Descargar Imprimir esta página

Safety 1st KANJI Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Informações gerais da Kanji.
• Conforme às exigencias de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do
bebé.
• Este artigo foi concebido para crianças com idades compreendidas entre 6 e 36 meses e até aos 15 kg aproximadamente, que já
saibam sentar-se sozinhas.
ATENÇÃO :
• Nunca deixar a criança sozinha.
• Recomendada a crianças que já sabem sentar-se sozinhas.
• Utilizar e verificar sistematicamente a correia entre-pernas e o cinto.
• A criança deve ter sempre o arnês apertado e ajustado.
• Não utilizar a cadeira alta se algum elemento não estiver bem fixo e regulado de forma apropriada.
• Antes da sua utilização, verificar se os mecanismos de bloqueio estão bem engatados e ajustados correctamente.
• Verificar se a cadeira alta está num plano estável e se está afastada das tomadas eléctricas, extensões e fontes de calor (fogão,
forno, lareira, etc.).
• Não utilizar a cadeira se um dos elementos estiver quebrado, rasgado ou em falta.
• Verificar regularmente se a cadeira não tem nenhum parafuso desapertado ou outro elemento susceptível de magoar a criança ou de
agarrar na sua roupa á que poderia causar risco de estrangulamento.
ATENÇÃO:
Para evitar riscos de asfixia, conservar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças.
Manutenção:
Para o assento, utilize uma esponja e sabão suave. Não colocar na máquina de lavar. Secar na horizontal. Não passar a ferro.
Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de uma manutenção regular e de uma utilização razoável para que possa
obter inteira satisfação e durabilidade.
Garantia
Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurança europeias e requisitos de qualidade
actualmente em vigor para este produto e que, no momento de aquisição pelo revendedor, este produto estava isento de
qualquer defeito de composição e de fabrico. Durante o seu processo de produção, este produto foi igualmente submetido a
vários controlos de qualidade. Se, apesar de todos os nossos esforços, surgir durante o período de 24 meses da garantia (no caso
de uma utilização normal, tal como descrita no modo de utilização) um defeito de material e/ou uma imperfeição no fabrico,
respeitaremos as condições da garantia. Deverá contactar o revendedor. Para informações mais detalhadas sobre a aplicabilidade
das condições da garantia, contacte o seu revendedor ou consulte: www.safety1st.com.
A garantia não é aceite nos seguintes casos :
• Para uma utilização que não seja a prevista no modo de utilização.
• Quando o produto é proposto para reparação por um fornecedor não autorizado.
• Quando não é apresentado o recibo de compra (pelo intermediário do comerciante e/ou importador) do fabricante.
• Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado.
• Quando o defeito foi causado por uma utilização ou uma manutenção incorrectas ou insuficientes, negligência ou choques a
nível do tecido e/ou chassis.
• Quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de uma utilização diária (rodas, elementos
rotativos e móveis, etc.).
Quando é que a garantia entra em vigor ?
O período de garantia tem início na data de aquisição do produto.
Qual a sua duração ?
Por um período de 24 meses consecutivos.
A garantia só é válida para o primeiro proprietário e não é transmissível.
O que deve fazer ?
Aquando da aquisição do produto, guarde o recibo original da caixa.
A data de aquisição deve estar claramente visível. Em caso de problemas ou defeitos, contacte o seu revendedor. Não pode
ser exigida a troca ou a devolução. As reparações não dão direito a uma extensão do período da garantia. Os produtos que são
devolvidos directamente ao fabricante não são cobertos pela garantia. Esta cláusula de garantia está em conformidade com a
directiva europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905 - 49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
Budasteenweg 7
1830 Machelen
België / Belgique
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 16
DOREL (U.K). LTD
DOREL NETHERLANDS
Imperial Place, Maxwell Road,
Postbus 6071
Borehamwood, Hertfordshire,
5700 ET HELMOND
WD6 1JN UNITED KINGDOM
NEDERLAND
DOREL GERMANY
DOREL ITALIA S.P.A.
Augustinusstraße 11 b
a Socio Unico
D-50226 Frechen-Königsdorf
Via Verdi, 14
DEUTSCHLAND
24060 Telgate (Bergamo)
DOREL HISPANIA, S.A.
SWITZERLAND S.A.
C/Pare Rodés n°26
Chemin de la Colice 4
Torre A 4°
1023 CRISSIER
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
DOREL JUVENILE
15/07/14 17:17

Publicidad

loading