Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para OSC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Optrel OSC
6
7
5
5
Optrel OSC
Part N° 1000.053
5001.055
1
5012.046
2
5000.105
3
5003.300
4
5000.862
5
5003.250
6
5004.073
7
9610.017.04 Optrel-OSC_UG.indd 1
optrel ag
industriestrasse 2
ch-9630 wattwil
phone: ++41 (0)71 987 42 00
fax:
++41 (0)71 987 42 99
info@optrel.com
www.optrel.com
6
serial no:
no de série:
serien-nr:
serienr:
7
no di serie:
núm de serie:
n° de séreie:
serienr:
sarjanro:
serienr:
Date of sale:
Date de vente:
verkaufsdatum:
Försäljningsdatum:
4
Data di acquisto:
Fecha de venta:
Data da venda:
4
verkoopdatum:
myyntipäiväys:
købsdato:
Dealer's stamp:
cachet du revendeur:
stempel des händlers:
säljarens stämpel:
timbro del rivenditore:
sello del comerciante:
carimbo do vendedor:
stempel leverancier:
myyjän leima:
Forhandlers stempel:
1883
Notified body 1883
ECS GmbH
European Certification Service
Hüttfeldstrasse 50
compl. with CSA Z94.3
DE 73430 Aalen
Germany
Гoct p 124238-2007
serie-nr:
numer serri:
Èislo série:
sorozatszám:
Serial No
seri nr:
:
シリアルな い
Serial No
salgsdato:
シリアルな い
Date of state
Data sprzedaży:
Serial No
Datum prodeje:
この評 価 を状 態
シリアルな い
Eladási dátum:
Date of state
satιş Zarihi:
:
この評 価 を状 態
Dealer's stamp
Date of state
ディーラーのスタンプ
この評 価 を状 態
Forhandlerstempel:
pieczątka sprzedawcy:
Dealer's stamp
razítko prodejce:
ディーラーのスタンプ
a kereskedõ bélyegzõje:
Dealer's stamp
Bayii kaşesi:
:
ディーラーのスタンプ
9610.017.04 - 11.10
complies with
CSA Z94.3
ГОСТ Р 12.4.238-2007
OSC
English  1
Français  2
DEutsch  3
svEnska  4
italiano  5
Español  6
portuguÊs  7
nEDErlanDs  8
suomi  9
Dansk  10
norsk  11
polski  12
ČEština  13
pyccknn  14
中文
 15
magyar  16
tÜrkçE  17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  18
06.12.10 08:10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para optrel OSC

  • Página 1 Optrel OSC optrel ag 1883 complies with industriestrasse 2 CSA Z94.3 Notified body 1883 ch-9630 wattwil ECS GmbH phone: ++41 (0)71 987 42 00 ГОСТ Р 12.4.238-2007 European Certification Service fax: ++41 (0)71 987 42 99 Hüttfeldstrasse 50 compl. with CSA Z94.3 DE 73430 Aalen info@optrel.com...
  • Página 2 OS / 1 / 1 / 1 / 3 EN379 4 / 9-13 OS / 1 / 1 / 1 / 3 EN379 4 / 9-13 OS / 1 / 1 / 1 / 3 EN379 9610.017.04 Optrel-OSC_UG.indd 2 06.12.10 08:10...
  • Página 3: Safety Instructions

    The protective welding helmet must only be used for welding and grinding and not Poor vision → Clean front cover lens or fi lter for other applications. Optrel assumes no liability when the welding helmet is used → Increase ambient light for purposes other than intended or with disregard for the operating instructions.
  • Página 4 (9). conformément à sa destination ou que les instructions d’utilisation ne sont pas respectées, la responsabilité de la société Optrel n’est pas engagée. Le masque Démontage/montage de la cassette optoélectronique convient pour tous les procédés de soudage courants, hormis le soudage au gaz 1.
  • Página 5 Hersteller nicht vorgesehene Verwendung entfällt Garantie und Haftung. Abmessungen Sichtfeld 98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 ” Ebenfalls entfällt Haftung und Garantie, wenn andere als durch Optrel vertriebene Spannungsversorgung Solarzellen, kein Batterieaustausch notwendig Ersatzteile verwendet werden.
  • Página 6 än det som tillverkaren avsett. Garantin Lagringstemperatur -20 °C - 80 °C / -4 °F – 176 °F gäller inte heller om andra reservdelar än dem som säljs av Optrel används. Klassifi cering enligt EN 379 Optisk klass = 1 Läckljus = 1...
  • Página 7 La maschera per saldatore deve essere utilizzata solamente per la saldatura e la Montaggio sequenza inversa. molatura e non per altre applicazioni. La Optrel non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui il casco venga usato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non Eliminazione delle anomalie fossero rispettate le Istruzioni per l‘uso.
  • Página 8: Limpieza

    La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras 3. Inclinar cassette y sacar (11) aplicaciones. La empresa Optrel no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de Proceda a la inversa para la operación de montaje.
  • Página 9 A montagem do módulo antiencandeamento realiza-se na ordem inversa. utilizada para outro fim que não o destindao, ou não sejam respeitadas as instruções de utilização, a Optrel está isenta de qualquer responsabilidade civil. A máscara é Resolução de problemas compatível com todos os processos de soldadura usuais, à excepção da soldadura O módulo antiencandeamento não escurece...
  • Página 10 Oplossen van problemen gebruikt wordt, vervalt iedere aansprakelijkheid van Optrel. De helm is geschikt voor De verduisteringscassette wordt niet donker → Reinig de sensors of de ruit aan de voorkant alle gangbare laswerkzaamheden, uitgezonderd gas- en laserlassen.
  • Página 11 Hitsauskypärää saa käyttää vain hitsaukseen ja hiomiseen, ei muihin → Tarkasta valon osuminen tunnistimeen käyttötarkoituksiin. Jos hitsauskypärää käytetään näiden käyttöohjeiden vastaisesti tai jos näitä käyttöohjeita ei noudateta, Optrel ei vastaa seurauksista. Kypärä soveltuu Huono näkyvyys → Puhdista etulasi tai suodatin kaikkiin hitsaustöihin, paitsi kaasu- ja laserhitsaukseen.
  • Página 12 90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28 ” Garanti og erstatningsansvar Synsfeltets størrelse 98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 ” Garantibestemmelserne fi nder du i anvisningen fra Optrel‘s nationale Strømforsyning Solceller, ingen batteriskift salgsorganisation. Hvis du ønsker fl ere oplysninger om dette, skal du kontakte Vægt...
  • Página 13 Vernekassetten vil ikke bli mørkere → Rengjør sensorbryter eller forsatsglass Sveisehjelmen må bare brukes til sveising og sliping, og aldri til annen type bruk. Optrel → Kontroller lysstrømmen til sensoren fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til andre formål eller hvis den ikke benyttes overensstemmelse med bruksanvisningen.
  • Página 14 3. Odchylić i wyjąć osłonę zabezpieczającą przed oślepieniem (11) Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz szlifowania, Montaż osłony przebiega w odwrotnej kolejności. lecz nie do innych zastosowań. Firma Optrel nie ponosi odpowiedzialności za zastosowanie przyłbicy niezgodne z przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie Usuwanie usterek wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
  • Página 15 Rozměry kazety 90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28 ” Pro další informace, které se záruk týkají, se obraťte na prodejce fi rmy Optrel. Velikost zorného pole 98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 ”...
  • Página 16 1. Потяните ручку тени уровне (10) других применений. В случае применения щитка сварщика не по назначению 2. Поверните кронштейн ручки, и поэтому разблокировать картридж (11) или несоблюдения данной инструкции по эксплуатации компания Optrel 3. Наклон картридж неуместны (11) ответственности не несет.
  • Página 17 保修仅限于材料和制造缺陷。对于由于使用不当、 非法更改或者用于非 防眩盒尺寸 90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28 ” 制造商规定用途而引起的损坏,概不提供保修,也不承担任何责任。 如 视野范围 98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 ” 果使用非Optrel AG 销售的其他备件,Optrel AG 供电 太阳能电池,无需更换电池 同样不提供保修且不承担任何责任。 重量 490 g / 17.284 oz 工作温度...
  • Página 18: Biztonsági Tudnivalók

    és a jótállás érvényét Tárolási hőmérséklet -20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F veszti. A garancia érvénytelen abban az esetben is, ha nem az Optrel által Besorolás EN 379 szerint Optikai osztály = 1 Szórt fény = 1...
  • Página 19: Teknik Özellikler

    Kötü görüş → Kaynak maskesi camını veya fi ltreyi temizleyiniz Optrel sorumlu değildir. Kask, gaz ve lazer kaynağı hariç, bilinen tüm kaynak → Çevre ışığını artırınız işlemleri için uygundur. Lütfen zarf üzerindeki, EN169'a uygun güvenlik derecesi önerisini dikkate alınız.
  • Página 20 χρησιμοποιηθεί το κράνος συγκολλητών μη ενδεδειγμένα ή αγνοώντας τις οδηγίες Η τοποθέτηση της κασέτας αντιεκτυφλωτικής προστασίας πραγματοποιείται με χειρισμού, δεν αναλαμβάνει η εταιρεία Optrel καμία ευθύνη. Το κράνος είναι την αντίθετη σειρά κατάλληλο για όλες τις συνηθισμένες μεθόδους συγκόλλησης, με εξαίρεση τη...
  • Página 21 9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 19 9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 19 12.11.10 10:37 12.11.10 10:37...
  • Página 22 9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 20 9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 20 12.11.10 10:37 12.11.10 10:37...