Deutsch ....................2 English ....................30 Français ....................58 Nederlands .................... 88 Čeština ....................116 Español ....................144 Português ..................... 172 V 1.35...
SilverCrest SMBC 30 A1 Herzlichen Glückwunsch! ® Mit dem Kauf der SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth -Mikroanlage, nachfolgend als Mikroanlage bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Mikroanlage vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Entnehmen Sie die Mikroanlage und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Fehlende Teile müssen umgehend beim Service reklamiert werden. ® SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth -Mikroanlage Fernbedienung Netzkabel Wurfantenne...
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Technische Daten Modell SMBC 30 A1 Spannungsversorgung 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb 50 W Leistungsaufnahme im Standby <0,5 W Musikleistung 2 x 15 W (RMS) Schutzklasse Laserklasse Radio Frequenzband 87,5 - 108 MHz Senderspeicherplätze...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Mikroanlage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Mikroanlage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese...
Página 10
SilverCrest SMBC 30 A1 keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Página 11
SilverCrest SMBC 30 A1 GEFAHR! Kabel Das Netzkabel darf niemals mit nassen Händen angefasst werden, es besteht Stromschlaggefahr! Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen.
Página 12
SilverCrest SMBC 30 A1 GEFAHR! Funkschnittstelle Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw.
SilverCrest SMBC 30 A1 werden. Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz. WARNUNG! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Übersicht Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Bedienungsanleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Vor der Inbetriebnahme Verbinden Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels [C] mit dem Netzanschluss [25] auf der Rückseite der Mikroanlage. Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose. Achten Sie bei der Verlegung des Netzkabels [C] darauf, dass niemand darüber stolpern kann.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. Uhrzeit einstellen Gehen Sie wie folgt vor, um die Uhrzeit einzustellen: Schalten Sie die Mikroanlage in den Standby Modus. Halten Sie die CLOCK-Taste [43] auf die Fernbedienung solange gedrückt bis die Anzeige für die Stunden blinkt.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Stummschaltung Drücken Sie die MUTE-Taste [27] der Fernbedienung, um die Stummschaltung zu aktivieren. Im Display [2] wird bei aktivierter Stummschaltung „MUTE“ angezeigt. Drücken Sie erneut die MUTE-Taste [27] der Fernbedienung, um die Stummschaltung zu deaktivieren.
Página 20
SilverCrest SMBC 30 A1 Halten Sie die Play/Pause-Taste [6] der Mikroanlage oder die Play/Pause [50] der Fernbedienung gedrückt, um die Schrittgröße von 0,1 MHz auf 0,05 MHz zu verändern. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Schrittgröße wieder auf 0,1 MHz zu stellen. Im Display [2] wird hierbei „50KHZ“...
Página 21
SilverCrest SMBC 30 A1 Um eine Audio-CD wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die CD-Fach öffnen/schließen-Taste [3] der Mikroanlage oder die CD- Fach öffnen/schließen-Taste [29] der Fernbedienung, um das CD-Fach [1] zu öffnen. Legen Sie eine Audio-CD in das CD-Fach [1].
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Schalten Sie die Mikroanlage ein und drücken Sie die Betriebsart-Taste [16] der Mikroanlage so oft, bis „USB“ im Display [2] angezeigt wird oder drücken Sie die USB-Taste [54] der Fernbedienung. Wurde kein USB-Stick am USB-Anschluss [22] angeschlossen, wird im Display [2] „NO USB“...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. Titelreihenfolge festlegen Sie können im CD- und USB-Modus eine Reihenfolge von bis zu 99 Titel festlegen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Stellen Sie die Mikroanlage auf den CD- bzw. USB-Modus. Beenden Sie ggf. eine laufende Wiedergabe durch Drücken der Stop-Taste [5] an der Mikroanlage oder der Stop-Taste [36] auf der Fernbedienung.
Anleitung Ihrer externen Bluetooth Audioquelle. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SMBC 30 A1“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Bei erfolgtem Verbindungsaufbau wird ein Bestätigungston wiedergegeben.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Equalizer Die Mikroanlage verfügt über einen Equalizer mit den folgenden Klang-Voreinstellungen: „Pop“, „Classic“, „Jazz“ und „Rock“. Drücken Sie während der Wiedergabe die EQ-Taste [12] der Mikroanlage oder die EQ-Taste [38] der Fernbedienung, um die Klang-Voreinstellungen durchzuschalten. Die aktuell ausgewählte Klang-Voreinstellung wird dabei im Display [2] angezeigt.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Weckfunktion Die Einstellungen für die Weckfunktion können Sie im Standby Modus vornehmen. Beachten Sie, dass hierzu die Uhrzeit korrekt eingestellt sein muss. Gehen Sie wie folgt vor, um die Weckfunktion einzustellen: Halten Sie die TIMER-Taste [44] auf der Fernbedienung im Standby Modus solange gedrückt, bis die Anzeige für die Stunden blinkt.
SilverCrest SMBC 30 A1 Alarmsignal vorrübergehend aussetzen Drücken Sie die TIMER-Taste [44] der Fernbedienung, um das Alarmsignal für ca. 8 Minuten auszusetzen. Im Display [2] wird nun neben dem Wecker-Symbol zusätzlich „ZZZ“ angezeigt. Alarmsignal beenden Drücken Sie die Ein/Standby-Taste [17] der Mikroanlage oder die Ein/Standby-Taste [26] der Fernbedienung, um das Alarmsignal zu beenden.
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Fehlerbehebung Die Mikroanlage lässt sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Netzkabel [C] richtig im Netzanschluss [25] auf der Rückseite der Mikroanlage steckt. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Página 31
SilverCrest SMBC 30 A1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
SilverCrest SMBC 30 A1 Congratulations! ® By purchasing the SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Micro Stereo System, hereinafter referred to as the Micro Stereo System, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the Micro Stereo System works and read these operating instructions through carefully.
Remove the Micro Stereo System and its accessories from the package and remove all packaging material. Check the packaging for any missing contents. Please contact Customer Service immediately if any items are missing. ® SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Micro Stereo System Remote control Power cable...
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Technical specifications Model SMBC 30 A1 Power supply 230V AC, 50 Hz Operating power consumption 50 W Standby power consumption < 0.5 W Music power 2 x 15 W (RMS) Safety class Laser Class Radio frequency band 87.5 - 108 MHz...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Safety instructions Before you use the Micro Stereo System for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the Micro Stereo System or give it away, pass on the operating instructions at the same time.
Página 38
SilverCrest SMBC 30 A1 no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with water spray and drops and aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water. Also, the device must never be submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc.
Página 39
SilverCrest SMBC 30 A1 DANGER! Cables Do not hold the power cable with wet hands. There is a risk of electric shock! Unplug all cables by holding the plugs and never pull on the cables themselves. Never place the device, pieces of furniture or other heavy objects on the cables and take care that these do not become trapped, especially at the plugs and sockets.
Página 40
SilverCrest SMBC 30 A1 DANGER! Radio interface Turn the device off when on board an aircraft, in a hospital, in an operating theatre or in the vicinity of electronic medical equipment. The RF signals may interfere with the functionality of sensitive devices.
SilverCrest SMBC 30 A1 WARNING! Cleaning / Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when the device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture.
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Overview An additional illustration of the items and controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of these operating instructions.
Página 43
SilverCrest SMBC 30 A1 Back Bass reflex speaker opening AUX jack Antenna connector USB port Headphones jack Main power switch Power input English - 41...
Página 44
SilverCrest SMBC 30 A1 Remote control On/Standby button MUTE button INFO button Open/close CD tray button Numeric buttons FM button (Radio) button (Bluetooth) CD button Increase volume button Reduce volume button Stop button ▸▸l button (Next title) EQ button (Equalizer)
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Before you start Connect the plug of the power cable [C] supplied into the power input [25] on the back of the Micro Stereo System. Plug the mains plug into an easily accessible mains socket.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. Setting the time To set the time, proceed as follows: Switch the Micro Stereo System standby. Keep the CLOCK button [43] on the remote control pressed until the hours display flashes. Press the ▲ button [9] or the ▼ button [10] on the Micro Stereo System or the ▲ button [52] or ▼...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Mute Press the MUTE button [27] on the remote control to mute the sound. “MUTE” appears on the display [2] while the mute function is enabled. Press the MUTE button [27] on the remote control again to resume the sound output.
Página 48
SilverCrest SMBC 30 A1 Keep the Play/Pause button [6] on the Micro Stereo System or the Play/Pause button [50] on the remote control pressed to toggle the increments from 0.1 MHz to 0.05 MHz. Repeat this procedure to toggle the increments back to 0.1 MHz.
Página 49
SilverCrest SMBC 30 A1 To play an Audio CD, proceed as follows: Press the Open/close CD tray button [3] on the Micro Stereo System or the Open/close CD tray button [29] on the remote control to open the CD tray [1].
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Switch the Micro Stereo System on and press the Operating mode button [16] multiple times until the display [2] reads “USB”, or press the USB button [54] on the remote control. If no USB Stick is connected to the USB port [22], the display [2] reads “NO USB”.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. Programming the playback order You can define the playback order for up to 99 tracks in CD and USB mode. Proceed as follows: Switch the Micro Stereo System to CD or USB mode. ...
User Manual of your external Bluetooth audio source. From the list of found devices, select "SMBC 30 A1" and establish the connection. If you are prompted for a PIN, enter "0000". After the connection has been established, a confirmation beep can be heard.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Equalizer The Micro Stereo System has an equalizer with the following preset sound modes: “Pop”, “Classic”, “Jazz” and “Rock”. During playback, press the EQ button [12] on the Micro Stereo System or the EQ button [38] on the remote control to toggle between the different equalizer settings.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Alarm function You can program the alarm in standby mode. Please note that the clock has to be set properly for this. To set the alarm, proceed as follows: While in standby mode, keep the TIMER button [44] on the remote control pressed until the hours display flashes.
SilverCrest SMBC 30 A1 Delaying the alarm signal (Snooze) Press the TIMER button [44] on the remote control to delay the alarm for approx. 8 minutes. In addition to the alarm symbol the text “ZZZ” will appear on the display [2].
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Troubleshooting Unable to power the Micro Stereo System on Check if the power cable [C] is connected properly to the power input [25] on the back of the Micro Stereo System. Check that the mains plug is correctly inserted into the mains socket.
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Warranty and servicing advice Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Página 59
SilverCrest SMBC 30 A1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
Página 61
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ..83 13.1. Mise au rebut des piles usagées..................... 83 14. Avis de conformité ..................83 15. Garantie et conseils relatifs aux réparations ..........84...
SilverCrest SMBC 30 A1 Félicitations ! ® En achetant la micro-chaîne stéréo SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth , dénommée ci-après « la micro-chaîne stéréo », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Sortez la micro-chaîne stéréo et ses accessoires de l’emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez qu'il ne manque rien dans l'emballage. Veuillez contacter le Service client immédiatement s'il manque des éléments. ® Micro-chaîne stéréo SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Télécommande Câble d’alimentation Antenne filaire Ce mode d’emploi (représenté...
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Spécifications techniques Modèle SMBC 30 A1 Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation en mode de fonctionnement 50 W Consommation électrique en veille < 0,5 W Puissance musicale 2 x 15 W (RMS) Classe de sécurité...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser la micro-chaîne stéréo pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques ci-dessous et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l'habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel d'utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à...
Página 66
SilverCrest SMBC 30 A1 L'appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur directe (ex. radiateurs). N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense. Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides agressifs sur l’appareil. Ne l’utilisez jamais à...
Página 67
SilverCrest SMBC 30 A1 DANGER ! Câbles Ne manipulez jamais le câble d'alimentation avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter ! Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche et non sur les câbles eux- mêmes. Ne placez pas d'objets lourds, de meubles ou l'appareil lui-même sur les câbles et veillez à...
Página 68
SilverCrest SMBC 30 A1 DANGER ! Interface radio Éteignez l’appareil à bord des avions, dans les hôpitaux, les salles d’opération ou à proximité d’instruments médicaux électroniques. Les signaux de radiofréquence peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils les plus sensibles. Maintenez l’appareil à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) ou des défibrillateurs implantables afin d’éviter que les...
SilverCrest SMBC 30 A1 vacances, par exemple). En cas de risque d'orage ou de foudre, débranchez l’appareil de la prise de courant. AVERTISSEMENT ! Nettoyage / Entretien L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré...
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Description de l’appareil Vous trouverez une illustration supplémentaire des éléments et commandes accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieure de la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation.
SilverCrest SMBC 30 A1 Face arrière Ouverture d’enceinte Bass reflex Prise AUX Connecteur de l’antenne Port USB Prise casque Interrupteur principal Entrée d’alimentation Français - 69...
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Avant de commencer Branchez la fiche du câble d’alimentation [C] fourni sur l’entrée d’alimentation [25] située à l’arrière de la micro-chaîne stéréo. Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant facile d’accès.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. Réglage de l'heure Pour régler l’heure, procédez comme suit : Mettez la micro-chaîne stéréo en veille. Maintenez enfoncée la touche CLOCK [43] de la télécommande jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Coupure du son Appuyez sur la touche MUTE [27] de la télécommande pour couper le son. Lorsque la fonction de coupure du son est activée, « MUTE » s’affiche à l’écran [2]. Appuyez sur la touche MUTE [27] de la télécommande pour rétablir la sortie audio.
Página 76
SilverCrest SMBC 30 A1 Maintenez enfoncée la touche Lecture/Pause [6] sur la micro-chaîne stéréo ou sur la touche Lecture/Pause [50] de la télécommande pour faire passer les incréments de 0,1 MHz à 0,05 MHz. Répétez cette procédure pour régler à nouveau les incréments sur 0,1 MHz. « 50KHZ » ou « 100KHZ »...
Página 77
SilverCrest SMBC 30 A1 Si aucun CD n’est inséré dans le plateau CD [1], l’écran [2] affiche « NO DISC ». Pour lire un CD audio, procédez comme suit : Appuyez sur la touche Ouverture/fermeture du plateau CD [3] sur la micro-chaîne stéréo ou sur la touche Ouverture/fermeture du plateau CD [29] de la...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Mettez la micro-chaîne stéréo sous tension et appuyez plusieurs fois sur la touche Mode de fonctionnement [16] jusqu'à ce que « USB » s’affiche à l’écran [2], ou appuyez sur la touche USB [54] de la télécommande.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. Programmation de l’ordre de lecture Vous pouvez définir l’ordre de lecture pour 99 pistes maximum en mode CD ou USB. Procédez comme suit : Réglez le mode CD ou USB sur votre micro-chaîne stéréo.
Veuillez également lire le Manuel d’utilisation de votre source audio Bluetooth externe. Dans la liste des périphériques trouvés, sélectionnez « SMBC 30 A1 » et établissez la connexion. Si vous êtes invité à saisir un code PIN, tapez « 0000 ». Une fois la connexion établie, un bip de confirmation retentit.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Égaliseur La micro-chaîne stéréo dispose d’un égaliseur avec les modes audio prédéfinis suivants : « Pop », « Classic », « Jazz » et « Rock ». Pendant la lecture, appuyez sur la touche EQ [12] sur la micro-chaîne stéréo ou sur la touche EQ [38] de la télécommande pour parcourir les différents paramètres de l’égaliseur.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Fonction réveil Vous pouvez programmer la fonction réveil en mode veille. Veuillez remarquer que l’horloge doit être correctement configurée pour que cela fonctionne. Pour régler le réveil, procédez comme suit : Alors que le mode veille est activé, maintenez enfoncée la touche TIMER [44] de la télécommande jusqu’à...
SilverCrest SMBC 30 A1 Retardement du signal d’alarme (Snooze) Appuyez sur la touche TIMER [44] de la télécommande pour retarder l’alarme d’environ 8 minutes. En plus du symbole d’alarme, le texte « ZZZ » apparaît sur l’écran [2]. Annulation de la sonnerie du réveil Appuyez sur la touche Marche-veille [17] sur la micro-chaîne stéréo ou sur la touche...
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Résolution des problèmes La micro-chaîne stéréo ne s’allume pas Vérifiez que le câble d’alimentation [C] est correctement branché sur l’entrée d’alimentation [25] située à l’arrière de la micro-chaîne stéréo. Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement insérée dans la prise de courant.
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut appareils portant symbole sont soumis à directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Garantie et conseils relatifs aux réparations Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Página 87
SilverCrest SMBC 30 A1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
Página 88
SilverCrest SMBC 30 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Página 89
SilverCrest SMBC 30 A1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
SilverCrest SMBC 30 A1 Gefeliciteerd! ® Met de aanschaf van deze SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Micro Stereo System, hierna 'microstereo-installatie' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de microstereo-installatie werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Haal de microstereo-installatie en de accessoires uit de verpakking en verwijder het verpakkingsmateriaal. Controleer de verpakking op ontbrekende onderdelen. Neem direct contact op met de klantenservice als er onderdelen ontbreken. ® SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Micro Stereo System Afstandsbediening Netsnoer...
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Technische specificaties Model SMBC 30 A1 Stroomvoorziening 230 V wisselstroom, 50 Hz Stroomverbruik tijdens gebruik 50 W Energieverbruik bij stand-by < 0,5 W Muziekvermogen 2 x 15 W (RMS) Veiligheidsklasse Laserklasse Radiofrequentieband 87,5 - 108 MHz...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u de microstereo-installatie voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
Página 96
SilverCrest SMBC 30 A1 Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren). Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht. Vermijd contact met waternevel of -druppels en agressieve vloeistoffen en gebruik het apparaat nooit in de buurt van water.
Página 97
SilverCrest SMBC 30 A1 GEVAAR! Kabels Raak het netsnoer niet met natte handen aan. Anders krijgt u mogelijk een elektrische schok. Trek alle kabels los aan de stekker en trek nooit aan de kabels zelf. Plaats het apparaat, meubels of andere zware voorwerpen niet op de kabels en zorg ervoor dat de kabels niet klem komen te zitten, vooral bij de stekkers en de aansluitingen.
Página 98
SilverCrest SMBC 30 A1 GEVAAR! Radio-interface Schakel het apparaat uit aan boord van een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiezaal of in de buurt van elektronische medische apparatuur. De RF-signalen kunnen de werking van gevoelige apparatuur verstoren. Houd het apparaat ten minste 20 cm van een pacemaker of geïmplanteerde defibrillators, aangezien RF-signalen de werking van de pacemaker kunnen verstoren.
SilverCrest SMBC 30 A1 WAARSCHUWING! Reinigen en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen of als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product niet correct werkt of als het is gevallen.
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Overzicht Een extra afbeelding van alle onderdelen en knoppen en de bijbehorende nummers vindt u op de binnenpagina van de uitvouwbare omslag van deze handleiding. U kunt deze pagina uitvouwen laten terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze bedieningsinstructies leest. Zo kunt u op elk gewenst moment de desbetreffende knoppen bekijken.
Página 101
SilverCrest SMBC 30 A1 Terug Opening basreflexluidspreker AUX-aansluiting Antenneaansluiting USB-poort Hoofdtelefoonaansluiting Hoofdschakelaar Voedingsingang Nederlands - 99...
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Voordat u begint Steek de bijgeleverde stekker van de voedingskabel [C] in de voedingsingang [25] aan de achterkant van de microstereo-installatie. Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Leg de voedingskabel [C] zo neer, dat niemand erover kan struikelen.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. De tijd instellen Ga als volgt te werk om de tijd in te stellen: Zet de microstereo-installatie op stand-by. Houd de knop CLOCK [43] (Klok) op de afstandsbediening ingedrukt tot de uren knipperen.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Het geluid dempen Druk op de knop MUTE [27] (Geluid dempen) op de afstandsbediening om het geluid te dempen. 'MUTE' verschijnt op het display [2] terwijl de mute-functie is ingeschakeld. Druk nogmaals op de knop MUTE [27] op de afstandsbediening om het geluid weer in te schakelen.
Página 106
SilverCrest SMBC 30 A1 Druk op de knop Afspelen/Pauze [6] op de microstereo-installatie of op de knop Afspelen/Pauze [50] op de afstandsbediening om te schakelen in stappen van 0,1 MHz tot 0,05 MHz. Herhaal deze procedure om terug te schakelen in stappen tot 0,1 MHz. '50KHZ' of '100KHZ' wordt op het display [2] weergegeven.
Página 107
SilverCrest SMBC 30 A1 Ga voor het afspelen van een audio-cd als volgt te werk: Druk op de knop Cd-lade openen/sluiten [3] op de microstereo-installatie of op de knop Cd-lade openen/sluiten [29] op de afstandsbediening om de Cd-lade [1] te openen.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Schakel de microstereo-installatie in en druk meerdere keren op de knop Bedieningsmodus [16] tot 'USB' verschijnt op het display [2], of druk op de USB-knop [54] op de afstandsbediening. Als er geen USB-stick is aangesloten op de USB-poort [22], staat er 'NO USB' (Geen USB) op het display [2].
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. De afspeelvolgorde programmeren U kunt de afspeelvolgorde definiëren voor maximaal 99 nummers op een cd of in de USB-modus. Ga hiervoor als volgt te werk: Zet de microstereo-installatie op de cd- of USB-modus. ...
® de gebruiksaanwijzing van uw externe Bluetooth -audiobron. Selecteer 'SMBC 30 A1' in de lijst met gevonden apparaten en breng de verbinding tot stand. Als u wordt gevraagd een pincode in te voeren, typt u '0000'. Nadat er verbinding is gemaakt, hoort u een piepje ter bevestiging.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Equalizer De microstereo-installatie heeft een equalizer met de volgende vooraf ingestelde geluidsmodi: 'Pop', 'Classic', 'Jazz' en 'Rock'. Druk tijdens het afspelen op de knop EQ [12] op de microstereo-installatie of op de knop EQ [38] op de afstandsbediening om te schakelen tussen de verschillende equalizer-instellingen. De momenteel ingestelde geluidsmodus wordt weergegeven op het display [2].
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Wekkerfunctie U kunt de wekker in de stand-bymodus programmeren. Als u de timers wilt gebruiken, moet de klok correct zijn ingesteld. Ga als volgt te werk om de wekker in te stellen: Houd in de stand-bymodus de knop TIMER [44] op de afstandsbediening ingedrukt tot de uren knipperen.
SilverCrest SMBC 30 A1 Het weksignaal vertragen (Snooze) Druk op de knop TIMER [44] op de afstandsbediening om de wekker circa acht minuten uit te stellen. Naast het wekkersymbool verschijnt de tekst 'ZZZ' op het display [2]. Het weksignaal annuleren Druk op de knop Aan/Stand-by [17] op de microstereo-installatie of op de knop Aan/Stand-by [26] op de afstandsbediening om het weksignaal te annuleren.
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Problemen oplossen De microstereo-installatie kan niet worden ingeschakeld Controleer of de bijgeleverde stekker van de voedingskabel [C] in de voedingsingang [25] aan de achterkant van de microstereo-installatie is gestoken. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Garantie en onderhoudsadvies Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Página 117
SilverCrest SMBC 30 A1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
SilverCrest SMBC 30 A1 Obsah 1. Ochranné známky ..................118 2. Určené použití .................... 118 3. Obsah balení ....................119 4. Technické údaje ..................120 5. Bezpečnostní pokyny ................. 121 6. Ochrana autorských práv................125 ...
Página 119
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ....141 13.1. Likvidace baterií ........................141 14. Prohlášení o shodě ..................141 15. Informace o záruce a servisu ..............142 Čeština - 117...
SilverCrest SMBC 30 A1 Blahopřejeme! ® Zakoupením stereofonního audio-mikrosystému SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth (dále v textu označovaný jako mikrosystém) jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž mikrosystém funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní...
Mikrosystém a jeho příslušenství vyjměte z obalu a odstraňte z něj plastovou fólii. Podle seznamu zkontrolujte balení, zdali něco nechybí. Pokud by některé položky chyběly, ihned se obraťte na zákaznický servis. ® Mikrosystém SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Dálkový ovladač Napájecí kabel Drátová anténa Tento uživatelský...
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Technické údaje Model SMBC 30 A1 Zdroj napájení 230 V , 50 Hz Příkon v provozním režimu 50 W Příkon v pohotovostním režimu < 0,5 W Hudební výkon 2 x 15 Wattů (efektivně) Bezpečnostní třída Třída laseru...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím mikrosystému si přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Pokud mikrosystém prodáte nebo ho předáte dál, předejte současně...
Página 124
SilverCrest SMBC 30 A1 přístroj není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory); na přístroj nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo; přístroj nesmí přijít do styku se stříkající nebo kapající vodou a s agresivními kapalinami a nikdy se nesmí...
Página 125
SilverCrest SMBC 30 A1 POZOR! Kabely Napájecí kabel nedržte mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Při odpojování od zásuvky držte kabel za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte přístroj, kusy nábytku ani jiné těžké předměty a dejte pozor, aby nedošlo k zachycení...
Página 126
SilverCrest SMBC 30 A1 POZOR! Vysokofrekvenční rozhraní Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů, přístroj vypněte. Vysokofrekvenční signály by mohly rušit citlivá zařízení. Zařízení umístěte nejméně 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných defibrilátorů, protože elektromagnetické...
SilverCrest SMBC 30 A1 VAROVÁNÍ! Údržba / Čištění V případě jakéhokoli poškození přístroje je nutná oprava - např. když dojde k poškození jeho krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů nebo pokud byl přístroj vystaven dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku nebo podivného zápachu, přístroj okamžitě...
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Přehled Vyobrazení položek a ovládacích prvků a jejich příslušná čísla naleznete na vnitřní straně rozkládací obálky této uživatelské příručky. Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout.
SilverCrest SMBC 30 A1 Pohled zezadu Otvor bassreflexu Konektor AUX Anténní zdířka Port USB Konektor k připojení sluchátek Hlavní vypínač Zdířka napájení Čeština - 127...
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Než začnete Konektor dodávaného napájecího kabelu [C] zapojte do zdířky napájení [25] na zadním panelu mikrosystému. Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky. Při pokládání napájecího kabelu [C] dbejte na to, aby o něj nikdo nemohl zakopnout.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. Nastavení času Při nastavení času postupujte následovně: Mikrosystém přepněte do pohotovostního režimu. Přidržte tlačítko CLOCK [43] na dálkovém ovladači, dokud nezačne blikat zobrazení údaje hodin. Tlačítkem ▲ [9] nebo ▼ [10] na mikrosystému nebo tlačítkem ▲ [52] nebo ▼ [48] na dálkovém ovladači nastavte hodiny.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Vypnutí zvuku Chcete-li zvuk dočasně vypnout, stiskněte tlačítko MUTE [27] na dálkovém ovladači. Během aktivace dočasného vypnutí zvuku se na displeji [2] objeví nápis „MUTE“. Chcete-li zvukový výstup obnovit, vypnout, stiskněte znovu tlačítko MUTE [27] na dálkovém ovladači.
Página 134
SilverCrest SMBC 30 A1 Chcete-li přepnout krok z hodnoty 0,1 MHz na 0,05 MHz, přidržte tlačítko Přehrávání / Pauza [6] na mikrosystému nebo tlačítko Přehrávání / Pauza [50] na dálkovém ovladači. Pokud chcete vrátit krok nazpět na hodnotu 0,1 MHz, postup zopakujte. Na displeji [2] se zobrazí hodnota „50 kHz“...
Página 135
SilverCrest SMBC 30 A1 Chcete-li přehrávat Audio CD, postupujte následovně: Zásuvku pro disk [1] otevřete tlačítkem otvírání/zavírání zásuvky [3] na mikrosystému nebo tlačítkem otvírání/zavírání zásuvky [29] na dálkovém ovladači. Do zásuvky [1] vložte disk. Zásuvku pro disk [1]zavřete tlačítkem otvírání/zavírání zásuvky [3] na mikrosystému nebo tlačítkem otvírání/zavírání...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Mikrosystém zapněte a několikrát stiskněte Tlačítko provozního režimu [16], dokud se na displeji [2] nezobrazí nápis „USB“, nebo stiskněte tlačítko USB [54] na dálkovém ovladači. Pokud není do portu USB [22] připojen žádný paměťový modul USB, na displeji [2] se zobrazí...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. Naprogramování pořadí přehrávání V režimech CD a USB lze naprogramovat pořadí přehrávání až 99 skladeb. Postupujte následujícím způsobem: Mikrosystém přepněte do režimu CD nebo USB. Jakékoli probíhající přehrávání zastavte tlačítkem Stop [5] na mikrosystému nebo Stop [36] na dálkovém ovladači.
Bluetooth . Ze seznamu vyhledaných zařízení vyberte položku „SMBC 30 A1“ a navažte připojení. Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte „0000“. Po navázání připojení se ozve jako potvrzení zvukový signál.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Ekvalizér Mikrosystém je vybaven ekvalizérem s následujícími předvolenými režimy: „Pop“, „Classic“, „Jazz“ a „Rock“. Během poslechu lze mezi jednotlivými režimy ekvalizéru přepínat tlačítkem EQ [12] na mikrosystému nebo tlačítkem EQ [38] na dálkovém ovladači. Momentálně vybraný zvukový režim se zobrazí...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Funkce buzení Buzení lze naprogramovat v pohotovostním režimu. Nezapomeňte, že musí být správně nastaveny hodiny. Při nastavení buzení postupujte následovně: V pohotovostním režimu přidržte tlačítko TIMER [44] na dálkovém ovladači, dokud nezačne blikat zobrazení údaje hodin.
SilverCrest SMBC 30 A1 Odložení signálu buzení (funkce Dřímání) Stiskem tlačítka TIMER [44] na dálkovém ovladači odložíte buzení přibližně o 8 minut. Na displeji [2] se kromě symbolu buzení zobrazí text „ZZZ“. Zrušení signálu buzení Chcete-li signál buzení zrušit, stiskněte tlačítko Zapnout/Pohotovostní režim [17] na mikrosystému nebo Zapnout/Pohotovostní...
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Odstraňování problémů Mikrosystém nelze zapnout Zkontrolujte, zda je napájecí kabel [C] správně zapojen do zdířky napájení [25] na zadním panelu mikrosystému. Ověřte si, zda je síťová vidlice správně zasunuta do zásuvky. Ověřte si, zda je hlavní vypínač [24] umístěný na zadním panelu mikrosystému přepnutý...
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví...
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Página 145
SilverCrest SMBC 30 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 279334 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
Página 146
SilverCrest SMBC 30 A1 Índice 1. Marcas comerciales ..................146 2. Uso destinado .................... 146 3. Contenido del paquete ................147 4. Datos técnicos ..................... 148 5. Instrucciones de seguridad ................. 149 6. Copyright ....................153 ...
Página 147
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Normativa medioambiental e información sobre el desecho .....169 13.1. Reciclaje de las pilas ......................169 14. Notas sobre la Conformidad ..............169 15. Información sobre la garantía y el servicio técnico ........170 Español - 145...
® Con la adquisición de esta microcadena con Bluetooth SilverCrest SMBC 30 A1, de ahora en adelante "la microcadena", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
SilverCrest SMBC 30 A1 3. Contenido del paquete Saque la microcadena y sus accesorios de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe que en el paquete no falten componentes. Si observara que faltase algo, póngase en contacto con el Servicio posventa.
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Datos técnicos Modelo SMBC 30 A1 Alimentación 230 V c.a., 50 Hz Consumo en funcionamiento 50 W Consumo en reposo < 0,5 W Potencia musical 2 x 15 W (eficaces) Clase de seguridad Clase láser Banda de frecuencias radiofónica...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Instrucciones de seguridad Antes de usar esta microcadena por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa la microcadena, acompáñela siempre del presente manual.
Página 152
SilverCrest SMBC 30 A1 No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores). No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo. Evite el contacto con las gotas y el rocío de agua y líquidos corrosivos y no utilice el equipo cerca del agua.
Página 153
SilverCrest SMBC 30 A1 ¡PELIGRO! Cables No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe peligro de descarga eléctrica. Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque el dispositivo, objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni pisados.
Página 154
SilverCrest SMBC 30 A1 ¡PELIGRO! Interfaz de radiofrecuencia Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una aeronave, en un hospital, en un área quirúrgica y cerca de equipos médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia pueden interferir el funcionamiento de los sistemas. Instale el dispositivo a una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos o un desfibrilador implantado, dado que las señales de radiofrecuencia...
SilverCrest SMBC 30 A1 ¡ADVERTENCIA! Limpieza / mantenimiento Una reparación será necesaria cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Descripción general Para una ilustración adicional de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la portada desplegable de este Manual del usuario. Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de este Manual del usuario. De esta manera, siempre tendrá la referencia al elemento en cuestión a la vista.
SilverCrest SMBC 30 A1 Panel posterior Apertura del reflector de bajos Entrada AUX Conector de antena Puerto USB Salida para auriculares Interruptor de alimentación principal Entrada de alimentación Español - 155...
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Antes de empezar Enchufe el conector del cable de alimentación [C] incluido a la entrada de alimentación [25] en la parte posterior de la microcadena. Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. Ajustar la hora Para ajustar la hora, proceda como se indica a continuación: Ponga la microcadena en reposo. Mantenga pulsado el botón CLOCK [43] del mando a distancia hasta que parpadee la indicación de las horas.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Silencio Pulse el botón MUTE [27] del mando a distancia para cortar el sonido. Mientras el sonido esté cortado, en la pantalla [2] se muestra el texto “MUTE”. Pulse nuevamente el botón MUTE [27] del mando a distancia para restablecer el sonido.
Página 162
SilverCrest SMBC 30 A1 Mantenga pulsado el botón Reproducir / pausa [6] de la microcadena o el botón Reproducir / pausa [50] del mando a distancia para alternar los incrementos entre 0,1 MHz y 0,05 MHz. Repita este procedimiento si desea volver a utilizar incrementos de 0,1 MHz.
Página 163
SilverCrest SMBC 30 A1 Para reproducir un CD de audio, siga estas instrucciones: Pulse el botón Abrir / cerrar bandeja del CD [3] de la microcadena o el botón Abrir / cerrar bandeja del CD [29] del mando a distancia para abrir la bandeja del CD [1].
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Encienda la microcadena y pulse el botón de modo operativo [16] varias veces hasta que en la pantalla [2] aparezca la indicación “USB” o pulse el botón USB [54] del mando a distancia. Si no hay ningún lápiz de memoria USB conectado al puerto USB [22], en la pantalla [2] aparece la indicación “NO USB”.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. Programar el orden de reproducción Con los modos CD y USB puede definir el orden de reproducción de hasta 99 canciones. Siga estos pasos: Ponga la microcadena en el modo CD o USB. ...
Consulte también el manual de la fuente de audio Bluetooth externa. De la lista de dispositivos encontrados, seleccione "SMBC 30 A1" y establezca la conexión. En caso de que se le pida una contraseña, introduzca "0000". Cuando la conexión haya sido establecida, se escuchará...
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Ecualizador La microcadena tiene un ecualizador con los siguientes ajustes de sonido incorporados: “Pop”, “Classic” (Clásica), “Jazz” y “Rock”. Durante la reproducción, pulse el botón EQ [12] de la microcadena o el botón EQ [38] del mando a distancia para alternar entre los diferentes ajustes del ecualizador.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Despertador El despertador se tiene que programar con el equipo en modo de reposo. Tenga en cuenta que para esta función es necesario tener ajustado el reloj correctamente. Para programar el despertador, proceda como se indica a continuación: ...
SilverCrest SMBC 30 A1 Posponer el sonido del despertador Pulse el botón TIMER [44] del mando a distancia para retrasar la señal de alarma unos 8 minutos. Aparte del símbolo del despertador, en la pantalla [2] aparece el texto “ZZZ”.
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Resolución de problemas La microcadena no se deja encender. Verifique si el cable de alimentación [C] está correctamente conectado a la entrada de alimentación [25] en la parte posterior de la microcadena. Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente.
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud respetando...
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Información sobre la garantía y el servicio técnico Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
SilverCrest SMBC 30 A1 Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Página 174
SilverCrest SMBC 30 A1 Índice 1. Marcas comerciais ..................174 2. Fim a que se destina ................... 174 3. Conteúdo da embalagem ................175 4. Especificações técnicas ................176 5. Instruções de segurança ................177 ...
Página 175
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Regulamentos ambientais e informação de descarte ........197 13.1. Descarte de baterias ......................197 14. Notas relativas à conformidade ..............197 15. Garantia e assistência ................198 Português - 173...
SilverCrest SMBC 30 A1 Parabéns! ® Ao adquirir o Microssistema Estéreo SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth , de agora em diante referidos como "Microssistema Estéreo", optou por um produto de qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como o Microssistema Estéreo funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização.
Inspecione a embalagem para ver se todos os componentes estão incluídos. Contacte imediatamente o Serviço de Apoio ao Cliente se faltar algum item. ® Microssistema Estéreo SilverCrest SMBC 30 A1 Bluetooth Controlo remoto Cabo elétrico Antena de fio condutor Estas instruções de utilização (ilustração)
SilverCrest SMBC 30 A1 4. Especificações técnicas Modelo SMBC 30 A1 Fonte de energia 230 V AC, 50 Hz Consumo de energia em funcionamento 50 W Consumo de energia “em espera” < 0,5 W Potência da música 2 x 15 W (RMS) Classe de segurança...
SilverCrest SMBC 30 A1 5. Instruções de segurança Antes de utilizar o Microssistema Estéreo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos. Guarde estas instruções de utilização num local seguro para futura referência. Se vender ou ceder o Microssistema Estéreo a alguém, assegure-se que o acompanha destas instruções de utilização.
Página 180
SilverCrest SMBC 30 A1 o dispositivo não é exposto a fontes de calor diretas (por exemplo, aquecedores); o dispositivo nunca é diretamente exposto a luz solar ou artificial intensa; evita o contacto com salpicos e pingos de água e fluidos agressivos, e que o dispositivo nunca é...
Página 181
SilverCrest SMBC 30 A1 PERIGO! Cabos Não pegue no cabo elétrico com as mãos molhadas. Há risco de choque elétrico! Desligue todos os cabos puxando pelas respetivas fichas; nunca puxe pelos cabos em si. Nunca coloque o dispositivo, mobiliário, ou outros objetos pesados, em cima dos cabos, e assegure-se que eles não estão esticados, torcidos, comprimidos, ou emaranhados, em particular perto das fichas e...
Página 182
SilverCrest SMBC 30 A1 PERIGO! Interface rádio Desligue o dispositivo se estiver a bordo dum avião, num hospital, numa sala de operação, ou na proximidade de equipamento médico eletrónico. Os sinais de radiofrequência podem interferir com a funcionalidade de dispositivos sensíveis. Mantenha o dispositivo afastado pelo menos...
SilverCrest SMBC 30 A1 AVISO! Limpeza / Manutenção É necessário reparar o dispositivo quando ele se encontrar danificado, seja de que forma for, por exemplo, quando a cobertura do dispositivo está danificada, quando líquidos ou objetos entraram no dispositivo, ou quando ele esteve exposto a chuva ou humidade. Também é necessário reparar o produto se ele não estiver a funcionar devidamente ou se ele caiu.
SilverCrest SMBC 30 A1 7. Vista geral Na página interior da capa desdobrável deste manual do utilizador, encontra-se uma ilustração adicional dos itens e controlos e respetivos números. Mantenha esta página desdobrada enquanto lê os diferentes capítulos destas instruções de utilização. Tal permitir-lhe-á consultar os controlos relevantes a qualquer momento.
Página 185
SilverCrest SMBC 30 A1 Trás Abertura da coluna refletora de graves Conector AUX Conector para a antena Porto USB Conector para auscultadores Interruptor principal da energia Entrada da energia Português - 183...
SilverCrest SMBC 30 A1 Controlo remoto Botão Ligar/Em Espera Botão MUTE (Cortar o Som) Botão INFO Botão para abrir/fechar o tabuleiro do Botões numéricos Botão FM (Rádio) Botão (Bluetooth) Botão CD Botão para aumentar o volume Botão para diminuir o volume Botão para parar...
SilverCrest SMBC 30 A1 8. Antes de começar Ligue a ficha do cabo elétrico [C] fornecido à entrada da energia [25] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Ligue a ficha do cabo elétrico a uma tomada elétrica de fácil acesso.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.2. Acertar as horas Para acertar as horas, proceda da seguinte forma: Coloque o Microssistema Estéreo no modo “em espera”. Mantenha premido o botão CLOCK [Relógio] [43] no controlo remoto até que as horas no visor comecem a piscar.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.4. Cortar o som Prima o botão MUTE [Cortar o som] [27] no controlo remoto para cortar o som. Enquanto o som estiver cortado, aparece no visor [2] a palavra “MUTE”. Prima novamente o botão MUTE [Cortar o som] [27] no controlo remoto para voltar a ouvir som.
Página 190
SilverCrest SMBC 30 A1 Mantenha premido o botão para reproduzir/pausar [6] no Microssistema Estéreo, ou o botão para reproduzir/pausar [50] no controlo remoto, para mudar os incrementos de 0,1 MHz para 0,05 MHz. Repita este procedimento para voltar a colocar os incrementos em 0,1 MHz.
Página 191
SilverCrest SMBC 30 A1 Para reproduzir um CD de Áudio, proceda da forma seguinte: Prima o botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD [3] no Microssistema Estéreo ou o botão para abrir/fechar o tabuleiro do CD [29] no controlo remoto para abrir o tabuleiro do CD [1].
Página 192
SilverCrest SMBC 30 A1 9.7. USB Ligue o Microssistema Estéreo e prima várias vezes o botão do modo de funcionamento [16] até aparecer “USB” no visor [2], ou prima o botão USB [54] no controlo remoto. Se não estiver inserida uma unidade USB no porto USB [22], o visor [2] mostra “NO USB”.
Página 193
SilverCrest SMBC 30 A1 9.8. Programar a ordem de reprodução Pode definir a ordem de reprodução para até 99 faixas no modo de CD e USB. Proceda da seguinte forma: Coloque o Microssistema Estéreo no modo de CD ou de USB.
Manual do Utilizador da sua fonte de áudio Bluetooth externa. Na lista de dispositivos encontrados, selecione "SMBC 30 A1" e estabeleça a ligação. Se lhe for pedido um PIN, introduza “0000”. Quando a ligação for estabelecida, ouve-se um som de confirmação.
SilverCrest SMBC 30 A1 9.12. Equalizador O Microssistema Estéreo tem um equalizador com os seguintes modos de som predefinidos: “Pop”, “Classic”, “Jazz” e “Rock”. Durante a reprodução, prima o botão EQ [12] no Microssistema Estéreo ou o botão EQ [38] no controlo remoto para alternar entre as diferentes definições do equalizador.
Página 196
SilverCrest SMBC 30 A1 9.16. Função do alarme Pode programar o alarme no modo “em espera”. Note que as horas têm de estar certas para utilizar esta função devidamente. Para definir o alarme, proceda da seguinte forma: No modo “em espera”, mantenha premido o botão TIMER [Temporizador] [44] no controlo remoto até...
SilverCrest SMBC 30 A1 Snooze Atrasar o sinal do alarme ( Prima o botão TIMER (Temporizador) [44] no controlo remoto para atrasar o alarme aprox. 8 minutos. Para além do ícone do despertador, o texto “ZZZ” aparece no visor [2].
SilverCrest SMBC 30 A1 12. Resolução de problemas Não é possível ligar o Microssistema Estéreo Verifique se o cabo elétrico [C] está devidamente ligado à entrada da energia [25] na parte de trás do Microssistema Estéreo. Verifique se a ficha do cabo elétrico está devidamente inserida na tomada elétrica.
SilverCrest SMBC 30 A1 13. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde, descartando-se...
SilverCrest SMBC 30 A1 15. Garantia e assistência Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Página 201
SilverCrest SMBC 30 A1 Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra.