oventrop Cocon QFC Instrucciones De Instalación Y Operación Para El Instalador Especializado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Read installation and operating instructions in
their entirety before installing the pressure independent
control valve
Installation, initial operation, service and maintenance
must only be carried out by qualified tradesmen
The installation and operating instructions, as well as
other valid documents must remain with the user of the
system
Content:
1. General information........................................................ 1
2. Safety notes ................................................................... 1
3. Transport, storage, packaging ....................................... 2
4. Technical data ................................................................ 2
5. Construction and function ............................................. 2
6. Installation ...................................................................... 4
7. Operation........................................................................ 5
8. Accessories ................................................................... 5
9. Maintenance................................................................... 5
Illus.1 Pressure independent control valve "Cocon QFC"

1 General information

1.1 Information regarding installation and operating
instructions
These installation and operating instructions serve the
installer to install the pressure independent control valve
professionally and to put it into operation.
Other valid documents - manuals of all system components
as well as valid technical rules - must be observed.
1.2 Keeping of documents
These installation and operating instructions should be kept
by the user of the system.
OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon +49(0)2962 82-0
Telefax +49(0)2962 82-400
E.Mail
mail@oventrop.de
Internet www.oventrop.com
Subject to technical modification without notice.
167614981 02/2017
Valves, controls + systems
Pressure independent control valve
Installation and operating instructions for the specialized installer
1.3 Copyright
The installation and operating instructions are copyrighted.
1.4 Symbol explanation
Safety guidelines are displayed by symbols. These guide-
lines are to be observed to avoid accidents, damage to
property and malfunctions.

2 Safety notes

2.1 Correct use
Safety in operation is only guaranteed if the valve is used
correctly.
The pressure independent control valve "Cocon QFC/QGC"
is designed to be installed in heating and cooling systems
with a closed water circuit (e.g. central or underfloor heating
systems, fan coil units, chilled ceilings, fan convectors etc.).
It operates as an automatic flow and differential pressure
independent control (hydronic balancing) and can control
another variable (e.g. room thermostat) by modifying the
flow rate in conjunction with actuators.
Any use of the "Cocon QFC/QGC" outside of the above
applications will be considered as non-compliant and misuse.
Claims of any kind against the manufacturer and/or his
authorised representatives due to damages caused by
incorrect use cannot be accepted.
The observance of the installation and operating instructions
is part of the compliance terms.
2.2 Possible dangers at the installation location
Heavy valve
Wear safety shoes to protect your feet during installation
Hot surfaces
The valve may get very hot during operation. Do not touch
without safety gloves.
Sharp edges
The valve's threads are sharp. Do not touch without safety
gloves.
Small pieces
Store and install the valve out of reach of children.
Allergies
Don't touch the valve and avoid any contact if allergies
against the used materials are known.
The case of an external fire has not been taken into consi-
deration when constructing the valve.
"Cocon QFC/QGC"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oventrop Cocon QFC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    (e.g. room thermostat) by modifying the flow rate in conjunction with actuators. Any use of the “Cocon QFC/QGC” outside of the above applications will be considered as non-compliant and misuse. Claims of any kind against the manufacturer and/or his authorised representatives due to damages caused by incorrect use cannot be accepted.
  • Página 2: Transport, Storage, Packaging

    Any damage must be reported immediately upon receipt. 3.2 Storage The pressure independent control valve “Cocon QFC/QGC” must only be stored under the following conditions: • Do not store in open air, but dry and free from dust. • Do not expose to aggressive fluids or heat sources.
  • Página 3 The illustrated section of the “Cocon QFC/QGC” valve (illus. 5) Presetting is limited to the maximum possible flow volume. The shows three pressure ranges. “p1” is the inlet and “p3” the presetting and the maximum flow volume are determined by outlet pressure of the valve.
  • Página 4: Installation

    “p1” - “p2” is kept at a constant level. This way, the valve authority of the “Cocon QFC/QGC” valves amounts to (a=1). Even during low demand periods with stea- dy control (e.g.
  • Página 5: Operation

    Oventrop measuring system “OV-DMC 2“ Oventrop measuring system “OV-DMPC“ The pressure independent control valves “Cocon QFC/ QGC” can be used with the following Oventrop actuators: Actuator with squeeze connection (DN 40 / 50) 1158010 24 V, steady 0 – 10 V...
  • Página 6: Signification Des Symboles

    (par ex. température ambiante) par une modification du débit à l’aide de moteurs. Toute autre utilisation du robinet «Cocon QFC/QGC» est interdite et réputée non conforme. Les revendications de toute nature à l’égard du fabricant et/ou ses mandataires pour des dommages résultant d’une...
  • Página 7: Transport, Stockage Et Emballage

    3.2 Stockage Ne stocker la vanne de régulation indépendante de la pres- sion «Cocon QFC/QGC» que dans les conditions suivantes: • Dans un lieu sec, propre et abrité. • Non exposé à des agents agressifs. • A l’abri du rayonnement solaire ou de sources de chaleur.
  • Página 8 à travers le robinet. La douille de réglage doit être dévissée avant modification du La vue en coupe du robinet «Cocon QFC/QGC» (fig. 5) montre débit. trois plages de pression. «p1» est la sortie d’entrée et « p3 » la Le débit maximal possible est limité...
  • Página 9: Montage

    été considérée dans le diagramme D in mm Diamètre extérieur D du raccord rainuré 5.3 Application La vanne de régulation indépendante de la pression Oventrop «Cocon QFC/QGC» s’utilise pour le réglage du débit dans des installations chauffage central plafonds rafraîchissants avec circulateur.
  • Página 10: Service

    7.3 Réglage à l’aide de moteurs Pour le réglage du système de chauffage/rafraîchissement en régime intermédiaire, les robinets «Cocon QFC/QGC» doivent être équipés de moteurs réglant le débit en fonction de la grandeur réglée (par ex. température ambiante).
  • Página 11: Derecho De Autor

    (balanceando hidráulicamente), pudiendo controlar otra variable (e.g. proveniente de un termostato de ambiente) al modificar el caudal con ayuda de un actuador. Cualquier otro uso de la válvula “Cocon QFC/QGC” fuera de las aplicaciones descritas, será considerado como no ade- cuado o abusivo.
  • Página 12: Transporte, Almacenamiento Y Empaque

    3.2. Almacenamiento válvula control independiente presión “Cocon QFC/QGC” debe ser almacenada considerando las siguientes condiciones: • No almacene a la intemperie. Hágalo en un ambiente seco y libre de polvo. • No exponga a fluidos agresivos o fuentes de calor.
  • Página 13: Instalación

    La sección ilustrada de la válvula “Cocon QFC/QGC” (figura 5) La escala de ajuste está limitada al caudal máximo posible . muestra tres valores de presión. “p1” es la presión de entrada, El ajuste y el caudal máximo quedan determinados al girar el...
  • Página 14: Información Impresa

    QFC/QGC” alcanza el 100% (a=1). Incluso en condiciones de carga parcial, con control constante (e.g. en combinación con actuadores con señal de control de 0 a 10V), la autoridad de la válvula “Cocon QFC/QGC” alcanza el 100% (a=1) dentro de la apertura efectiva de la válvula. Caudal [GPM| Apertura de la válvula...
  • Página 15: Operación

    7.3 Control con el uso de actuadores Para controlar el sistema de calefacción/aire acondicionado en situación de carga parcial, debe instalarse un actuador en la válvula “Cocon QFC/QGC”. El caudal se modificará de acuerdo a la variable controlada (e.g. temperatura ambiente). 7.4 Aislamiento La válvula puede cerrarse girando el volante a la derecha ha-...

Este manual también es adecuado para:

Cocon qgc

Tabla de contenido