Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPORT-ELEC Evolution Body

  • Página 2: Tabla De Contenido

    à prendre soigneusement connaissance des éléments suivants visant à vous permettre une utilisation optimale. CARACTERISTIQUES COMMUNES à SPORT-ELEC Evolution Body / Body & Face ......P.8 You have just acquired a SPORT-ELEC ® , FEATURES COMMON TO designed and manufacture tulations ! Please SPORT-ELEC Evolution Body / Body &...
  • Página 3 A : Canal A B : Canal B - 4 - - 5 -...
  • Página 4 SPORT-ELEC EVOLUTION Corps & Visage POUR LE VISAGE (uniquement avec le connecteur prévu à cet effet pour le programme tonification visage). FOR THE FACE (only with connector provided for this purpose for the “face toning” programme). FÜR DAS GESICHT (nur mit dem Stecker für das Programm “Spannkraft für das Gesicht”).
  • Página 5: Caracteristiques Communes À

    (voir schéma C page 4) : ( 2 bleu foncé +1 gris, 2 bleu clair + 1 gris) d’une longueur de 80 cm relient l’appareil SPORT-ELEC EVOLUTION aux électro- G = gris, A = bleu foncé, B = bleu clair.
  • Página 6: Sport-Elec Evolution Body / Body & Face

    6° DEMARRAGE DE LA SEANCE / SELECTION DU FONCTION PERFORMANCE CONTROL Spécificités du SPORT-ELEC Evolution Body & Face : SPORT-ELEC EVOLUTION possède un indice de per- PROGRAMME formance qui vous permet d’évaluer vos résultats. a / Assurez vous que les deux boutons des canaux En tenant compte de la durée réellement effectuée et...
  • Página 7: Descriptif Des Programmes

    3 semaines d'utilisation de l'appareil. 10 volontaires adultes de sexe féminin, âgés de 37 à 64 ans pour évaluation de l'ef- REPETITION : fet anti-rides (empreintes cutanées). Résultats obtenus après utilisation pendant 3 semaines de SPORT-ELEC à raison de 30 minutes Phase5...
  • Página 8 SPORT-ELEC « Evolution » is a registered design. It is presented in the form of a case in shiny ABS. (see diagram C page 4): Two groups of 3 wires (2 dark blue +1 grey, 2 light blue + 1 grey) 80 cm in length connect the SPORT-ELEC « Evolution »appliance to the body electrodes (50mm in diameter).
  • Página 9 SPORT-ELEC « Evolution » displays a figure which Move switch to "I". SERUM AND GEL (see ingredient list p.7) SPORT ELEC Evolution Body & Face makes it pos- will calculate the level of effectiveness for your ses- b / CHOOSE YOUR PROGRAMME: sible to use the "Face Toning"...
  • Página 10: Description Of Programmes

    Subjects : 30 adult, female volunteers of between 26 and 64 years of age for evaluation of Sport-Elec's moisturising action following a single session. 19 adult, female subjects of between 35 and 64 years of age for evaluation of Sport-Elec's firming, tensor, toning and mois-...
  • Página 11 SPORT-ELEC « Evolution » ist ein Gebrauchsmuster. Die Verpackung besteht aus einer Box aus poliertem ABS. trocknete Haut: Das Gerät SPORT-ELEC « Evolution » wird über zwei Stränge von je 3 Leitern (2 dunkelblaue + 1 grauer; 2 hellblaue + 1 G = grau, A = dunkelblau, B = hellblau grauer), Länge 80 cm, an die Körperelektroden (Durchmesser : 50 mm) angeschlossen.
  • Página 12 Broschüre. wieder. Nachdem Sie die Einstellungen auf diese Muskelkontrakturen zu spüren. Erhöhen Sie erfor- - Das Gehäuse und die Kabel des SPORT-ELEC können mit einem in direkt bei SPORT-ELEC, Tel. +33-(0)2-32-96-50-50. Weise optimiert haben, können Sie das Gerät bis zum Desinfektionslösung (z.B.
  • Página 13: Beschreibung Der Programme

    Wirkung nach 3 Wochen der Anwendung des Gerätes. 10 freiwillige Erwachsene weiblichen Geschlechts im Alter von WIEDERHOLUNG : 37 bis 64 Jahren zur Bewertung straffenden Wirkung. Nachdem SPORT-ELEC 3 Wochen lang 30 Minuten täglich (unter ärztlicher Kontrolle) angewandt Phase5...
  • Página 14 CARATTERISTICHE COMUNI CONTROINDICAZIONI AVVERTENZA Non utilizzare lo SPORT ELEC Evolution Corpo e SPORT ELEC Evolution Corpo e Viso Non utilizzare SPORT ELEC “ Evolution ” : SPORT ELEC “ Evolution ” - Sulla regione cardiaca un ambiente umido, in un sala da bagno, in - Se si porta uno stimolatore cardiaco (pace maker) una sauna o in prossimità...
  • Página 15 GRAMMA mance che vi permette di valutare i risul- a / Assicurarsi che le due manopole dei canali Blu SPORT-ELEC Evolution Corpo e Viso Grazie ai suoi COMPOSIZIONE DEI PRINCIPI ATTIVI DEL tati ottenuti. scuro (canale A) e Blu chiaro (canale B) siano sul...
  • Página 16: Descrizione Dei Programmi

    3 settimane d’utilizzo dell’apparecchio. 10 donne di età compresa tra i 37 ed i 64 anni per la valutazio- RIPETIZIONE : ne dell’effetto antirughe (segni cutanei). Risultati ottenuti dopo un utilizzo per 3 settimane di SPORT-ELEC con una frequenza di 30 F a s i 5...
  • Página 17: Características Comunes

    PRECAUCIONES DE USO tierra. La conexión simultánea de un paciente 600 músculos. De los músculos dependen la forma y la armonía de nuestro cuerpo. SPORT-ELEC « Evolution » * No utilice los electrodos corporales sobre el rostro permite activar sin esfuerzo un conjunto de músculos. Su uso diario le permitirá no sólo afinar y remode- a un aparato de cirugía de alta frecuencia...
  • Página 18 - Acción hidratante: Sodio PCA. Ayuda a manten- 1 : Relajado TAMIENTO er hidratadas las capas superiores de la epidermis. SPORT-ELEC Evolution Body & Face, es el único apa- 2 : Tranquilo 20 Min de precalentamiento muscular - Acción revitalizadora: Extractos de algas. Ricas 3 : Aficionado rato que permite combinar electromusculación + cos-...
  • Página 19: Descripción De Los Programas

    37 y 64 años para evaluar el efecto antiarrugas (huellas cutáneas). Los resultados que se obtuvie- REPETICIÓN : ron tras la utilización de SPORT-ELEC durante 3 semanas en un promedio de 30 minutos al día (bajo control clínico) son los siguientes : Fase 5...
  • Página 20: Características Comuns Ao

    PRECAUÇÕES DE USO simultânea de um paciente a um aparelho de de 600 músculos. Deles dependem a forma e a harmonia de nosso corpo. SPORT-ELEC « Evolution » per- * Não utilizar os eléctrodos destinados ao corpo sobre cirurgia de alta frequência poderá provocar mite accionar um conjunto de músculos, sem esforço.
  • Página 21 1 : Muito Calmo O SPORT-ELEC Evolution Body & Face, é o único ESTIMULAÇÃO DE ENRIJECIMENTO -Acção tónica : extractos de levedura. 2 : Calmo aparelho a oferecer a combinação de electromus-...
  • Página 22: Descriptivo Dos Programas

    37 e os 64 anos, participaram numa avaliação do efeito anti-rugas (mar- cas cutáneas). Resultados obtidos após utilização do Sport-Elec durante 3 semanas, à razão de 30 minutos por dia (sob controlo clínico) :...
  • Página 23 (zie schema C pagina 4): SPORT-ELEC « Evolution » is een gedeponeerd model. Het heeft de vorm van een kastje van glad ABS. Twee groepen van 3 draden ( 2 donkerblauwe +1 grijze, 2 lichtblauwe + 1 grijze) met een lengte van 80 cm verbinden de G = grijs, A = donkerblauw, B =lichtblauw SPORT-ELEC «...
  • Página 24 Door rekening te houden met de werkelijke tijdsdu- op de minimumstand staan (beveiliging bij het ins- FEN VAN DE SERUM EN DE GEL (zie foto kunt u de SPORT-ELEC Evolution Body & Face gebruiken ur en het gekozen vermogen, SPORT-ELEC chakelen van het apparaat).
  • Página 25: Omschrijving Van De Programma's

    3 weken gebruik van het toestel. 10 vrijwillige, vrouwelijke proefpersonen tussen 37 en 64 jaar voor de beoorde- REPETIÇÃO : ling van het anti-rimpeleffect (huidafdrukken). Resultaten behaald na een 3 weken durend gebruik van SPORT-ELEC gedurende 30 minuten per dag (onder klinische controle) :...
  • Página 26: Garantie Et Entretien

    Oter les piles du SPORT-ELEC pour tout arrêt d’utilisation supérieur à 8 jours. Ne pas relier votre SPORT-ELEC à une autre source d’alimentation que les piles. A T T E N- TION : en cas de panne, votre SPORT-ELEC doit être retourné...

Este manual también es adecuado para:

Evolution body & face

Tabla de contenido