitamines C &...
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une Si le cordon d'alimentation ou la fiche baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou secteur est endommagé ou défectueux, il d'autres récipients contenant de l'eau. doit être remplacé par le fabricant ou par • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou un réparateur agréé.
• Bringen Sie den Deckel (8) auf dem Gerät an. • Heben Sie den Sicherungshebel (3) an. Ihr 203040 Princess Entsafter wurde zum Vergewissern Sie sich, dass der Entsaften von Früchten und Gemüse Sicherungshebel (3) in seiner Position auf konstruiert. Das Gerät ist nur für den Gebrauch beiden Seiten des Deckels (8) arretiert ist.
Página 17
Leeren Sie das Fruchtfleischgefäß • Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie regelmäßig, wenn Sie größere Frucht- oder den Geschwindigkeitsregelknopf (2) auf Gemüsemengen verarbeiten. Leeren Sie Position "0". das Fruchtfleischgefäß, sobald es voll ist. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Betreiben Sie das Gerät nur, wenn ein Wandsteckdose.
Página 18
• Die Tabelle unten enthält die Nährwerte Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre einer breiten Palette von Früchten und Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: Gemüse. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen. Frucht/ Nährstoff Energie Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Gemüse um das Gerät zu reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von nur für den Zweck, für den es konstruiert einer externen Zeitschaltuhr oder einem wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Fernsteuersystem betrieben zu werden. Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in •...
Página 20
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Descripción (fig. A) de que el asa de bloqueo (3) esté bloqueada en su posición en ambos lados El extractor de zumo 203040 Princess se ha de la tapa (8). diseñado para extraer zumo de frutas y verduras. El aparato es adecuado sólo para uso interior.
Consejos de uso Vacíe regularmente la jarra de zumo al procesar grandes cantidades de fruta o • Utilice preferiblemente frutas y verduras verduras. Vacíe la jarra de zumo cuando frescas, ya que contienen más zumo. esté llena. • No utilice frutas ni verduras con semillas No supere la marca de máximo de la jarra duras o pieles gruesas.
Frambuesa Vitamina C, • Compruebe periódicamente si el aparato Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) presenta algún daño. Arándano Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque bien el exterior del aparato Tomate Vitamina A, C &...
• No sumerja el aparato en agua ni otros • Desconecte el enchufe de la red eléctrica líquidos. Si el aparato se sumerge en agua cuando el aparato no esté en uso, antes u otros líquidos, no saque el aparato con del montaje o el desmontaje y antes de la las manos.
Montare il coperchio (8) sull'apparecchio. • Sollevare l'impugnatura di blocco (3). L'estrattore di succo 203040 Princess è stato Verificare che l'impugnatura di blocco (3) progettato per estrarre il succo da frutta e sia bloccata in posizione su entrambi i lati verdura.
Azionare l'apparecchio esclusivamente • Far raffreddare completamente l'apparecchio. quando una caraffa di raccolta del succo • Prima di versare il succo in un bicchiere è collocata sotto il beccuccio di uscita del o prima di riporre il succo nel frigorifero, succo.
Página 27
Pescanoce Vitamina B3, C & K; Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie. Fibre alimentari 180g = 335kJ (85Cal) Si sconsiglia di pulire gli accessori in Albicocca Vitamina K; lavastoviglie. Per evitare deformazioni o danni, non Fibre alimentari 30g = 85kJ (20Cal) sterilizzare gli accessori con acqua a una Melone Vitamina A &...
• Non è previsto l'uso dell'apparecchio da • Verificare che l'acqua non penetri negli parte di bambini o persone con ridotte spinotti del cavo di alimentazione e del capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure cavo di prolunga. senza la necessaria pratica ed esperienza •...
Página 29
• Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
Gratulerar! - Sätt först in den övre, och sedan den nedre änden av fruktköttskannan. Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål • Placera locket (8) på apparaten. är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med • Lyft låshandtaget (3). Kontrollera att en smakfull design till ett överkomligt pris.
• Placera juicekannan (11) under juiceutloppet Använd i stället en matberedare, mixer (5). eller stavmixer till att bereda mycket hård • Anslut nätkontakten till vägguttaget. frukt, fibrig frukt och frukt med stärkelse. Effektindikatorn (1) tänds. • Mycket hårda grönsaker, fibriga grönsaker •...
Página 32
Rengöring och underhåll (fig. A) Säkerhetsanvisningar Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga Allmän säkerhet beakta följande detaljer: • Läs noggrant igenom handboken före Före rengöring eller underhåll, slå av användning. Behåll handboken för apparaten, dra ut nätkontakten från framtida behov.
Página 33
• Apparaten är inte avsedd att användas • Förvara apparaten på en torr plats när den med en yttre timer eller separat inte används. Se till att barn inte kommer fjärrstyrningssystem. åt förvarade apparater. • Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, använd en jordad Friskrivning förlängningskabel med lämplig diameter...
Beskrivelse (fig. A) på følgende: Lad ikke apparatet køre uden at stoppe Din 203040 Princess saftpresser er designet til i mere end 10 minutter ad gangen. Sluk for at udtrække saft fra frugt og grøntsager. apparatet efter 10 minutter, og lad det Apparatet er kun beregnet til indendørs brug.
• Sæt saftkanden (11) under saftudgangen • Meget hårde frugter samt frugt med fiber (5). og stivelse (f. eks. bananer, mangoer, • Sæt netstikket ind i stikkontakten. papayaer, avocadoer, dadler og figner) Strømindikatoren (1) tænder. passer ikke til denne saftpresser. Benyt en •...
Fennikel Vitamin A, B6 & C; • Opbevar apparatet med tilbehøret på et Kostfibre 300g = 145kJ (35Cal) tørt og frostfrit sted, udenfor rækkevidde for børn. Rosenkål Vitamin B, B6, C & E; Kostfibre; Folinsyre 100g = 110kJ (26Cal) Sikkerhedsinstruktioner Rengøring og vedligeholdelse Sikkerhed generelt (fig.
Página 37
• Apparatet er ikke egnet til betjening med • Når apparatet ikke anvendes, skal det en ekstern timer eller separat opbevares på et tørt sted. Sørg for, at børn fjernbetjeningssystem. ikke har adgang til opbevarede apparater. • Forbind apparatet med en stikkontakt med jordforbindelse.
Gratulerer! - Sett først inn toppenden, deretter bunnen av fruktkjøttkannen. Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er • Sett lokket (8) på apparatet. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull • Hev låsehåndtaket (3). Påse at design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede låsehåndtaket (3) er låst på...
• Plasser juicekannen (11) under juiceutløpet Bruk en kjøkkenmaskin, mikser eller (5). stavmikser til å behandle svært harde frukter • Sett støpselet i stikkontakten. eller frukter med mye fiber eller stivelse. Strømindikatoren (1) tennes. • Svært harde grønnsaker eller grønnsaker •...
Rengjøring og vedlikehold (fig. A) Sikkerhetsinstruksjoner Før du fortsetter, må du være oppmerksom på Generell sikkerhet følgende: • Les bruksanvisningen før bruk. Ta vare på Før rengjøring eller vedlikehold må du slå bruksanvisningen for fremtidig referanse. av apparatet, trekke ut støpselet fra •...
Página 41
Ansvarsfraskrivelse • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en jordet Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan skjøteledning med passende diameter endres uten videre varsel. (minst 3 x 1 mm • For ekstra beskyttelse bør du installere en reststrømsbeskyttelse (RCD) med en nominell driftsstrøm på...
Página 42
(8) molemmilla puolilla. käytöstä monen vuoden ajan. Käyttö (kuva A & B) Kuvaus (kuva A) Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen 203040 Princess-mehupuristin on suunniteltu jatkamista: mehun puristamiseen hedelmistä ja Älä anna laitteen jäädä päälle yli kymmentä vihanneksista. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Página 43
• Kokoa laite. Katso osiota "Kokoonpano". • Erittäin kovat hedelmät, kuituiset hedelmät • Aseta kansi (12) mehukannuun (11). ja tärkkelystä sisältävät hedelmät • Aseta mehukannu (11) mehun ulostulon (esim. banaanit, mangot, papayat, (5) alle. avokadot, datterit ja viikunat) eivät sovi •...
Página 44
Selleri C- & K-vitamiinit 80g = 55kJ (7Cal) Säilytys Kaali B6-, C- & K-vitamiinit; • Aseta laite ja varusteet alkuperäiseen Ravintokuituja; pakkaukseen. Foolihappo 100g = 110kJ (26Cal) • Säilytä laitetta ja sen lisävarusteita kuivassa Punajuuri C- & K-vitamiinit; ei-pakastuvassa paikassa lasten Ravintokuituja;...
Página 45
Sähköturvallisuus • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista. • Tarkista aina ennen käyttöä, että • Varo teräviä osia. Älä koske liikkuviin osiin. verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven • Säilytä laitetta kuivassa paikassa silloin, kun merkintöjä. sitä ei käytetä. Varmista, etteivät lapset •...
Descrição (fig. A) de que a pega de bloqueio (3) está bloqueada em ambas os lados da tampa (8). O seu extractor de sumo 203040 Princess foi concebido para extrair sumo de frutos e vegetais. O aparelho é adequado apenas para Utilização (fig.
Sugestões de utilização Esvazie regularmente o jarro de sumo durante o processamento de grandes • Utilize preferencialmente frutos e vegetais quantidades de frutos ou vegetais. Esvazie frescos, uma vez que têm mais sumo. o jarro de sumo quando estiver cheio. •...
Página 48
Quivi Vitamina C & K 100g = 100kJ (40Cal) • Verifique regularmente o aparelho quanto Ananás Vitamina C 150g = 245kJ (59Cal) a possíveis danos. Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) • Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
• Não mergulhe o aparelho em água ou outros • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha líquidos. Se o aparelho for mergulhado em da tomada. água ou outros líquidos, não retire o • Desligue a ficha da tomada quando aparelho com as mãos.
Página 50
Θερμά συγχαρητήρια! • Τοποθετήστε το φίλτρο χυμού (6) στο συλλέκτη χυμού (4). Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. • Τοποθετήστε την κανάτα πολτού (7) στη Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά συσκευή: προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές - Γείρετε τη κανάτα πολτού ελάχιστα...
Página 51
Λειτουργείστε τη συσκευή όταν η κανάτα • Χρησιμοποιείστε τον πιεστή (10) για να πολτού έχει τοποθετηθεί κάτω από το πιέσετε τα κομμάτια του φρούτου και στόμιο εξόδου πολτού. Αδειάζετε τακτικά λαχανικών μέσα στο σωλήνα τροφοδοσίας την κανάτα πολτού όταν επεξεργάζεστε (9).
Página 52
Καθαρισμός και συντήρηση (εικ. Α) • Συνιστάται να πίνετε το χυμό αμέσως μετά το στύψιμο, καθώς ο χυμός θα χάσει Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις γρήγορα τη γεύση και τη θρεπτική του αξία. παρακάτω σημειώσεις: Προσθέστε λίγο χυμό λεμονιού ή λάιμ για Πριν...
Página 53
• Αποθηκεύετε τη συσκευή με τα εξαρτήματα • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για σε στεγνό μέρος όπου δεν εμφανίζεται οικιακή χρήση και σε παρόμοιες εφαρμογές παγετός και στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση όπως κουζίνες προσωπικού σε μικρά παιδιά. καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα...
Página 54
• Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από την παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε χρήση, πριν τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση και πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Οδηγίες ασφαλείας για αποχυμωτές • Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε εξωτερικό χώρο. •...
Página 55
• ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو • ال تستخدم الجهاز أو أيا من الملحقات إن كان هناك قابس التيار الكهربائي تال ف ًا أو معي ب ًا. فإن كان كبل أي جزء تالف أو معيب. إذا كان أحد األجزاء أو التيار...
Página 56
،فيتامين ج التوت - ال تعقم أي من الملحقات باستخدام مياه تزيد ،حديد، ك األحمر حرارتها عن 08 درجة مئوية أو في مايكروويف (وماغنيسيوم 521 جرام = 031 كيلوجول )13 كالوري لمنع تشوهها أو تلفها. يجب أن تكون كافة مواد (521 جرام...
Página 57
• ال تستخدم الفواكه والخضروات التي تحتوي على - ال تتجاوز عالمة الحد األقصى إلبريق العصير. إن بذور صلبة أو قشور سميكة. قم دائما بإزالة البذور .السعة القصوى إلبريق العصير هي 0001 مل .الصلبة أو القشور السميكة • عند عصر الفواكه والخضروات الصلبة )مثل ."•...
Página 58
• :( في الجهاز 7) ضع إبريق اللب • . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات .- قم بإمالة إبريق اللب لألمام قليال توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر - قم أوال بإدخال الطرف العلوي إلبريق اللب ثم...