Descargar Imprimir esta página

optrel OSC Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para OSC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Čeština
Bezpečnostní pokyny
Předtím, než začnete přilbu používat, přečtěte si návod k použití. Zkontrolujte
správnou montáž předního skla. Nelze-li závady odstranit, nesmí se kazeta s
ochrannou clonou již používat.
Bezpečnostní opatření a omezení ochran
Při svařování dochází k uvolňování tepla a záření, které by mohlo způsobit poranění
pokožky a poškození zraku. Tento výrobek chrání oči a obličej. Nosíte-li tuto kuklu,
bez ohledu na volbu stupně ochrany máte oči vždy chráněné proti ultrafialovému a
infračervenému záření. Zbytek těla musíte navíc chránit odpovídajícím ochranným
oděvem. Částice a látky, které se při svařování uvolňují, mohou za určitých okolností u
příslušně náchylných osob vyvolat alergické kožní reakce. Materiály, které přicházejí
do styku s pokožkou, mohou způsobovat lidem s citlivou kůží alergické reakce.
Ochranná svářečská kukla se smí používat jen při svařování a broušení a nesmí se
používat pro žádné jiné účely. Za použití svářečské kukly k jinému nežli stanovenému
účelu nebo za zanedbání návodu k použití nepřebírá firma Optrel žádnou odpovědnost.
Tato kukla se hodí pro všechny běžné svařovací postupy, s výjimkou svařování
plamenem a laserového svařování. Řiďte se, prosím, doporučením pro volbu
stupně ochrany podle normy EN169, uvedeným na obalu.
Pohotovostní režim
Kazeta s ochrannou clonou je vybavena funkcí automatického vypínání, která
prodlužuje její životnost. Nedopadá-li po dobu cca 15 minut na solární články žádné
světlo, kazeta s ochrannou clonou se automaticky vypne. K opětnému zapnutí
kazety musí být solární články krátce vystaveny dennímu světlu.
Nelze-li již kazetu s ochrannou clonou aktivovat nebo jestliže se při zapálení
svařovacího oblouku kazeta nezatmí, musí být prohlášena za nepoužitelnou a
vyměněna.
Záruka a odpovědnost
Záruční ustanovení se dozvíte ze směrnic místní prodejní organizace fi rmy Optrel.
Pro další informace, které se záruk týkají, se obraťte na prodejce fi rmy Optrel.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a na výrobní vady. V případě škod
způsobených nepatřičným používáním, nedovolenými zásahy nebo použitím
v rozporu se zamýšleným účelem záruka a odpovědnost odpadá. Záruka a
odpovědnost odpadá i v případě použití jiných náhradních dílů než těch, které
dodává fi rma Optrel.
Použití
1. Pásek na upevnění přilby. Horní přestavitelný pásek (1) nastavte podle
velikosti své hlavy. Řehtačkový knofl ík (2) zatlačte dovnitř a otáčejte jím, dokud
pásek na upevnění přilby dostatečně nepřiléhá, aniž by tlačil.
2. Vzdálenost očí a sklon přilby. Uvolněním aretačního knofl íku (3) se nastavuje
vzdálenost mezi kazetou a očima. Obě strany nastavte stejně, bez našikmení.
Následně aretační knofl ík opět utáhněte.
Sklon přilby se přizpůsobuje otočným knofl íkem (4).
3. Stupeň ochrany. Otáčením knofl íku (5) lze volit stupeň ochrany mezi DIN 9 a
DIN 13.
4. Maska čidel. Vsazená maska čidel (6) zmenšuje otvory čidel a tím vliv rušivého
světla, např. odrazů. Masku čidel lze odstranit nehtem.
5. Přepínač zjasňovacího zpoždění. Přepínač zjasňovacího zpoždění (7)
umožňuje volbu zjasňovacího zpoždění při přechodu z tmavé na světlou. „Fast
(rychle)" znamená zpoždění 0,1-0,35 s a doporučuje se pro krátké svařovací
procesy. Je-li viditelné „slow (pomalu)", prodlouží se zpoždění na > 0,8 s. Toto
nastavení by se mělo používat u dlouhých svařovacích procesů a impulzních
technik.
Čistění
Kazeta s ochrannou clonou a přední sklo se musí pravidelně čistit měkkým hadříkem.
Nesmějí se používat žádné agresivní čisticí prostředky, rozpouštědla, líh ani čistidla
s brusnými přísadami. Poškrábané nebo poškozené clony se musí vždy vyměnit.
9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 13
9610.017.04 Optrel-OSC_INH.indd 13
Skladování
Svářečská ochranná helma se má skladovat při pokojové teplotě a nízké vlhkosti
vzduchu.
Výměna předního skla.
Rám čelniho skia uchopit na spodni straně v mistě vyhloubeni a vytáhnout směrem
nahoru (8). Předsádkové sklo vsadit do rámu a rám prědniho skla zaklapnout
nejdřive nahoře, poté dole ; dobře přitlačit. (9)
Demontáž a montáž kazety s ochrannou clonou
1. Vytáhněte knofl ík stupně ochrany (10)
2. Otočte knofl íky držáku a tím odjistěte kazetu (11)
3. Kazetu s ochrannou clonou vyklopte ven (11)
Montáž kazety s ochrannou clonou se provádí opačným postupem.
Řešení problémů
Kazeta s ochrannou clonou nezatmívá
→ vyčistěte čidla nebo přední sklo
→ zkontrolujte světelný tok dopadající na čidlo
Špatný výhled
→ vyčistěte přední sklo nebo fi ltr
→ zesilte okolní světlo
Svářečská ochranná helma se smeká
→ znovu nastavte / utáhněte pásek na upevnění přilby
Specifi kace
(Veškeré údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění)
Úroveň zaclonění
Ochrana UV / IR
Přepínací doba (z osvětlení do šera)
Přepínací doba (ze šera na osvětlení)
Rozměry kazety
Velikost zorného pole
Napájení
Hmotnost
Provozní teplota
Skladovací teplota
Klasifi kace podle EN 379
Standardy
Náhradní díly
1. přilba bez kazety
2. kazeta s ochrannou clonou, včetně upevňovacího rámečku
3. přední sklo
4. vnitřní ochranné sklo
5. knofl ík potenciometru
6. pásek na upevnění přilby s upevňovacími závěsy
7. čelní pásek
13
DIN 4 (při osvětlení)
DIN 9-13 (zašera)
Maximální ochrana při osvětlení nebo zašera
0.0004 s (23 °C / 73 °F)
0.0001 s (55 °C / 131 °F)
0,2 ... 0,3 s
90 x 110 x 7 mm / 3.54 x 4.33 x 0.28 "
98 x 38 mm / 3.86 x 1.5 "
Sluneční baterie, nevyměňují se
490 g / 17.284 oz
-10 °C-70 °C / 14 °F-157 °F
-20 °C-80 °C / -4 °F-176 °F
Optická třída = 1
Rozptýlené světlo = 1
Homogenita = 1
Závislost zorného úhlu = 3
CE, DIN, GOST-R, ANSI, AS / NZS
12.11.10 10:37
12.11.10 10:37

Publicidad

loading