Assa Abloy EL404 Manual Del Usuario

Assa Abloy EL404 Manual Del Usuario

Cerradura de solenoide
Ocultar thumbs Ver también para EL404:

Publicidad

Enlaces rápidos

R
ABLOY
EL404
®
- Solenoid lock
- Serrure à solénoïde
- Cerradura de solenoide
- Serratura a solenoide
- Соленоидный замок
ASSA ABLOY
An ASSA ABLOY Group brand

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy EL404

  • Página 1 ABLOY EL404 ® - Solenoid lock - Serrure à solénoïde - Cerradura de solenoide - Serratura a solenoide - Соленоидный замок ASSA ABLOY An ASSA ABLOY Group brand...
  • Página 2 EL404...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DIAGRAMA DE CONEXIONES ....................9 AJUSTAR LA DISTANCIA DE ENTRADA ................14 ESTABLECER LA FUNCION ELECTRICA ................15 MECANIZADO DE LAS PUERTAS ................... 16 MECANIZADO DE LAS PUERTAS EL414/4613 -> EL404/4613 ..........17 ESQUEMA DE INSTALACION ....................18 Contenuti ITALIANO DATI TECNICI ........................... 10 STANDARDS ..........................
  • Página 4: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH Operating voltage: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB Current: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA Micro switch: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W Ambient temperature: -20°...
  • Página 5: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM ENGLISH LOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. black 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB yellow blue green Common black Locked yellow Open blue MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W. NO VALUES TO BE EXCEEDED.
  • Página 6: Francais

    DONNEES TECHNIQUES FRANCAIS Tension d’exploitation: 12 - 24 VCC -10% / +15% stabilisé Consommation: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA Microswitch: max. 0.4 A 30 VCA / VCC résistance max. 10 W Température d’exploitation: -20°...
  • Página 7: Schema De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE FRANCAIS LA SERRURE INTÈGRE DES DIODES DE PROTECTION. Rouge Noir 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB Jaune Bleu Vert Commun Noir Verrouillé Jaune Ouvert Bleu Valeurs maximales pour les microswitch: max. 0.4 A 30 VCA/ VCC résistance. max. 10 W. AUCUNES VALEURS À...
  • Página 8: Español

    DATOS TECNICOS ESPAÑOL Voltage: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB Corriente: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA Microinterruptor: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W Temperatura ambiente: -20°...
  • Página 9: Diagrama De Conexiones

    DIAGRAMA DE CONEXION ESPAÑOL LAS CERRADURAS INCLUYEN DIODOS DE PROTECCION. Rojo Negro 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB Amarillo Azul Verde Normal Negro Cerrada Amarillo Abierta Azul VALORES MAXIMOS PARA MICROINTERRUPTORES: max. . 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max.
  • Página 10: Italiano

    DATI TECNICI ITALIANO Tensioni d’esercizio: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB Assorbimenti: 12 V Max. 550 mA Normale 240 mA 24 V Max. 270 mA Normale 110 mA Micro switch: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W Temperature d’esercizio: -20°...
  • Página 11: Schema Di Collegamento

    SCHEMA DI COLLEGAMENTO ITALIANO LA SERRATURA E’ EQUIPAGGIATA CON DIODI DI PROTEZIONE. rosso nero 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB giallo verde Comune nero Chiuso giallo Aperto VALORI MASSIMI PER MICROSWITH: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W. NON ECCEDERE I VALORI.
  • Página 12: Ïî-Ðóññêè

    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå: 12 – 24  ïîñò. – 10%/+15% ñòàá. Òîê: 12  Ìàêñ. 550 ìÀ Íîðìàëüíûé 240 ìÀ 24  Ìàêñ. 270 ìÀ Íîðìàëüíûé 110 ìÀ Ìèêðî ïåðåêëþ÷àòåëü: ìàêñ. 0,4 À 30  ïåðåì./  ïîñò. ìàêñ. 10 Âàòò Îêðóæàþùàÿ...
  • Página 13: Ñõåìà Ïîäêëþ×Åíèß

    ÑÕÅÌÀ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ ÊÎÐÏÓÑ ÇÀÌÊÀ ÂÊËÞ×ÀÅÒ ÇÀÙÈÒÍÛÅ ÄÈÎÄÛ. êðàñíûé ÷¸ðíûé 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB æ¸ëòûé ñèíèé çåë¸íûé Îáùèé ÷¸ðíûé Çàêðûòî æ¸ëòûé Îòêðûòî ñèíèé ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÛÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÄËß ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÅÉ: ìàêñ. 0,4 À 30  ïåðåì. /  ïîñò. ðåçèñò. Ìàêñ.10 Âàòò. ÍÅËÜÇß...
  • Página 14: Adjusting Backset In El404

    ADJUSTING BACKSET IN EL404 REGLAGE DE L’ENTRAXE D’UNE EL404 DISTANCIA DE ENTRADA AJUSTABLE EL404 REGOLAZIONE DELLE ENTRATE PER EL404 ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÁÝÊÑÝÒÀ Â EL404 25 mm 30 mm 35 mm 25 mm 30 mm 35 mm...
  • Página 15: Setting Electrical Function

    SETTING ELECTRICAL FUNCTION CONFIGURATION DU FONCTIONNEMENT ELECTRIQUE ESTABLECER FUNCION ELECTRICA DEFINZIONI DELLE FUNZIONI ELETTRICHE ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÔÓÍÊÖÈÈ NORMALMENTE CHIUSA a NORMALMENTE APERTA FAIL LOCKED to FAIL UNLOCKED D’ÉMISSION VERS FONCTIONNEMENT ÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß ÍÀ ÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß À RUPTURE NORMALMENTE CERRADA O NORMALMENTE ABIERTA FAIL UNLOCKED to FAIL LOCKED NORMALMENTE APERTA a NORMALMENTE CHIUSA DE RUPTURE VERS FONCTIONNEMENT...
  • Página 20 Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the fi eld of electromechanical locking technology. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Tabla de contenido