Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
Calidoo
0m+/<9kg
Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las
fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotografi e non contrattuali - Fotos não contratuais.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safety 1st Calidoo

  • Página 1 Calidoo 0m+/<9kg Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotografi e non contrattuali - Fotos não contratuais.
  • Página 2 EN • IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FR • IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. DE • WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
  • Página 3 IT • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ES • ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 4 NL • BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. PT • IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 5 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Istruzioni per l’uso / Garanzia Manual de instrucciones/Garantía Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de utilização/Garantia...
  • Página 6 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
  • Página 7 EN : Not included DE: Nicht inbegriffen FR : Non inclus NL : Niet inbegrepen ES : No incluido IT : Non incluso PT:Não incluido...
  • Página 9 PUSH...
  • Página 13 CLICK PUSH...
  • Página 14 CLICK...
  • Página 17 Max 2 EN positions FR positions DE Positionen IT posizioni ES posiciones NL positie PT posições...
  • Página 18 Max 28 cm Max 2,5 cm Max 28 cm...
  • Página 20 CLICK PUSH...
  • Página 22 CLICK...
  • Página 23 CLICK...
  • Página 25 Max 28 cm...
  • Página 29 Max 2 EN positions FR positions DE Positionen IT posizioni ES posiciones NL positie PT posições...
  • Página 31 PUSH...
  • Página 34 PUSH...
  • Página 36 WARNING: General Calidoo instructions • Complies with safety requirements. Laboratory • Never leave the child unattented. tested in accordance with French decree n° 91- • Make sure you place the crib on a horizontal 1292 - December 1991. surface • Our products have been carefully designed and •...
  • Página 37 • Ensure that the locking mechanisms are correctly from height. engaged and adjusted before using your bed and that fittings should be checked regularly and tightened as necessary. Care • Do not leave anything in the cot or place the cot todmU close to another product, which could provide a Use a sponge and mild soap.
  • Página 38 parts under our warranty for defects in materials for return freight if all instructions are followed. and workmanship you must present your proof of Damage and/or defects neither covered by our purchase, made within the 24 months preceding warranty nor by the legal rights of the consumer the service request.
  • Página 39 Généralité sur le Calidoo AVERTISSEMENT: • Conforme aux exigences de sécurité. Testé en • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. laboratoire agréé selon le décret n°91-1292- • Assurez-vous de placer le berceau sur un sol décembre 1991. horizontal. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin •...
  • Página 40 endommagés ou manquants, et n’utiliser que des Entretien : pièces détachées approuvées par le fabricant. todmU • Avant utilisation vérifiez que les mécanismes de Utilisez une éponge et un savon doux.Rappelez-vous verrouillage sont bien enclenchés et correctement ajustés et que les dispositifs d’assemblage soient que tous les produits mécaniques dépendent d’un toujours convenablement serrés et régulièrement entretien régulier et d’une utilisation raisonnable,...
  • Página 41 service. couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les en rapport à des produits qui ne sont pas couverts dommages causés par l’usure normale, les accidents, par notre garantie peuvent être traités à...
  • Página 42 Allgemeines Calidoo WARNUNG: • Entspricht den Sicherheitsanforderungen nach • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Typprüfung. Nach den Regeln des Erlass Nr. 91- 1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft. • Bitte beachten Sie, dass kleine Kinder nicht • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und unbeaufsichtigt in der Nähe des Kinderbetts spielen...
  • Página 43 verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene WARNUNG: Ein Beistellbettchen darf Ersatz- bzw. Einzelteile. NUR DANN verwendet werden, wenn es sicher am • Prüfen Sie vor der Verwendung des Reisebettes, Elternbett befestigt oder der Seitenteil vollständig dass der jeweilige Verriegelmechanismus eingerastet und korrekt eingestellt ist sowie hochgezogen wurde, um zu vermeiden, dass das dass die Verbindungsvorrichtungen gut Kind fällt.
  • Página 44 Material- und Verarbeitungsmängel bei Verwendung vorbringen, verlangen wir möglicherweise, dass Sie unter normalen Bedingungen und gemäß unserem das Produkt an den von uns autorisierten Händler Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Monaten oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs zurückgeben.
  • Página 45 Osservazioni generali su Calidoo AVVERTENZA: • Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in • Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91- • Utilizzare solo il materasso in dotazione con questo 1292 - dicembre 1991.
  • Página 46 • Prima di utilizzare il prodotto di puericultura completamente sollevata per evitare che il bambino verificare che i meccanismi di blocco siano ben cada dall’alto. inseriti e correttamente regolati. I dispositivi di assemblaggio devono essere sempre chiusi in Pulizia: modo adeguato, controllati regolarmente e, se todmU necessario, stretti di nuovo.
  • Página 47 un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto al dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto dettaglio originale dal primo cliente utente finale. Per presso di noi secondo le nostre istruzioni. Le relative richiedere riparazioni o parti di ricambio in garanzia spese di spedizione e reso sono a nostro carico, se per i suddetti difetti, è...
  • Página 48 General Calidoo ADVERTENCIA: • Conforme a las exigencias de seguridad.Testado en • No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un laboratorio reconocido según decreto nº 91-1292 - adulto. Diciembre 1991. • Utilice solo el colchón incluido con la cuna, no añada otro.
  • Página 49: Mantenimiento

    • Antes de usar este artículo, verifique que los Mantenimiento: mecanismos del cierre automático están bien todmU enganchados y correctamente ajustados, y que los dispositivos de ensamblaje estén siempre Utilizar una esponja y un jabón suave. Recordar convenientemente apretados. que todos los productos mecánicos necesitan un •...
  • Página 50: Derechos Del Consumidor

    meses anteriores a la solicitud del servicio. tendrá que abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos causados por el uso y desgaste normales, daños legales del consumidor, y/o los daños o defectos provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia,...
  • Página 51 Algemeen Calidoo WAARSCHUWING: • Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Getest in • Laat het kind nooit zonder toezicht achter. een goedgekeurd laboratorium volgens besluit • Zorg ervoor dat u het kinderbed op een vlakke nr.91 - 1291 - december 1991. ondergrond plaatst.
  • Página 52 mechanismen goed werken en correct zijn afgesteld WAARSCHUWING: en dat de gemonteerde onderdelen altijd goed aanschuifbedje mag ALLEEN worden gebruikt als het vastzitten; regelmatig controleren en aanspannen veilig aan het bed van de volwassene is bevestigd of indien nodig. • Laat niets in het bed achter wat een gevaar kan als de verstelbare kant volledig omhoog staat om te vormen voor verstikking zoals linten, gordijnkoord, voorkomen dat het kindje eruit valt.
  • Página 53 overeenkomstig onze handleiding voor een periode van de kosten voor de verzending en terugzending betalen 24 maanden vanaf de datum van de originele aankoop in indien alle instructies nageleefd worden. Schade en/of de detailhandel door de eerste eindgebruiker. Voor een gebreken die niet gedekt worden door onze garantie reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen noch door de wettelijke rechten van de consument en/...
  • Página 54 Informações gerais da Calidoo AVISO: • Conforme as exigências de segurança. Testado • Não deixar a criança sem vigilância. em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91- • Certifique-se de que coloca o berço sobre um piso 1292 - Dezembro 1991. horizontal.
  • Página 55 mecanismos de bloqueio estão correctamente adultos ou quando o lado rebatível estiver na encaixados e ajustados; os dispositivos devem posição totalmente levantada para impedir que a ser verificados regularmente e reajustados se criança caia desde essa altura. necessário. • Não deixar nada dentro da cama que possa ferir Manutenção: a criança e não a colocar ao lado de algo que possa servir de apoio para a criança ou apresentar...
  • Página 56: Direitos Do Consumidor

    sobresselentes ao abrigo da garantia a título de reconhecido ou que nos envie o produto de acordo defeitos de material e de fabrico, o consumidor deverá com as nossas instruções. Pagaremos os custos do apresentar o comprovativo da aquisição efetuada envio e de devolução se todas as instruções forem (talão de compra) durante os 24 meses que antecedem cumpridas.
  • Página 57 DOREL U.K. LTD DOREL NETHERLANDS Imperial Place, 4 Postbus 6071 Maxwell Road, 5700 ET HELMOND Borehamwood, NEDERLAND Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 DOREL FRANCE S.A.S 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) Z.I. - 9 bd du Poitou PORTUGAL BP 905 49309 Cholet Cedex...

Tabla de contenido