Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB
D0027800B (130421)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl PIRANA CLUB

  • Página 1 TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB D0027800B (130421)
  • Página 2 TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB D0027800B (130421)
  • Página 3 TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB D0027800B (130421)
  • Página 4 6b. Passez la corde dans le mousqueton. 6d. Never use the PIRANA CLUB in HUIT mode: there is a risk of the rope forming a 6c. Choisissez la position de freinage.
  • Página 5 6d. Verwenden Sie das PIRANA CLUB niemals im HUIT-Modus: Es besteht das Verificare l’assenza di usura, fessurazioni, deformazioni, segni, corrosione sul Risiko, dass sich ein Ankerstich um den Körper des PIRANA CLUB legt und so die discensore. Verificare lo stato dell’anello di posizionamento e che il moschettone sia Abseilfahrt blockiert (Gefahr beim Abseilen im Wasser).
  • Página 6 3. Inspecção, pontos a verificar posición de la cuerda no se puede cambiar durante el descenso. 6d. No utilice nunca el PIRANA CLUB en modo HUIT: existe el riesgo de que la A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses.
  • Página 7 Advarsel: Rebets position kan ikke ændres under nedfiringen. 6d. Anvend aldrig PIRANA CLUB som et HUIT (ottetal): Der er en risiko for, at rebet gnider og laver et slyngestik, hvilket vil stoppe nedfiringen (farligt ved canyoning under vand).
  • Página 8 Sellaisilla voi olla vaikeampaa kontrolloida gripe. Disse tauene gjør det vanskeligere å kontrollere nedfiringen. laskeutumista. När PIRANA CLUB förvaras på selen, var försiktig så att PIRANA CLUB inte fastnar i ett rep eller en slinga av misstag. 8. Oppbevaring av PIRANA CLUB på selen 8.
  • Página 9 Uwaga! Wybranego ustawienia nie można zmienić 責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う 改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また w czasie zjazdu. は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。 6d. Nie używać przyrządu PIRANA CLUB jak przyrządu HUIT (zwykłej ósemki): こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場 istnieje ryzyko, że lina utworzy główkę skowronka, co może zatrzymać zjazd 合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を 警告のマーク...
  • Página 10 5b. Namestitev za levičarje 5b. Instalace pro leváky Vstavite nos vponke skozi PIRANA CLUB odprtino za pritrditev na pas, nato pa Nos karabiny provlékněte připojovacím otvorem brzdy PIRANA CLUB a poté celou pritrdite sklop na pas tako, da bo matica vponke obrnjena proti vam.
  • Página 11 снаряжения. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям 6d. Soha ne használja a PIRANA CLUB-ot az HUIT-hez hasonló módon, mert fennáll на сайте Petzl.com. Заносите результаты проверки в инспекционную форму a veszélye, hogy a kötél felcsúszva önmagán átfűződik, és az így képződő csomó...
  • Página 12 5a. 오른 손잡이 설치 淘汰。 用於溯溪的可調節摩擦阻力下降器。 5b. 왼손잡이 설치 銷毀這些產品以防將來誤用。 符合EN 15151-2 3類性能和設計標準,除了連接孔特意採用 카라비너 코를 PIRANA CLUB의 하네스 부착 구멍을 통해 圖標: 了小於標準規定的13毫米設計,因為小孔有利於鎖扣固定。 통과시킨 후, 부품을 하네스에 부착하여 카라비너의 잠금 A.無限制的壽命 - B.可接受的溫度 - C.使用注意 - D.清潔 - E.乾 使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外...
  • Página 13 въжето с ръка. Контролирането на спускането може да бъде по-трудно. 8. Закачане на PIRANA CLUB към седалката Когато уредът PIRANA CLUB е закачен към седалката, внимавайте за риск от неволно закачане на PIRANA CLUB към единия край на въжето, ремъка или...
  • Página 14 - เมื ่ อ ไม่ ท ราบถึ ง ประวั ต ิ ก ารใช้ ง านมาก่ อ น ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...