into the +Rx jack and connect its test lead point to the other contact point. (See
Figure 1 for connections). ❹ The internal beeper emits a tone when resistance is
less than approx. 30Ω.
D • Durchgangstest
❶ Funktionsschalter auf
schwarzes mit -Rx Eingang verbinden. ❸ Meßspizen mit Schaltkreis verbinden.
Bei R ≤30Ω wird ein akustische Signal abgegeben.
E • Prueba de continuidad
❶ Ponga el selector de función en la posición
negra a la entrada -Rx y toque uno de los puntos de contacto con el extremo. ❸
Conecte la punta de prueba roja a la entrada +Rx y toque el otro punto de contacto
con el extremo (vea las conexiones en la Fig. 1).
tono cuando la resistencia es menor de aproximadamente 30Ω.
F • Test de Continuité
❶ Placez le sélecteur sur
cordon noir à l'entrée -Rx. ❸ Connectez les pointes de touche au circuit.
signal sonore retentit pour R ≤30Ω.
Discharge all voltage from the capacitor (via a 20kΩ resistor) before measuring
its value. ❶ Connect the red test lead to the HI(+) input and the black test lead to
the Lo(–) input. ❷ Set the function/range switch to the capacitance range that
gives the best resolution. ❸ Apply probe tips to the capacitor leads ❹ Read the
capacitance value on the display (you may have to wait a few seconds until the
capacitor is fully charged). If "OL" appears in the highest range, the capacitor is
too large to be measured.
Note 1: Small value capacitors can also be measured by inserting their leads
directly into the Cx/Lx slots in the meter.
Note 2: The capacitance range is protected by a 0.1A/250V fast blow fuse. If fuse
blows, replace with same (see Battery and Fuse Replacement).
Note 3: The LCR55 has a residual capacitance of approximately 6pF in the 200nF
range. When using the 200nF range, note the residual capacitance and subtract
this value from the measured value.
stellen. ❷ Rotes Meßkabel mit +Rx Eingang und
. ❷ Connectez le cordon rouge à l'entrée +Rx et le
CAPACITANCE MEASUREMENTS (Fig. 3)
. ❷ Conecte la punta de prueba
❹
El zumbador interno emite un
- 11 -
❹
❹
Un