Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Tableau récapitulatif des réglages indicatifs en fonction du programme choisi
(*ces réglages peuvent être personnalisés)
. Les chiffres rouges sont donnés à titre indicatif (précision de +/- 20%).
Summary table of suggested settings in relation to the program chosen
(*these settings can
be personalized)
. Figures in red are quoted by way of example (20% accuracy level).
Übersicht der angezeigten Einstellungen je nach gewähltem Programm
(*diese Einstellungen können personalisiert werden)
. Die Zahlen in Rot sind Richtwerte (20% ige Genauigkeit).
Tabella riassuntiva delle regolazioni indicative secondo il programma scelto:
(*le regolazioni possono essere personalizzate).
Le cifre in rosso sono fornite a titolo indicativo (precisione del 20 %).
Tabla recapitulativa de los ajustes indicativos en función del programa elegido
(*estos ajustes pueden personalizarse)
. Las cifras rojas se dan a título indicativo (20% de precisión)
Quadro recapitulativo dos ajustes indicativos em função do programa escolhido
(*estes ajustes podem ser personalizados).
Os valores em vermelho são dados a título indicativo (precisão de 20%)
Overzichtstabel van de geadviseerde afstellingen van het gekozen programma
(*u kunt deze afstellingen aan uw persoonlijke situatie aanpassen).
De rode cijfers zijn slechts een indicatie (nauwkeurigheid van 20%)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Made in France par SPORT-ELEC S.A.
Route de Rouen - P 35 - 27520 OURGTHEROULDE - Tél. : +33 (0)232 965 050 - Fax : +33 (0)232 965 059
www.sport-elec.com - e.mail : infos@sport-elec.com -
Société cotée à la ourse de Paris
59
PRÉPARATION À L'EFFORT
Vous
venez
de
faire
PREPARATION FOR EFFORT
VORBEREITUNG AUF DIE MUSKELARBEIT
SPORT-ELEC SPORT New Generation conçu,
P1
PREPARAZIONE ALLO SFORZO
réalisé et fabriqué par SPORT-ELEC S.A.
PREPARACIÓN PARA EL ESFUERZO
PREPARAÇÃO AO ESFORÇO
(France). Nous vous en félicitons et vous enga-
WARMING-UP
geons à prendre soigneusement connaissance des
ECHAUFFEMENT MUSCULAIRE
éléments suivants visant à vous permettre une utili-
MUSCULAR WARM-UP
P2
AUFWÄRMEN DER MUSKELN
sation optimale.
RISCALDAMENTO MUSCOLARE
CALENTAMIENTO MUSCULAR
AQUECIMENTO MUSCULAR
LOSWERKEN VAN DE SPIEREN
You have just acquired a SPORT-ELEC SPORT
New Generation, designed and manufactured
ENTRETIEN MUSCULAIRE
KEEPING MUSCLES IN TRIM
by SPORT-ELEC S.A.(France). Congratulations
P3
INSTANDHALTUNGSMUSKELTRAINING
MANTENIMENTO MUSCOLARE
Please read the following information carefully : it
MANTENIMIENTO MUSCULAR
is aimed at allowing you optimum use.
MANUTENÇÃO MUSCULAR
CONDITIETRAINING VAN DE SPIEREN
MUSCULATION RÉSISTANCE
Wir beglückwunschen Sie zum Kauf von
MUSCULATION RESISTANCE
WIDERSTANDSTRAINING
SPORT-ELEC SPORT New Generation , einem
P4
MUSCOLAZIONE TENUTA
von der SPORT-ELEC S.A. (Frankreich) entwic-
RESISTENCIA MUSCULAR
MUSCULAÇÃO DE RESISTÊNCIA
kelten und hergestellten Reizstromgerät. Vor erst-
SPIERTRAINING UITHOUDINGSVERMOGEN
maliger
Anwendung
empfehlen
MUSCULATION FORCE
Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen.
MUSCULATION STRENGTH
KRAFTTRAINING
P5
MUSCOLAZIONE FORZA
FUERZA MUSCULAR
Avete appena acquistato un apparecchio
MUSCULAÇÃO DE FORÇA
GEFORCEERDE SPIERTRAINING
SPORT-ELEC SPORT New Generation , conce-
pito, realizzato e fabbricato da SPORT-ELEC
MUSCULATION VITESSE
EXERCISE SPEED
S.A. (Francia). Ci congratuliamo per la vostra
MUSKELTRAINING
P6
MUSCOLAZIONE VELOCITÀ
scelta e vi invitiamo a prendere accuratamente
MUSCULACIÓN VELOCIDAD
conoscenza di quanto segue al fine di effettuarne
MUSCULAÇÃO DE VELOCIDADE
SNELLE SPIERTRAINING
il miglior uso possibile.
MUSCULATION ENDURANCE
MUSCULATION ENDURANCE
U hebt een SPORT-ELEC SPORT New
P7
AUSDAUERTRAINING
MUSCOLAZIONE RESISTENZA
Generation aangeschaft, ontworpen en gefa-
AGUANTE MUSCULAR
MUSCULAÇÃO DE MANUTENÇÃO
briceerd door SPORT-ELEC S.A. uit Frankrijk.
SPIERTRAINING WEERSTANDSVERMOGEN
Wij wensen u geluk met uw aankoop en verzoe-
DECONTRACTION
ken u de navolgende informatie goed te lezen,
RELAXATION
P8
LOCKERUNG
zodat u optimaal gebruik kunt maken van het toes-
RELAXATION
DESCONTRACCIÓN MUSCULAR
tel.
DESCONTRACÇÃO
COOLING-DOWN
Acaba de comprar un SPORT-ELEC SPORT
Sommaire/Summary
New Generation diseñado, realizado y fabri-
cado por SPORT-ELEC S.A.(Francia).Le felicita-
Présentation du SPORT-ELEC SPORT New Generation ..................P.2
mos por ello y le invitamos a conocer en detalle
Presentation of SPORT-ELEC SPORT New Generation
los siguientes elementos para que pueda utilizar-
Vorstellung des SPORT-ELEC SPORT New Generation
Presentazione di SPORT-ELEC SPORT New Generation
lo lo mejor posible.
Presentacion del SPORT-ELEC SPORT New Generation
Apresentaçao e SPORT-ELEC SPORT New Generation
Acabou de adquirir um SPORT-ELEC SPORT
Voorstelling van de SPORT-ELEC SPORT New Generation
New Generation concebido, realizado e fabri-
Exemples d'utilisation ..........................................P.3/4/5
cado pela SPORT-ELEC S.A. (França), o que lhe
Use examples
agradecemos. Aconselhamo-lo a ler atentamente
Beispiele für die Benutzung
Esempi di utilizzo
estas instruções, para que possa utilizar o seu
Exemplos de utilização
aparelho da melhor maneira.
Ejemplos de utilizaciõn
Voorbeeldtoepassingen
l'acquisition
d'un
A
2
1
4
3
8
5
6
7
10
wir
die
9
11
B
B'
2
12
- 50 Hz
0 5 A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPORT-ELEC SPORT New Generation

  • Página 1 Acaba de comprar un SPORT-ELEC SPORT Sommaire/Summary New Generation diseñado, realizado y fabri- cado por SPORT-ELEC S.A.(Francia).Le felicita- Présentation du SPORT-ELEC SPORT New Generation ....P.2 mos por ello y le invitamos a conocer en detalle B’ Presentation of SPORT-ELEC SPORT New Generation...
  • Página 2 Made in France par SPORT-ELEC S.A. Route de Rouen - P 35 - 27520 OURGTHEROULDE Tél. : +33 (0)232 965 050 - Fax : +33 (0)232 965 059 www.sport-elec.com e.mail : infos@sport-elec.com Société cotée à la ourse de Paris...
  • Página 3 Utilisation du SPORT-ELEC SPORT New Generation ......P.7 Using the SPORT-ELEC SPORT New Generation ........P.14 Gebrauchsanleitung SPORT-ELEC SPORT New Generation....P.21 Istruzioni per l’uso di SPORT-ELEC SPORT New Generation ....P.28 Utilizacion del SPORT-ELEC SPORT New Generation ......P.35 Utilizaçao do SPORT-ELEC SPORT New Generation ......P.42...
  • Página 4: Présentation De L'appareil

    Historique généralités SPORT-ELEC New Generation est conçu pour les femmes et les hommes désireux d’entretenir leur musculature. Appareil de gymnastique passive par électro-musculation, il permet de solliciter par l’effet “contraction-repos” les Depuis plus de 50 ans, l’électro-thérapie utilisée dans un but thérapeutique est strictement muscles que vous souhaitez faire travailler.
  • Página 5 Exemples de positionnement des électrodes Rappel : Avant toute utilisation, vérifier que l’interrupteur de votre appareil soit sur “O” et les 4 boutons de puissance des canaux A et B au minimum (en butée à gauche, position “O”). Pour les réglages, se référer au tableau récapitulatif page 59. Vous pouvez placer 2 électrodes sur une zone musculaire puis PREPARATION A L’EFFORT 2 autres sur une autre (sur une peau préalablement lavée et séchée).
  • Página 6 A et B de 0 à 2*. sance des canaux A et B de 0 à 1,5*. Résultat : SPORT-ELEC SPORT New Génération est un appareil de musculation. *variables en fonction des muscles que vous souhaitez travailler *variables en fonction des muscles que vous souhaitez travailler Il permet l’augmentation de votre tonus musculaire.
  • Página 7: Electro-Stimulation

    - Les électrodes ont une durée de vie de 60 utilisations environ, n’hésitez pas à nous les commander directement au siège de la Using this apparatus will enable you to maintain or develop your muscles, without société SPORT-ELEC S.A. - BP 35 Route de Rouen - 27520 BOURGTHEROULDE - Tél. : 02 32 96 50 50, ou auprès de effort.
  • Página 8 You can place the 2 pairs of electrodes of group A on the muscle area of Check that the SPORT-ELEC SPORT New Generation switch is OFF (“O”) and that the 4 power buttons for groups A and your choice. Follow the same procedure for the 2 pairs B are on minimum (fully to the left, position 0 ).
  • Página 9 Reminder : Before use check that the SPORT-ELEC SPORT New Generation on/off switch is on ‘0’ and that the Reminder : Before use check that the SPORT-ELEC SPORT New Generation on/off switch is on ‘0’ and that the 4 channels A and B power control knobs are turned to minimum (turned all the way to the left, on “0”).
  • Página 10 At the end of a session turn the 4 power control knobs back to “0” (turned all the way to the left), Reminder : Before use check that the SPORT-ELEC SPORT New Generation on/off switch is on ‘0’ and that the 4 channels A and B power control knobs are turned to minimum (turned all the way to the left, on “0”).
  • Página 11: Vorstellung Des Geräts

    - der isometrischen Kontraktion, welche ohne Bewegung und ohne Veränderung der Länge des Überprüfen Sie, ob der Schalter des SPORT-ELEC SPORT auf “O” steht und ob die 4 Leistungsknöpfe der Gruppen A und B auf den Minimalwerten stehen (Anschlag links ; Stellung 0 ). Wenn Sie den Ein/Ausschalter auf “I“ stellen und die Leistungsknöpfe nicht auf Muskelsegments erfolgt.
  • Página 12 Wichtig : Vor dem Gebrauch muß überprüft werden, ob der Ein/Ausschalter des SPORT-ELEC Beispiele für die positionierung der elektroden SPORT New Generation auf “0“ steht und die 4 Leistungsschalter in der niedrigsten Position (beim Anschlag links, Position ”0“). Die Einstellungen finden Sie auch in der zusammenfassenden Tabelle auf Seite 59.
  • Página 13 *je nach Muskeln, die Sie arbeiten lassen wollen, unterschiedlich Ergebnis : Der SPORT-ELEC SPORT NEW GENERATION ist ein Gerät für den Ergebnis : Ihre Muskeln werden sanft massiert und entspannen sich. Diese Verwendung von SPORT-ELEC SPORT New Muskelaufbau. Mit diesem Gerät können Sie Ihren Muskeltonus verbessern.
  • Página 14 Sie den Ein/Ausschalter des Gerätes in die Position «0». Ziehen Sie den Netzstecker. Klemmen Sie die Elektroden vom SPORT-ELEC SPORT New Generation ab und verstauen Sie alles im Koffer. Da oltre 50 anni, l’elettroterapia usata a fini terapeutici, è strettamente riservata al set- Danach lösen Sie vorsichtig die Elektroden, befeuchten Sie diese leicht mit einigen Tropfen Wasser und stec-...
  • Página 15: Presentazione Dell'apparecchio

    SPORT-ELEC SPORT New Generation Verificare che l’interruttore dello SPORT-ELEC SPORT New Generation sia su “O” e che i 4 manopole di potenza A e B siano sul minimo E possibile sistemare le 2 paia di elettrodi del gruppo A sulla zona muscolare (sul fermo a sinistra, posizione “0”).
  • Página 16 Promemoria : Prima di ogni uso, verificare che l’interruttore del SPORT-ELEC SPORT New Generation si trovi sulla Prima di ogni uso, verificare che l’interruttore del SPORT-ELEC SPORT New Promemoria : Generation si trovi sulla posizione “O” e che le 4 manopole per la regolazione della potenza posizione “O”...
  • Página 17 Risultato : Viene eseguito un massaggio in dolcezza dei muscoli che ne permette il rilassamento. Questa utilizzazione del Attenzione : leggere attentamente le istruzioni per l’uso SPORT-ELEC SPORT New Generation è l’ideale dopo una seduta di sviluppo muscolare o dopo una attività sportiva. Cl II.
  • Página 18: Un Poco De Historia

    Utilización del SPORT-ELEC SPORT NEW GENERATION Compruebe que el interruptor del SPORT-ELEC SPORT New Generation se halla en la posición de parada (“O”) y que los 4 botones de poten- Hay que distinguir : cia de los grupos A y B están al mínimo (en el tope izquierdo, posición 0 ).
  • Página 19: Ejemplos De Posicionamiento De Los Electrodos

    Ejemplos de posicionamiento de los electrodos Recuerde : Antes de cualquier utilización, compruebe que el interruptor del SPORT-ELEC SPORT New Generation esté en O y que los 4 botones de potencia al mínimo (al tope a la izquierda, posición O ).
  • Página 20 Generation esté en O y que los 4 botones de potencia al mínimo (al tope a la izquierda, posición SPORT New Generation esté en O y que los 4 botones de potencia al mínimo (al tope a O ). Para los reglajes, remítase a la tabla recapitulativa de la página 59.
  • Página 21 Conserve los elec- mente reservada ao sector médico. Ela pode ser empregada nas mais variadas trodos en un lugar fresco y seco. Guarde su SPORT-ELEC SPORT New Generation en su maleta. aplicações, inclusive em electroestimulação (estimulação eléctrica de um músculo).
  • Página 22: Apresentação Do Aparelho

    Pode colocar os 2 pares de elèctrodos do grupo A sobre a zona muscular Verifique que o interruptor do SPORT-ELEC SPORT New Generation está em desligar («O») e que os 4 botões de potên- cia dos grupos A e B estão no mínimo (completamente para a esquerda, posição «0»).
  • Página 23 Lembrete : Antes de qualquer utilização, verificar se o interruptor do SPORT-ELEC SPORT New Generation está Lembrete : Antes de qualquer utilização, verificar se o interruptor do SPORT-ELEC SPORT New Generation está na posição “ O ” e se os 4 botões de potência dos canais A e B estão no mínimo (totalmente voltados para a na posição “...
  • Página 24 “ O ” e se os 4 botões de potência dos canais A e B estão no mínimo (totalmente voltados para a interruptor na posição “ O ”. Retirar o aparelho da tomada. Desconectar o SPORT-ELEC SPORT New Generation esquerda, em posição “...
  • Página 25: Vooraanzicht Van Het Apparaat

    De natuurlijke samentrekking van de hoofdspieren wordt veroorzaakt door elek- Controleer of de aan-/uit-schakelaar van de SPORT-ELEC SPORT New Generation op “O” staat en of de 4 intensiteitsre- trische impulsen uit het centrale zenuwstelsel : De elektrische impulsies roepen reac- gelknoppen van de groepen A en B in de laagste stand staan (geheel naar links, stand “0”).
  • Página 26 Voorbeelden van het plaatsen van de elektrodes Niet vergeten : vóór elk gebruik controleert u of de schakelaar van de SPORT-ELEC SPORT New Generation op O staat en of de 4 vermogensknoppen op de laagste stand staan (volledig naar links, U kunt 2 elektrodes op een bepaalde spierzone plaatsen en daarna 2 andere stand 0 ).
  • Página 27 * Hangen af van de spieren die u wenst te trainen * Hangen af van de spieren die u wenst te trainen Resultaat : uw spieren worden gemasseerd en ontspannen op een zachte manier. Deze toepassing van de SPORT-ELEC Hiermee kunt u uw spieren sterker maken.
  • Página 28 O . Trek de stekker uit het stopcontact. Koppel de elektrodes los van de SPORT-ELEC SPORT New Generation en berg alles op in de koffer. Daarna maakt u de elektrodes voor- zichtig los. U maakt ze licht vochtig met een paar druppels water en plaatst ze weer in hun houder. Bewaar de elektrodes op een koele en droge plaats.

Tabla de contenido