Página 5
Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen nach DIN 1988. Purger les conduites d'alimentation. GB Flush through the supply pipes. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. Purgar las tuberías de afluencia. NL Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. DK Spyl tilførselsledningene grundig. Purgar as tubagens de alimentação de água.
Página 6
Warmwassersperre nicht notwendig. Durch Anheben des Griffes wird der Mischer geöffnet. Schwenkung nach links = warmes Wasser. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit Schwenkung nach rechts = kaltes Wasser. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlaufer- 17410XXX / 37400XXX: Umstellen zur Handbrause hitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck min-...
Français Instructions de service Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe- En levant ou baissant l'étrier de commande on actionne eau à commande hydraulique ou thermique à l'ouverture ou la fermeture du mitigeur. condition que la pression soit au minimum de 1,5 En tournant sur la droite = eau froide, bars.
Large differences in pressure between the hot and 090 chrome plated/gold plated cold water supply should be balanced. 120 chrome plated/porcelain colour 150 chrome plated/wood Hansgrohe single lever mixers can be used together 810 satinox ® with hydraulically and thermically controlled continuous 840 fine brass flow heaters if the flow pressure is at least 1.5 bars.
Compensare le differenze di pressione tra i 090 cromato/oro collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda. 120 cromo/porcellana 150 cromo/legno I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con 810 satinox ® caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è 840 ottone lucido almeno di 1,5 bar.
Página 10
Grandes diferencias de presión entre los empalmes 090 cromado/oro de agua fría y agua caliente deben equilibrarse. 120 cromo/color porcelana 150 cromo/madera Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados 810 satinox ® junto con calentadores contínuos de agua que sean 840 latón dorado manejados de manera hidráulica o térmica, siempre...
Página 11
XXX = Kleuren Grote drukverschillen tussen de koud- en warm 000 verchroomd wateraansluitingen dienen vermeden te worden. 090 verchroomd/verguld 120 chroom/porselein Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met 150 chroom/hout hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt 810 satinox ® 840 edelmessing Probleem...
120 Krom/porcelæn Stor trykforskel mellem koldt og varmt vand bør 150 Krom/træ udjævnes. 810 Satinox ® 840 Edelmessing Hansgrohe ettgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 1,5 bar. Fejl Årsag Hjælp For lidt vand Sien mellem bruser og slange er Rengør sien mellem bruser og...
Página 13
150 cromado/madeira quentes e fria devem ser compensadas. 810 satinox ® 840 latonado As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 1,5 bar. Falha Causa Solução...
Página 15
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 3 bar varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...