Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

ENGLISH ������������������� 8
FRANÇAIS ���������������� 9
DEUTSCH ��������������� 10
SVENSKA ����������������
ITALIANO �����������������
ESPAÑOL ���������������
PORTUGUÊS�����������
NEDERLANDS �������
SUOMI ��������������������� 16
DANSK ��������������������
NORSK ��������������������
POLSKI �������������������
ČEŠTINA ������������������ 20
PYCCKNN �������������� 21
中文
������������������������� 22
MAGYAR ����������������� 23
TÜRKÇE ������������������� 24
日本語 ��������������������� 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ������������������ 26
БЪЛГАРСКИ ����������� 27
SLOVENSKY ���������� 28
SLOVENSKO ����������� 29
ROMÂNĂ ���������������� 30
EESTI ����������������������
LIETUVIŠKAI ���������� 32
LATVIEŠU ��������������� 33
11
12
13
14
15
17
18
19
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para optrel LiteFlip AUTOPILOT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH ������������������� 8 FRANÇAIS ���������������� 9 DEUTSCH ��������������� 10 SVENSKA ���������������� ITALIANO ����������������� ESPAÑOL ��������������� PORTUGUÊS����������� NEDERLANDS ������� SUOMI ��������������������� 16 DANSK �������������������� NORSK �������������������� POLSKI ������������������� ČEŠTINA ������������������ 20 PYCCKNN �������������� 21 中文 ������������������������� 22 MAGYAR ����������������� 23 TÜRKÇE ������������������� 24 日本語...
  • Página 2 telescopic head band head band adjustment klack! press press welding / grinding exchange of grinding lens...
  • Página 3 pos. 1 pos. 2 pos. 3 excenter: angular ajustment quick start guide Made in Switzerland Made in Switzerland Autopilot Sensitivity Autopilot Sensitivity red ashing LED push ANSI Z87 4/5-13 OS 1/1/1/2 EN 379 Delay CR2032 Slow Fast CR2032 Autopilot Sensitivity 1502 - 0000000001 slide Delay...
  • Página 4 exchange of headband spare pa comfort band head band 5004.020 5003.250 sweat band 5004.073 inside cover lens helmet shell PAPR helmet shell 5001.916 4290.000 Delay Slow Fast CR2032 CR2032 Autopilot Sensitivity 1502 - 0000000001 safety lens exchange inside cover lens 5000.001 safety lens 5000.390...
  • Página 5 arts push ANSI Z87 4/5-13 OS 1/1/1/2 EN 379 Delay Slow Fast CR2032 CR2032 Autopilot Sensitivity 1502 - 0000000001 slide s exchange exchange of ADF Delay Delay Delay CR2032 Slow Fast CR2032 Slow Fast CR2032 CR2032 CR2032 Slow Fast CR2032 Autopilot Sensitivity Autopilot...
  • Página 6 functions and settings setting sensitivity setting Autopilot 4/5<14M +/- 2 shade number “Manual O set“ “super high“ range Autopilot Sensitivity AS/NZS 1338.1 CSA Z94.3 AS/NZS 1338.1 CSA Z94.3 Delay ANSI Z87 ANSI Z87 LM 59784 LM 59784 4/5-13 OS 4/5-13 OS CR2032 Twilight Fast...
  • Página 7 Schutzstufentabelle EN169 Shade level chart EN169 Ampere Process 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Empfinden According to the perception of the Selon la perception du soudeur il A seconda della sensibilità...
  • Página 8: English

    English lens is installed in the reverse order. Replacing the inside cover lens. (p. 4-5) Before changing the inside cover lens, the ADF must be removed. See the previous section "Removing / installing Introduction the ADF". Lift the inside cover lens slightly in the middle and pulling it downward. The inside cover lens is installed A welding helmet is a type of headgear used when performing certain types of welding to protect the eyes, face in the reverse order.
  • Página 9: Français

    Français Le montage de l'écran de protection intérieur s’effectue dans l’ordre inverse du démontage. Remplacement de l’ écran de sécurité / lentille de meulage (p. 4-5) 1. Plier l'adaptateur flip en haut. Appuyez sur la lentille de sécurité fortement dans le milieu à l'extérieur. Introduction 2.
  • Página 10: Deutsch

    Deutsch nach unten ziehen. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Auswechseln der Sicherheitsscheibe / Schleifscheibe (S. 4-5) 1.Klappen Sie den Flip-Adaptre nach oben. Drücken Sie die Sicherheitsschutzscheibe kräftig in derMitte nach aussen. Einführung 2. Nehmen sie die neue Sicherheitsscheibe und schieben sie diese links oder rechts zwischen den unteren Rahmen und die Ein Schweißhelm ist eine Kopfbedeckung, die bei bestimmten Schweißarbeiten dazu dient, Augen, Gesicht und Hals vor Verbrennungen, Halterung.
  • Página 11: Svenska

    Svenska av inre skyddet med lätt hand och dra det nedåt. Installation sker i omvänd ordning. Utbyte av säkerhetsglaset/slipskyddet (sid. 4-5) 1. Fäll upp den fällbara adaptern. Tryck kraftigt utåt på säkerhetsglasets mitt. Introduktion 2. För in det nya säkerhetsglaset åt vänster eller höger mellan den lägre ramen och hållaren. En svetshjälm är en utrustning som används i samband med vissa typer av svetsning för att skydda ögon, 3.
  • Página 12: Italiano

    Italiano Sollevare leggermente il coprilente interno nel mezzo, tirando verso il basso. Il coprilente interno si installa in ordine inverso. Sostituire le lenti di sicurezza /lenti di molatura (p.4-5) 1. Aprire lo sportello. Premere bene nel mezzo la lente di sicurezza e verso l’esterno. Introduzione 2.
  • Página 13: Español

    Español en orden inverso. Sustitución de la lente de seguridad / lente de desbastado (págs. 4-5) 1. Pliegue hacia arriba el adaptador abatible. Apriete con fuerza la lente de seguridad en el centro y hacia fuera. Introducción 2. Deslice la nueva lente de seguridad hacia la izquierda o la derecha entre el marco inferior y el soporte. Un casco de soldadura es un tipo de casco usado cuando se realizan ciertos tipos de soldaduras con el fin de proteger los ojos, la cara 3.
  • Página 14: Português

    Português Para a montagem do écrã de protecção devem-se seguir estes passos no sentido inverso. Substituir a lente da viseira dianteira (p. 4-5) O ADF deve ser removido antes de substituir a lente da viseira dianteira. Consulte a secção anterior "Remover/ Introdução instalar o ADF".
  • Página 15: Nederlands

    Nederlands De binnenste beschermingsruit vervangen. (p. 4-5) Voordat de binnenste beschermingsruit kan worden vervangen, moet eerst de ADF worden verwijderd. Zie Inleiding het vorige gedeelte "De ADF uit- en inbouwen". Til de binnenste beschermingsruit in het midden iets op en Een lashelm is een hoofddeksel dat wordt gebruikt om de ogen, het gezicht en de hals bij bepaalde laswerkzaamheden trek hem omlaag.
  • Página 16: Suomi

    Suomi suodattimen purkamisen jälkeen voidaan etusuojalasi helposti vetää ulos flip-adapterista. Etusuojalasi asennetaan takaisin päinvastaisessa järjestyksessä. Johdanto Sisäsuojalasin vaihto (p. 4-5) Hitsauskypärä on päähine, jota käytetään tietyntyyppisessä hitsauksessa suojaamaan silmiä, kasvoja ja kaulaa Pura ADF ennen sisäsuojalasin vaihtoa. Katso edellinen osio “ADF-suodattimen purkaminen/vaihto”. Nosta leimahduksen aiheuttamilta palovammoilta, ultraviolettivalolta, kipinöiltä, infrapunavalolta ja kuumuudelta.
  • Página 17: Dansk

    Dansk indsætning af ADF-filter". Løft det indvendige glas let ind til midten og træk det nedad. Det indvendige glas indsættes i modsat rækkefølge. Introduktion Udskiftning af beskyttelsesglasset / slibningsglasset (p. 4-5) En svejsehjelm er en type hovedbeklædning, der bruges under udførelse af bestemte typer svejsning for at 1.
  • Página 18: Norsk

    Norsk Bytte innsidedeksel (s. 4-5) Før du bytter innsidedekslet må du demontere ADF-en. Se forrige kapittel “Bytte/installere ADF-en. Løft dekslet Innledning litt opp på midten og trekk deretter rett ned. Det nye dekslet monteres i motsatt rekkefølge av demonteringen. En sveisehjelm er en type hodevern som brukes når man utfører visse typer sveising for å beskytte øynene, Bytte sikkerhets-/slipelinse (s.
  • Página 19: Polski

    Polski 2. Wcisnąć sprężynę oporową, naciskając lekko pokrywę odchylną (po prawej stronie) Wstęp 3. Wysuwaj z adaptera filtr ADF przy pomocy obu rąk jednocześnie w kierunku prawej strony do momentu, aż Przyłbica spawalnicza to nakrycie głowy stosowane podczas spawania pewnymi metodami w celu ochrony oczu, będzie wyjęty.
  • Página 20: Čeština

    Čeština 3. Contemporaneamente con l’altra mano esterna far scorrere l'ADF a destra fino a quando l'ADF è Návod rimosso completamente . Ochranná svářečská kukla je speciální pokrývka hlavy, která se používá při provádění určitých druhů Montáž kazety s ochrannou clonou se provádí opačným postupem. svářečských prací, za účelem ochrany očí, obličeje a krku před svařovacím elektrickým obloukem s viditelným Sostituire i coprilenti frontali (p.4-5) světlem, ultrafialovým světlem, jiskrami, infračerveným světlem a horkem.
  • Página 21: Pyccknn

    РУССКИЙ Замена переднего стекла (стр. 4-5) Перед заменой переднего стекла необходимо извлечь фильтр ADF. См. предыдущий раздел «Извлечение/установка Вступление фильтра ADF». После извлечения фильтра ADF можно легко вынуть переднее стекло из откидного адаптера. Для Сварочная маска – это специальный головной убор, который используется для защиты глаз, лица и шеи от исходящего установки...
  • Página 22 中文 ADF后, 可从翻转适配器上将前置防护镜片轻松拉出。 安装 ADF 时依照相反顺序操作。 更换内层防护镜片。 (第 4-5 页) 在更换内层防护镜片之前,需先移除 ADF。 具体操作参见上一节“移除/安装 ADF”。 从中间 轻轻提起内层防护镜片 ,并向下拉。 安装内防护镜片时依照相反顺序操作。 はじめに 溶接作業員保護ヘルメットは、 溶接作業の際、 眼、 顔、 首を、 閃光火傷、 紫外線、 火花、 赤外 線、 熱から保護するための、 ヘッドギアです。 ヘルメットは、 複数のパーツにより構成されてい 更换安全镜片 / 焊接点打磨镜片(第 4-5 页) ます(交換部品リスト参照)。 自動溶接フィルターにより、 受動 UV および受動 IR フィルター 1.
  • Página 23: Magyar

    Magyar helyezhető vissza. A belső védőlemez cseréje. (4-5. o.) A belső védőlemez cseréje előtt ki kell venni az ADF-et. Lásd az előző, „Az ADF eltávolítása / behelyezése” Bevezető című fejezetet. A belső védőlemezt középen kissé emelje meg, és húzza lefelé. A belső védőlemez fordított A hegesztősisak egy fejvédő...
  • Página 24: Türkçe

    Türkçe bakın. İç koruyucu lensi ortasından hafifçe kaldırın ve aşağı doğru çekin. İç koruyucu lens ters sıralama ile takılır. Güvenlik lensinin / taşlama lensinin değiştirilmesi (s. 4-5) 1. Çevirme adaptörünü kaldırın. Güvenlik lensine ortadan dışarı doğru sıkıca bastırın. Giriş 2. Yeni güvenlik lensini alt çerçeve ile tutucu arasına sol ya da sağa doğru takın. Kaynak kaskı, belirli türlerde kaynak işlemi yaparken gözleri, yüzü...
  • Página 25: 日本語

    が緑色で点滅したら、 バッテリーを交換してください。 保護ヘルメットは、溶接作業および研磨作業のための着用 のみが認められ、 その他の用途に 1. バッテリー カバー を慎重に取外します。 使用することはできません。溶接作業員ヘルメットを規 定の用途以外に使用したり、 あるいは 2. バッテリーを取外し、 各国の特殊廃棄物の規定にしたがって廃棄してください。 取扱説明書の記載内容を守らずに使用した場合に は、 Optrel は一切の責任を負いません。 この 3. 図のように CR2032 型バッテリーを使用してください 。 ヘルメットは、 ガス溶接およびレーザー溶接 を除くあらゆる一般的な溶接方法に適したもので 4. バッテリー カバー を慎重に取付けます。 す。表 紙 に 記 載 されてい る E N 1 6 9 による...
  • Página 26: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ενότητα «Αφαίρεση/τοποθέτηση του ADF». Σηκώστε ελαφρώς το εσωτερικό διαφανές κάλυμμα στη μέση και τραβήξτε το προς τα κάτω. Παρουσίαση Για την τοποθέτηση του εσωτερικού διαφανούς καλύμματος, ακολουθήστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά. Το κράνος συγκόλλησης είναι ένας τύπος καλύμματος κεφαλής που χρησιμοποιείται κατά την εκτέλεση συγκεκριμένων εργασιών συγκόλλησης Αντικατάσταση...
  • Página 27: Български

    БЪЛГАРСКИ се монтира в обратна последователност. Въведение Смяна на вътрешната плака. (стр. 4-5) Заваръчният шлем представлява вид шапка, която се използва при извършването на определени видове Преди смяната на вътрешната плака, ADF трябва да се свали. Вижте предишния раздел “Сваляне/инсталиране заваръчна...
  • Página 28: Slovensky

    Slovensky v opačnom poradí krokov. Návod Výmena skla na vnútornom kryte (s. 4-5) Zváračská prilba je špeciálnou pokrývkou hlavy, ktorá sa pri vykonávaní určitých druhov zváračských prác Pred výmenou skla na vnútornom kryte je potrebné demontovať ADF. Pozrite si predchádzajúcu časť „Demontáž/inštalácia používa na ochranu zraku, tváre a krku pred zváracím svetelným oblúkom s viditeľným svetlom, ultrafialovým ADF“.
  • Página 29: Slovensko

    Slovensko ADF namestite v obratnem zaporedju. Uvod Namestitev notranje leče. (str. 4-5) Čelada za varjenje je tip naglavne opreme, ki jo uporabljate, ko izvajate določene postopke varjenja. Z njo Preden zamenjate notranjo lečo, je treba odstraniti ADF. Glejte prejšnji odsek "Odstranjevanje/nameščanje zaščitite oči, obraz in vrat pred opeklinami sikajočega plamena, ultravijolično svetlobo, iskrami, infrardečo ADF-ja".
  • Página 30: Română

    Română de acoperire poate fi extras uşor din adaptorul basculant. Montarea ADF-ului se face în ordinea inversă. Înlocuirea geamului interior de acoperire. (p. 4-5) Înainte de schimbarea geamului interior de acoperire trebuie scos ADF-ul. A se vedea secţiunea anterioară Introducere „Scoaterea / instalarea filtrului de întunecare automată...
  • Página 31: Eesti

    Eesti toimub vastupidises järjekorras. Sissejuhatus Kaitseklaasi/lihvimisklaasi vahetamine (lk 4–5) Keevituskiiver on peakate, mida kasutatakse teatud tüüpi keevitustöödel, et kaitsta silmi, nägu ja kaela 1. Tõstke pöördadapter üles. Suruge tugevasti kaitseklaasi väliskülje keskosale. sähvatuspõletuse, ultraviolettvalguse, sädemete, infrapunavalguse ja kuumuse eest. Kiiver koosneb 2.
  • Página 32: Lietuviškai

    Lietuviškai Kasetė įdedama atvirkštine tvarka. Priekinio dangčio stiklo keitimas (4–5 p.) Įvadas Prieš keičiant priekinio dangčio stiklą, ADF filtras turi būti išimtas. Žr. ankstesnį skyrių „ADF filtro Suvirintojo šalmas – tai ant galvos dėvimas įrenginys, naudojamas atliekant tam tikro tipo suvirinimo išėmimas ir montavimas“...
  • Página 33: Latviešu

    Latviešu darbības pretējā secībā. Iekšējo stiklu nomaiņa. (4.-5. lpp.) Pirms iekšējā stikla nomaiņas noņemiet AAF. Skatīt iepriekšējo sadaļu "AAF noņemšana / uzlikšana". Mazliet Levads paceliet iekšējo stiklu vidusdaļā un pavelciet to lejup. Iekšējo stiklu uzstāda, izpildot darbības pretējā secībā. Metināšanas ķivere ir tāda tipa galvassega, ko izmanto noteikta veida metināšanas darbiem, lai aizsargātu Aizsargstikla / slīpēšanas stikla nomaiņa (4.-5.
  • Página 34 accessories parking buddy 5002.900 chest 4028.015 protection head & neck 4028.016 protection spare parts/accessories PAPR head & neck 4028.031 protection PAPR faceseal 4160.100 for PAPR air hose holder 4551.024 for PAPR accessories Bumpcap black to 5002.840 attach to the headband Headgear "HALO"...
  • Página 35 Notes:...
  • Página 36: Year Warranty

    ANSI optrel tec ag compliance with CSA Z94.3-15 industriestrasse 2 For PAPR Version only: For PAPR Version only: ch-9630 wattwil 1024 1883 phone: +41 (0)71 987 42 00 YEAR WARRANTY Notified body Notified body 1024 fax: +41 (0)71 987 42 99...

Este manual también es adecuado para:

Liteflip autopilot

Tabla de contenido