Página 1
TECHNICAL NOTICE DUAL CANYON CLUB L0025700B (230819)
Página 2
TECHNICAL NOTICE DUAL CANYON CLUB L0025700B (230819)
Página 3
TECHNICAL NOTICE DUAL CANYON CLUB L0025700B (230819)
Página 4
TECHNICAL NOTICE DUAL CANYON CLUB L0025700B (230819)
Página 5
Garantie 3 ans Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre Warning: if a system other than the DUAL CANYON CLUB is necessary, it must be situation que celle pour laquelle il est prévu.
Página 6
Ihrem Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner EN dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti Attenzione, il cordino DUAL CANYON CLUB non è né un assorbitore di energia per 12275). aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Página 7
Atención: el elemento de amarre DUAL CANYON CLUB no es ni un absorbedor de - Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto. energía para progresar autoasegurado en vía ferrata (norma EN 958) ni un elemento - La temperatura de fusión del polietileno de alta tenacidad (140º...
Página 8
6b. Verbinding van een tweede systeem Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed. Let op: als er een ander systeem dan de DUAL CANYON CLUB nodig is, moet Før anvendelse af dette udstyr, skal du: a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU- dit verbonden worden op het inbindpunt van de gordel en in geen geval op de typeafprøvning - b.
Página 9
(esim. EN 12275 -sulkurenkaat). användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för - Se till att ankarpunkten är korrekt placerad för att minska risken för och längden 5.
Página 10
Tylko ten węzeł jest dopuszczalny do łączenia lonży DUAL CANYON Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) CLUB z uprzężą. personskade eller død.
Página 11
ースヒッチにして取り付けます。 DUAL CANYON CLUB は必ずガ 1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Upozornění: spojovací prostředek DUAL CANYON CLUB není ani tlumič pádu pro ースヒッチでハーネスに取り付けてください。 Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se zajištěné...
Página 12
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate ostre robove. hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása. kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. OPOZORILO: Minden egyes használatbavétel előtt nedejavno visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.
Página 13
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在 еще одну самостраховку, она должна быть присоединена к точке крепления - 針對其正確使用方法,進行特定訓練。 Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡 беседки, ни в коем случае не к присоединительной петле DUAL CANYON CLUB. - 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。 3年質保 7. Продвижение по горизонтали...
Página 14
제품 참조: 플라스틱 보호 덮개가 있는 박음 처리, (4) 연결 구멍. седалката, в никакъв случай да не се закача за ухото на DUAL CANYON CLUB. A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용...