Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

DVD RDS RECEIVER
RADIO DVD
DVD-RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO DVD RDS
SINTO LETTORE DVD CON RDS
DVD RDS-ONTVANGER
DVH-P4100UB
Installation Manual
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Installatiehandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DVH-P4100UB

  • Página 1 DVD RDS RECEIVER RADIO DVD DVD-RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO DVD RDS SINTO LETTORE DVD CON RDS DVD RDS-ONTVANGER DVH-P4100UB Installation Manual Manual de instalación Installationsanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Installatiehandleiding...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DVD features should not be used. Installation ..........11 CAUTION DIN Front/Rear-mount ........11 • PIONEER does not recommend that you install or DIN Front-mount ..........11 service your display yourself. Installing or servic- DIN Rear-mount ..........12 ing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.
  • Página 3 • Control signal is output through blue/white cable Note: when this unit is powered on. Connect it to an • This unit cannot be installed in a vehicle that external power amp’s system remote control or does not have an ACC (accessory) position on the vehicle’s auto-antenna relay control terminal the ignition switch.
  • Página 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Power cable connection Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. Connect leads of the same color to each other.
  • Página 5 Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). IP-BUS input (Blue) Antenna jack This product Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
  • Página 6: Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units Connecting to separately sold power amp Front output Rear output This product Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white (7*) Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max.
  • Página 7 Connect with RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker Rear speaker Rear speaker Perform these connections when using the optional amplifier.
  • Página 8: When Connecting With A Multi-Channel Processor

    Connecting the Units When connecting with a multi-channel processor 1.5 m AV system display RCA cable To video input (supplied) Video output (VIDEO OUTPUT) 15 cm This product Black Blue DEQ output Black Blue Optical cable connection box (supplied with multi- channel processor) RCA cable (supplied with multi-...
  • Página 9: Connecting And Installing The Optical Cable Connection Box

    Connecting and installing the Installing the optical cable optical cable connection box connection box • When installing the optical cable WARNING connection box with the hook and • Avoid installing this unit in locations where the operation of safety devices such as airbags is pre- loop fastener.
  • Página 10: When Using A Display Connected Video Outputs

    Connecting the Units When using a display connected video outputs WARNING Never install the display in a location where it is visible to the driver while driving. Display with RCA input jacks To video input 1.5 m RCA cable (supplied) Video output (VIDEO OUTPUT) This product...
  • Página 11: When Connecting The External Video Component

    When connecting the external video component It is necessary to set VIDEO IN to EXT-VIDEO in initial settings when connecting the external video component. External video component (sold separately) To audio output To video output RCA cable RCA cable (sold separately) (sold separately) Video input (VIDEO INPUT)
  • Página 12: Installation

    Installation DIN Front/Rear-mount Note: • Check all connections and systems before final This unit can be properly installed either from installation. “Front” (conventional DIN Front-mount) or • Do not use unauthorized parts. The use of “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing unauthorized parts may cause malfunctions.
  • Página 13: Din Rear-Mount

    Removing the Unit DIN Rear-mount 1. Extend top and bottom of the trim ring outwards 1. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. When reattaching the to remove the trim ring. When reattaching the trim ring, push the trim ring onto the unit until it trim ring, push the trim ring onto the unit until it clicks.
  • Página 14 Montaje delantero DIN ........11 PRECAUCIÓN Montaje trasero DIN ........12 • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su...
  • Página 15 Nota: • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. • Esta unidad no se puede instalar en un Conéctelo a un terminal de control de sistema de vehículo que no dispone de la posición ACC amplificador de potencia externo o al terminal de (accesorio) en el interruptor de encendido.
  • Página 16: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota: Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
  • Página 17 Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente). Entrada IP-BUS (Azul) Toma de antena Este producto Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
  • Página 18: Conexión Al Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente Salida delantera Salida trasera Este producto Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco (7*) Azul/blanco (6*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx.
  • Página 19 Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz Altavoz delantero delantero Altavoz trasero Altavoz trasero Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
  • Página 20: Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal 1,5 m Pantalla de visualización de sistema de AV Cable RCA A la entrada de vídeo (suministrado) Salida de vídeo (VIDEO OUTPUT) Este producto 15 cm Negro Azul Salida DEQ Negro Caja de conexión de cable Azul...
  • Página 21: Conexión E Instalación De La Caja De Conexión De Cable Óptico

    Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los dispositivos de seguridad como el airbag. De lo contrario, hay el peligro de un accidente fatal. •...
  • Página 22: Cuando Utilice Una Pantalla Conectada A Las Salidas De Vídeo

    Conexión de las unidades Cuando utilice una pantalla conectada a las salidas de vídeo ADVERTENCIA No instale nunca la pantalla en un lugar donde quede visible al conductor durante la conducción del vehículo. Pantalla con tomas de entrada RCA A la entrada de vídeo 1,5 m Cable RCA (suministrado)
  • Página 23: Cuando Conecte Un Componente De Vídeo Externo

    Cuando conecte un componente de vídeo externo Se requiere ajustar VIDEO IN a EXT-VIDEO en el ajuste inicial cuando se conecta un componente de vídeo externo. Componente de vídeo externo (vendido separadamente) A la salida de audio A la salida de vídeo Cable RCA Cable RCA (vendido separadamente)
  • Página 24: Instalación

    Instalación Montaje delantero/trasero DIN Nota: • Verifique todas las conexiones y sistemas antes Se puede instalar esta unidad apropiadamente de la instalación final. mediante el montaje “delantero” (montaje • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas delantero DIN convencional) o montaje “trasero” no autorizadas puede causar un fallo de (montaje trasero DIN utilizando los agujeros de funcionamiento.
  • Página 25: Montaje Trasero Din

    Extracción de la unidad Montaje trasero DIN 1. Extienda las partes superior e inferior del anillo 1. Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuando reinstale el anillo de compensación.
  • Página 26 DIN Einbau an der Vorderseite ...... 11 VORSICHT DIN Einbau an der Rückseite ......12 • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und...
  • Página 27 Hinweise: — Bündeln Sie nie die negativen Kabeln mehrer- er Lautsprecher. • Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeug installiert werden, dass keine ACC (Zubehör)- • Das Steuersignal wird über das blaue/weiße Position auf dem Zündschalter hat. Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts eingeschaltet wird.
  • Página 28: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. Kappe (1*) Wenn dieser Steckverbinder Sicherung (10 A) nicht verwendet wird, lassen...
  • Página 29 Buchse für die verdrahtete Fernbedienung Hier kann ein Drahtfernbedienungsadapter (getrennt erhältlich) angeschlossen werden. IP-BUS-Eingang (Blau) Antennenbuchse Dieses Produkt Gelb/schwarz Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion (Mute) verwenden, verdrahten Sie dieses Kabel mit der Audio Mute-Leitung am entsprechenden Gerät. Andrnfalls die Audio Mute-Leitung frei von Anschlüssen lassen.
  • Página 30: Anschluss An Einen Getrennt Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Geräte Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher Dieses Produkt Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen. Blau/weiß (7*) Blau/weiß (6*) An die die Autoantennenrelais-Steuerungsklemme anschließen (max.
  • Página 31 Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Vorderer Vorderer Lautsprecher Lautsprecher Hinterer Hinterer Lautsprecher Lautsprecher Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen.
  • Página 32: Bei Anschluss An Einen Multikanalprozessor

    Anschließen der Geräte Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor 1,5 m AV-Systemanzeige RCA-Kabel Zu Video-Eingang (mitgeliefert) Video-Ausgang (VIDEO OUTPUT) Dieses Produkt 15 cm Schwarz Blau DEQ-Ausgang Schwarz Lichtleiterkabel- Blau Anschlussbox (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) Optisches Kabel (mit Multikanalprozessor IP-BUS-Kabel mitgeliefert) (mit Multikanalprozessor...
  • Página 33: Anschluss Und Installation Der Lichtleiterkabel-Anschlussbox

    Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox WARNUNG • Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiert werden, wo sie die Funktion von Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. von Airbags, beeinträchtigen könnte. Anderenfalls besteht bei Lichtleiterkabel einem Unfall die Gefahr tödlicher Verletzungen. • Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiert werden, wo sie die Betätigung der Bremse Installation der Lichtleiterkabel- behindern könnte.
  • Página 34: Bei Gebrauch Eines An Die Videoausgangsbuchsen Angeschlossenen Displays

    Anschließen der Geräte Bei Gebrauch eines an die Videoausgangsbuchsen angeschlossenen Displays WARNUNG Das Display darf auf keinen Fall an einer Stelle installiert werden, an der es vom Fahrer während der Fahrt eingesehen werden kann. Display mit RCA- Eingangsbuchsen Zu Video-Eingang 1,5 m RCA-Kabel (mitgeliefert)
  • Página 35: Beim Anschließen Der Externen Videokomponente

    Beim Anschließen der externen Videokomponente Beim Anschließen der externen Videokomponente muss VIDEO IN in den Anfangseinstellungen auf EXT-VIDEO eingestellt werden. Externe Videokomponente (getrennt erhältlich) Zum Audio-Ausgang Zu Video-Ausgang RCA-Kabel RCA-Kabel (getrennt erhältlich) (getrennt erhältlich) Video-Eingang (VIDEO INPUT) 15 cm Dieses Produkt Audio-Eingang...
  • Página 36: Einbau

    Einbau DIN Einbau an der Vorderseite/Rückseite Hinweise: • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, Dieses Gerät kann entweder an der “Vorderseite” bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. (herkömmliche DIN Einbau an der Vorderseite) • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die oder an der “Rückseite”...
  • Página 37: Din Einbau An Der Rückseite

    Ausbauen des Geräts DIN Einbau an der Rückseite 1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- und 1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- und Unterseite nach außen, um den Ring zu Unterseite nach außen, um den Ring zu entfernen.
  • Página 38 Montage avant/arrière DIN ......11 Montage avant DIN ........11 ATTENTION Montage arrière DIN ........12 • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au...
  • Página 39 Remarque: • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. • Cette unité ne peut pas être installée dans un Connectez-le à la télécommande d’un système véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas d’amplification extérieur ou à...
  • Página 40: Connexion Des Appareils

    Connexion des appareils Raccordement du câble d’alimentation Remarque: En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 2* à 5* et 4* à Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres.
  • Página 41 Entrée de télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté (vendu séparément). Entrée IP-BUS (Bleu) Prise d’antenne Cet appareil Jaune/noir Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en sourdine, connectez ce conducteur au conducteur de sourdine audio de cet appareil. Sinon, Iaisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
  • Página 42: Raccordement À Un Amplificateur De Puissance Séparé

    Connexion des appareils Raccordement à un amplificateur de puissance séparé Sortie avant Sortie arrière Cet appareil Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc (7*) Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max.
  • Página 43 Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande du système Gauche Droit Enceinte avant Enceinte avant Enceinte arrière Enceinte arrière Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option.
  • Página 44: Lors Du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux

    Connexion des appareils Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux 1,5 m Système d’affichage AV Câble à fiches Cinch Vers l’entrée vidéo (RCA) (fourni) Sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) Cet appareil 15 cm Noir Bleu Sortie DEQ Noir Boîte de raccordement de Bleu câble à...
  • Página 45: Raccordement Et Installation De La Boîte De Raccordement De Câble À Fibres Optiques

    Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il pourrait gêner le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité comme les coussins de Câble à fibres optiques sécurité...
  • Página 46: Lors De L'utilisation D'un Écran Raccordé Aux Sorties Vidéo

    Connexion des appareils Lors de l’utilisation d’un écran raccordé aux sorties vidéo AVERTISSEMENT Veillez à ce que l’écran ne soit pas installé en un endroit où il est visible par le conducteur quand il conduit. Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) Vers l’entrée vidéo 1,5 m Câble à...
  • Página 47: Lors De La Connexion D'un Appareil Vidéo Extérieur

    Lors de la connexion d’un appareil vidéo extérieur Il est nécessaire de régler VIDEO IN sur EXT VIDEO dans les réglages initiaux si vous connectez un appareil extérieur. Appareil vidéo extérieur (vendu séparément) À la sortie audio À la sortie vidéo Câble à...
  • Página 48: Installation

    Installation Montage avant/arrière DIN Remarque: • Vérifiez toutes les connexions et tous les Cet appareil peut être installé correctement par systèmes avant l’installation finale. “l’avant” (montage avant conventionnel DIN) ou • N’utilisez aucune pièce non autorisée. par “l’arrière” (montage par l’arrière DIN, en L’utilisation de pièces non autorisées peut causer utilisant les trous taraudés de chaque côté...
  • Página 49: Montage Arrière Din

    Retrait de l’appareil Montage arrière DIN 1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la 1. Étendez la partie supérieure et inférieure de la garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour garniture vers l’extérieur pour la retirer. Pour fixer de nouveau la garniture, poussez la garni- fixer de nouveau la garniture, poussez la garni- ture sur l’appareil jusqu’à...
  • Página 50 Installazione DIN frontale ......11 Installazione DIN posteriore ......12 PRECAUZIONE • PIONEER non raccomanda di installare o riparare personalmente lo schermo. L’installazione o la manutenzione del prodotto può esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di installazione e manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato Pioneer.
  • Página 51 Nota: — Non raggruppate fra loro il cavo negativo di più altoparlanti. • Questa unità non può essere installata nei veicoli la cui chiave di accensione non è • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è provvista della posizione ACC (accessori). posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco.
  • Página 52: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota: In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e 4* a 3*. Collegare fra loro cavi di uguale colore. Capocorda (1*) Non deve essere rimosso Fusibile (10 A)
  • Página 53 Ingresso del telecomando a filo Qui si collega l’adattatore del Ingresso telecomando a filo (venduto a parte). IP-BUS (Blu) Presa d’antenna Questo apparecchio Giallo/nero Questo cavo deve essere collegato al cavo di silenziamento audio dell’apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, qualora sia effettivamente utilizzato.
  • Página 54: Collegamento Ad Un Amplificatore Di Potenza Venduto Separatamente

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente Uscita anteriore Uscita posteriore Questo apparecchio Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC). Blu/bianco (7*) Blu/bianco (6*) Da collegare al terminale di controllo del relé...
  • Página 55 Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Telecomando del sistema Sinistra Destra Diffusore anteriore Diffusore anteriore Diffusore posteriore Diffusore posteriore Questi collegamenti devono essere eseguiti quando s’impiega l’amplificatore opzionale.
  • Página 56: Se Ci Si Collega Ad Un Processore Multi-Canale

    Collegamento delle unità Se ci si collega ad un processore multi-canale 1,5 m Schermo del sistema AV Cavo RCA All’ingresso video (fornito in dotazione) Uscita video (VIDEO OUTPUT) Questo apparecchio 15 cm Nero Uscita DEQ Nero Scatola di connessione del cavo ottico (fornita con il processore multi-canale) Cavo RCA...
  • Página 57: Collegamento Ed Installazione Della Scatola Di Connessione Del Cavo Ottico

    Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA • Si raccomanda di non installare l’unità in luoghi ove possa impedire il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, ad esempio gli Cavo ottico airbag. L’omissione di questa precauzione può divenire causa di incidenti mortali.
  • Página 58: Uso Dello Schermo Collegato Alle Uscite Video

    Collegamento delle unità Uso dello schermo collegato alle uscite video AVVERTENZA Non installare lo schermo in un punto in cui durante la guida sia visibile al conducente. Schermo con prese di ingresso di tipo RCA All’ingresso video 1,5 m Cavo RCA (fornito in dotazione) Uscita video (VIDEO OUTPUT)
  • Página 59: Collegamento Di Un Componente Video Esterno

    Collegamento di un componente video esterno Prima di collegare un componente video esterno, nelle impostazioni iniziali è necessario impostare VIDEO IN su EXT-VIDEO. Componente video esterno (venduto separatamente) All’uscita audio All’uscita video Cavo RCA Cavo RCA (venduto a parte) (venduto a parte) Ingresso video (VIDEO INPUT) 15 cm...
  • Página 60: Installazione

    Installazione Installazione DIN frontale/posteriore Nota: • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo L’unità può essere correttamente installata sia su di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative “frontalmente” (normale installazione DIN connessioni. frontale) sia “posteriormente” (installazione DIN • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse posteriore impiegando i fori filettati ubicati sui potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti.
  • Página 61: Installazione Din Posteriore

    Rimozione dell’unità Installazione DIN posteriore 1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e 1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e inferi- inferiore del bordo di rifinitura in modo da ore del bordo di rifinitura in modo da rimuoverlo. rimuoverlo. Per rimontarlo premetelo nell’unità Per rimontarlo premetelo nell’unità...
  • Página 62 Installatie ..........11 LET OP DIN Voor/achter montage ......11 • PIONEER raadt u af de display zelf in te bouwen DIN Voor-montage ........11 of eventueel onderhoud te verrichten. Bij DIN Achter-montage ........12 verkeerd inbouwen of onderhoud bestaat de kans op een elektrische schok of een andere gevaarlijke situatie.
  • Página 63 Opmerking: — Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geen geval direct op aarde aan. • Dit toestel kan niet worden ge_nstalleerd in een voertuig zonder ACC (accessoire) stand op — Bundel de negatieve luidsprekerdraden in de contactschakelaar. geen geval samen. • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld.
  • Página 64: Aansluiten Van De Toestellen

    Aansluiten van de toestellen Aansluiten van de stroomdraad Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 2* op 5* en 4* op 3* aansluit. Sluit in het algemeen draden van dezelfde kleur op elkaar aan.
  • Página 65 Afstandsbediening met draad Er kan een adapter voor een afstandsbediening met draad worden IP-BUS aangesloten (los verkrijgbaar). ingangsaansluiting (Blauw) Antenne-aansluiting Dit product Geel/zwart Als u apparatuur met een zg. Mute functie (geluid uit/dempen) gebruikt, dient u deze draad te verbinden met de audio-dempingsdraad van de betreffende apparetuur.
  • Página 66: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de toestellen Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Vooruitgang Achteruitgang Dit product Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit (7*) Blauw/wit (6*) Verbinden met de stuuraansluiting van het relais van de antenne van het voertuig (max.
  • Página 67 Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeemafstandsbediening Links Rechts Voor-luidspreker Voor-luidspreker Achter-luidspreker Achter-luidspreker Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt.
  • Página 68: Wanneer Een Multikanaals Processor Wordt Aangesloten

    Aansluiten van de toestellen Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten 1,5 m AV systeemdisplay RCA kabel Naar de video (meegeleverd) ingangsaansluiting Video uitgang (VIDEO OUTPUT) Dit product 15 cm Zwart Blauw DEQ uitgang Zwart Optionele kabel-aansluitkast Blauw (meegeleverd met de multikanaals processor) RCA-kabel (meegeleverd met de...
  • Página 69: Aansluiten En Installeren Van De Optionele Kabel-Aansluitkast

    Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de werking van veiligheidsapparatuur, zoals airbags, kan hinderen. Doet u dit toch, dan kunnen ongelukken met dodelijke afloop het gevolg zijn. Optische kabel •...
  • Página 70: Bij Gebruik Van Een Op De Video Uitgangsaansluitingen Aangesloten Display

    Aansluiten van de toestellen Bij gebruik van een op de video uitgangsaansluitingen aangesloten display WAARSCHUWING Installeer het display nooit op een plek waar de bestuurder het kan bekijken terwijl hij of zij aan het rijden is. Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen Naar de video ingangsaansluiting 1,5 m...
  • Página 71: Wanneer Er Een Externe Videocomponent Wordt Aangesloten

    Wanneer er een externe videocomponent wordt aangesloten U moet VIDEO IN inde begininstellingen op EXT-VIDEO zetten wanneer u een externe videocomponent aansluit. Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Naar de audio Naar de video uitgangsaansluiting uitgangsaansluiting RCA kabel RCA kabel (los verkrijgbaar) (los verkrijgbaar) Video ingang (VIDEO INPUT)
  • Página 72: Installatie

    Installatie DIN Voor/achter montage Opmerking: • Controleer alle aansluitingen en systemen voor Dit toestel kan op de juiste manier worden de uiteindelijke installatie. vastgemaakt aan de voorkant (conventionele DIN • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. montage) of aan de achterkant (DIN Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan achtermontage, met behulp van de schroefgaatjes leiden tot storingen.
  • Página 73: Din Achter-Montage

    Verwijderen van het toestel DIN Achter-montage 1. Buig de bovenkant en de onderkant van de 1. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Druk de afwerkingsrand op het verwijderen.
  • Página 74 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido