Assa Abloy Abloy EL426 Manual De Instrucciones

Assa Abloy Abloy EL426 Manual De Instrucciones

Cerradura electrónica motorizada
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R
ABLOY
EL426, EL526
®
- Multipoint motor lock, Cerradura Electromecánica
Motorizada, Vícebodový elektromotorický zámek,
Zamki elektromotoryczne, Моторный замок
многоточечного запирания
ASSA ABLOY
An ASSA ABLOY Group brand

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Assa Abloy Abloy EL426

  • Página 1 ABLOY EL426, EL526 ® - Multipoint motor lock, Cerradura Electromecánica Motorizada, Vícebodový elektromotorický zámek, Zamki elektromotoryczne, Моторный замок многоточечного запирания ASSA ABLOY An ASSA ABLOY Group brand...
  • Página 2 EL426 10.5...
  • Página 3 EL526...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents ENGLISH TECHNICAL DATA ........................5 STANDARDS ..........................5 EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ....... 6 PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ......... 6 WIRING DIAGRAM ........................7 SETTABLE FUNCTIONS OF EL426 ................... 8 SETTABLE FUNCTIONS OF EL526 ................... 8 DOOR ENVIRONMENT ......................
  • Página 5: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS ENGLISH Operating voltage: 12 - 24 V DC (± 15%) 12 - 18 V AC (-10% / +15%), RMS Current: 12 V DC 80 mA Idle 450 mA normal driver 1300 mA max. 24 V DC 40 mA Idle 220 mA normal driver 600 mA max.
  • Página 6: Emergency Exit Devices Installation According To En 179

    EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 The following locks and handles are approved to be installed together in an emergency exit door. Strike plate EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332 must be used in the installation. Profile door locks ABLOY®...
  • Página 8: Settable Functions Of El426

    SETTABLE FUNCTIONS OF EL426 ENGLISH REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER Fig. A CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT Fig. B (Needed tool: 2.5 mm Allen key) 1. Locate the Allen key between the two springs in the back of the lock case in the Allen screw-head of the trigger bolt (Fig.
  • Página 9: Door Environment

    DOOR ENVIRONMENT ENGLISH Wooden and metal doors Please check the door gap if the lock case is surface mounted. Please ensure The door gab should be min 8.5 free movement the mm and max 15 mm. (The gap hookbolts. between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.) Leave some extra cable on both sides of...
  • Página 10: Español

    DATOS TÉCNICOS ESPAÑOL Voltaje: 12 - 24 Vcc (± 15%) 12 - 18 Vca (-10% / +15%), eficaz Intensidad: 12 V DC 80 mA con cerradura inactiva 450 mA durante el uso 1300 mA max. 24 V DC 40 mA con cerradura inactiva 220 mA durante el uso 600 mA max.
  • Página 11: Instalación De Lado Correspondiente Conforme A La Norma En 179

    INSTALACIÓN DE LADO CORRESPONDIENTE CONFORME A LA NORMA EN 179 Las siguientes cerraduras y manillas se encuentran certificadas para ser instaladas en cual- quier salida de emergencia. Los cerraderos EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332 deben ser utilizados en esta instalación. ABLOY®...
  • Página 12 Las características de Seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la normativa EN 1125. No está permitida ninguna modificación fuera de las indicadas en este manual. La distancia recomendada entre el suelo y la barra es de entre 900 mm - 1100 mm. Engrase la palanca y el picaporte al menos una vez al año.
  • Página 14: Funciones Ajustables Del Modelo El426

    FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL426 ESPAÑOL RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA Fig. A DETERMINACIÓN DE LA MANO DEL DISPARADOR Fig. B (Herramienta: llave Allen de 2.5mm) 1. Sitúe la llave Allen en el tornillo Allen de la parte posterior del Disparador, situado entre los 2 muelles visibles desde la parte posterior de la caja de la cerradura (Fig.
  • Página 15: Puertas

    PUERTAS ESPAÑOL Puertas de Embutir Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura Asegurese de ue es de sobreponer. (El espacio en- loscerrojos se mue- tre la hembrilla y la cerradurade- van libremente. beria ser de 2-5.5 mm.) Deje cable extra en ambos lados de pasa- cables.
  • Página 16: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE ČESKY Provozní napětí: 12 – 24 V DC (±15%) 12 – 18 V AC (-10%/+15%) Proud: 12 V DC 80 mA v klidu 450 mA běžný pohyb 1300 mA max. 24 V DC 40 mA v klidu 220 mA běžný pohyb 600 mA max.
  • Página 17: Instalace Zarízení Únikového Východu V Souladu S En 179

    INSTALACE ZAŘÍZENÍ ÚNIKOVÉHO VÝCHODU V SOULADU S EN 179 K instalaci na únikové dveře dle EN179 jsou schváleny následující typy zámků a kování. Při instalaci musí být použit protiplech EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332. ABLOY®...
  • Página 19: Nastavitelné Funkce El426

    NASTAVITELNÉ FUNKCE EL426 ČESKY DEMONTÁŽ MANIPULAČNÍHO OCHRANNÉHO KRYTU Obr. A NASTAVENÍ SMĚRU ZAVÍRÁNÍ DVEŘÍ Obr. B (imbusový klíč 2,5 mm) 1. Umístěte imbusový klíč mezi dvě pružiny v zadní části těla zámku do příslušné hlavy šroubu zajišťovací střelky (Obr. B1). 2.
  • Página 20: Dverní Instalace

    DVEŘNÍ INSTALACE ČESKY DŘEVĚNÉ A KOVOVÝCH DVEŘE Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch drážky, je nutné Prosíme zabezpečte dodržet technickou mezeru v rozmezí volný pohyb hákových min. 8,5 až 15mm ( tzn. mezera mezi závor. protiplechem a tělem zámku by měla být 2 až...
  • Página 21: Parametry Techniczne

    PARAMETRY TECHNICZNE POLSKI Napiêcie zasilania: 12 - 24 V DC (±15%) 12 - 24 V AC (-10% /+15%), RMS Pobór pr±du: 12 V DC Spoczynkowy 80 mA Normalny 450 mA Maksymalny 1300 mA 24 V DC Spoczynkowy 40 mA Normalny 220 mA Maksymalny 600 mA Styki przeka¼ników : Max.
  • Página 22: Wyj¦Cia Ewakuacyjne Instalacja Zgodnie Z Norma¡ En 179

    WYJ¦CIA EWAKUACYJNE INSTALACJA ZGODNIE Z NORM¡ EN 179 Wymienione poni¿ej zamki posiadaj± aprobatê EN 179 wy³±cznie w po³±czeniu z wymienionymi poni¿ej okuciami. Dodatkowo, aby spe³niona by³a norma EN 179 podczas instalacji musz± byæ u¿yte nastêpuj±ce blachy o¶cie¿nicowe: EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332.
  • Página 23 Zalecana wysoko¶æ od posadzki do klamki lub d¼wigni powinna zawieraæ siê w przedziale 900 mm - 1100 mm. Rygle zamka powinny byæ smarowane, co najmniej raz w roku smarem wazelinowym (e.g. ISOFLEX TOPAS NB52). Producent nie ponosi odpowiedzialno¶ci za nieprawid³owe dzia³anie zamka w przypadku nie przestrzegania niniejszej instrukcji.
  • Página 25: Funkcje Przestawiane El426

    FUNKCJE PRZESTAWIANE EL426 POLSKI ZDJÊCIE OS£ONY ZABEZPIECZAJ¡CEJ Rys.A ZMIANA STRONNOSCI ZAMKA Rys.B (nale¿y u¿yæ klucza ampulowego 2.5 mm) 1. Odkrêciæ wkrêt mocuj±cy znajduj±cy siê z ty³y zamka pomiêdzy dwoma sprê¿ynami (Rys.B1). 2. Obróciæ spust zamka o 180o (Rys. B2). 3. Dokrêciæ wkrêt mocuj±cy (Rys.B3). Po zakoñczonych ustawieniach nale¿y za³o¿yæ...
  • Página 26: Elementy Wspó£Pracuj¡Ce W Drzwiach

    ELEMENTY WSPÓ£PRACUJ¡CE W DRZWIACH POLSKI Drzwi drewniane i metalowe Je¿eli zamek jest montow- any nawierzchniowo, sprawd¿ Upewnij siê, ¿e rygle szczelinê miêdzy drzwiami, a hakowe mog± ruszaæ siê o¶cie¿nica±. Szczelina drzwiowa swobodnie. powinna wynosiæ 8,5 mm do 15 mm. (Odstêp miêdzy blach± o¶cie¿nicow±, a zamkiem powinien Pozostaw nieco wynosiæ...
  • Página 27: Ïî-Ðóññêè

    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå: 12 – 24  ïîñò. (± 15%) 12 – 18  ïåðåì. (-10% / +15%), RMS Òîê: 12  ïîñò. 80 ìÀ õîëîñòîãî õîäà 450 ìÀ ðàáîòà îò ìîòîðà 1300 ìÀ ìàêñ. 24  ïîñò. 40 ìÀ...
  • Página 28: Óñòàíîâêà Óñòðîéñòâ Äëß Çàïàñíîãî Âûõîäà Ñîãëàñíî Ñòàíäàðòó En 179

    ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÄËß ÀÂÀÐÈÉÍÛÕ ÂÛÕÎÄΠÑÎÃËÀÑÍÎ EN 179 Íèæåóêàçàííûå êîðïóñà çàìêîâ è ðó÷êè îäîáðåíû âìåñòå äëÿ óñòàíîâêè â äâåðÿõ àâàðèéíûõ âûõîäîâ. Çàïîðíàÿ ïëàíêà EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332 äîëæíà áûòü ñìîíòèðîâàíà. Çàìêè ABLOY® IKON HEWI SAPEX...
  • Página 30: Ðåãóëèðóåìûå Ôóíêöèè Çàìêà El426

    ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL426 ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ ÑÍßÒÈÅ ÇÀÙÈÒÍÎÉ ÊÐÛØÊÈ ðèñ. A ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ ðèñ. B. (Íóæíûé èíñòðóìåíò: êëþ÷-øåñòèãðàííèê 2,5 ìì) 1. Âñòàâèòü êëþ÷-øåñòèãðàííèê â âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì ÿçûêà ìåæäó äâóìÿ ïðóæèíàìè â çàäíåé ÷àñòè êîðïóñà çàìêà (ðèñ. B1). 2. Îñâîáîäèòü âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì òàê, ÷òî ÿçû÷îê íà÷í¸ò äâèãàòüñÿ âïåðåä...
  • Página 31: Äâåðíîå Îêðóæåíèå

    ÄÂÅÐÍÎÅ ÎÊÐÓÆÅÍÈÅ ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ Äåðåâÿííûå è ìåòàëëè÷åñêèå äâåðè Ïîæàëóéñòà ïðîâåðüòå äâåðíîé çàçîð, åñëè êîðïóñ Ïîæàëóéñòà óáåäèòåñü çàìêà óñòàíàâëèâàåòñÿ íà â òîì, ÷òî ðèãåëü ïîâåðõíîñòè. Äâåðíîé çàçîð êðþ÷îê äâèãàåòñÿ äîëæåí áûòü ìèí. 8,5ìì è ñâîáîäíî. ìàêñ. 15ìì. ( Äâåðíîé çàçîð ìåæäó çàïîðíîé ïëàíêîé è Îñòàâüòå...
  • Página 32: Drilling Scheme

    EL426 3.5x8 EA306 233 / 347 171 / 297 EA322 EA324 EA325 EA326 EA327 EA328 EA329 EA330 EA331 EA332 12, 15, 18, 24, 50 EA306...
  • Página 33 EL526 + 0.50 R 9 0 + 0.50 R 12.5 0 + 0.50 R 9 0 18.5 + 0.50 R 9 0...
  • Página 34 EL526 R 15 x4 R 6 x2 LP778 R 15 x4 R 6 x2 LP778 R 6 x4 EA323 EA321 R 6 x4 R 15 x4 R 6 x2 LP778 R 15 x4 R 6 x2 LP778...
  • Página 35 EL526 EA306 + 0.50 R 10 0 + 0.50 R 10 0 EA322 EA324 EA325 EA326 EA327 EA328 EA329 EA330 EA331 EA332 + 0.50 EA306 R 10 0 + 0.50 R 10 0...
  • Página 40 Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Este manual también es adecuado para:

Abloy el526

Tabla de contenido