Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.fi sher-price.com
www.fi sher-price.com
1
R4749
R4749

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price R4749

  • Página 1 R4749 R4749 www.fi sher-price.com www.fi sher-price.com...
  • Página 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA Prevent Entanglement Injury • This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
  • Página 3 ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Riesgo de estrangulamiento. Para evitar que el bebé se lastime: • Es posible que este juguete no pueda fi jarse en algunos modelos de cuna (por su diseño). Si es el caso, no intente fi jarlo con un sistema de sujeción adicional, ya que esto podría resultar peligroso para el bebé.
  • Página 4 • Please keep this instruction sheet for future • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger reference, as it contains important information. og bør gemmes til senere brug. • Requires four “C” batteries (included) and two • Der skal bruges 4 “C”-batterier (medfølger) og “AAA”...
  • Página 5 Soother Battery Replacement Remplacement des piles de la veilleuse Ersetzen der Spieluhr-Batterien Vervangen van batterijen in sluimerkastje Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier - musikvennen Substituição das pilhas Rauhoittimen paristojen vaihto Skifting av batteri i leken Byte av batterier i vyssjningsenheten Αντικατάσταση...
  • Página 6 Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde ¡IMPORTANTE! En condiciones normales de batterijen te vervangen door vier nieuwe “C” funcionamiento, las pilas del proyector se gastarán (LR14) alkalinebatterijen. antes que las del mando a distancia, por lo que deberán •...
  • Página 7 Rauhoitin toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να perin olleiden paristojen tilalle 4 uutta C (LR14)- αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται alkaliparistoa. στο παιχνίδι με τέσσερις, καινούριες αλκαλικές • Paristokotelo on rauhoittimen takana. μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14). •...
  • Página 8 Remote Battery Installation Installation des piles dans la télécommande Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Come inserire le pile nel telecomando Colocación de las pilas en el mando a distancia Isætning af batterier - fjernbetjening Instalação das pilhas no comando Paristojen asennus kauko-ohjaimeen Innsetting av batterier i fjernkontrollen...
  • Página 9 • Localizar el compartimento de las pilas en la parte • Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida. posterior del mando a distancia. • Lossa skruven i batterilocket och ta bort det. • Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento • Sätt i 2 nya alkaliska AAA-batterier (LR03).
  • Página 10 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 11 • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges voordat ze worden opgeladen. i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een kasseres.
  • Página 12 • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. • Batteripolene må aldri kortsluttes. • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type •...
  • Página 13 Crib/Cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan de wieg Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres legetøjet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια IMPORTANT! Always attach all provided fasteners VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot...
  • Página 14 Attachment Strap Crib/Cot Rail IMPORTANT ! Si le jouet est fixé à une barre de lit qui peut être baissée ou levée, veiller à ce que la barre soit Courroie de fixation Barre supérieure du lit en position relevée et verrouillée lorsque l’enfant est Befestigungsriemen Kinderbettgeländer dans le lit.
  • Página 15 IMPORTANTE! Se il giocattolo venisse agganciato ad TÄRKEÄÄ! Jos kinnität lelun laskettavaan ja nostettavaan una sponda laterale del lettino che può essere alzata sängynlaitaan, varmista, että sängynlaita on e abbassata, assicurarsi che la sponda laterale sia in yläasennossa (lukittuna) aina, kun lapsi on sängyssä. posizione rialzata (bloccata) quando il bambino si trova •...
  • Página 16 Crib/Cot Spindle Crib/Cot Spindle Tremme Tremme • Atar las cuerdas del juguete a un barrote de la cuna. Montant du lit Montant du lit Grade do berço Grade do berço ATENCIÓN: recomendamos atar las cuerdas con un Gitterstab Gitterstab Pinna Pinna nudo y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan con Wiegspijl...
  • Página 17 • Atención: la distancia mínima entre la parte inferior del juguete y el colchón de la cuna debe ser, como mínimo, de 18 cm. • Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm., ajustar las cintas de sujeción para levantar el juguete o bien bajar el colchón.
  • Página 18 Utilisation Gebrauch Gebruik Consejos de utilización Anvendelse Utilização Käyttö Bruk Användning Λειτουργία Remote Remote Télécommande Télécommande Fernbedienung Fernbedienung Afstandsbediening Afstandsbediening Telecomando Telecomando Mando a distancia Mando a distancia Fjernbetjening Fjernbetjening Comando Comando Kauko-ohjain Kauko-ohjain Fjernkontroll Fjernkontroll Fjärrkontroll Fjärrkontroll Τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο IMPORTANT! IMPORTANT ! •...
  • Página 19 • Quando si usa il telecomando, assicurarsi che WICHTIG! la freccia del proiettore sia puntata verso la • In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die finestrella del trasmettitore del telecomando. Fernbedienung Störungen bei der normalen Per un funzionamento ottimale, assicurarsi che la Benutzung anderer fernbedienter Geräte, wie z.
  • Página 20 ATENÇÃO! VIKTIGT! • Na eventualidade do comando interferir com • Om fjärrkontrollen mot all förmodan skulle råka a normal utilização de outros equipamentos störa normal användning av annan fjärrkontrollsstyrd controlados remotamente, como por exemplo utrustning, som TV- och stereoapparater, televisores, aparelhagens estéreo, ou de a utilização eller användning av annan elektronisk eller de outros equipamentos que funcionem a pilhas batteridriven utrustning, bör du inte använda...
  • Página 21 Soothing Sounds Sons apaisants Beruhigende Geräusche Rustgevende geluidjes Suoni rilassanti Sonidos relajantes Beroligende lyde Sons relaxantes Rauhoittavia ääniä Beroligende lyder Lugnande ljud Ήχοι Song Select Button Musikknap Musikknap Sélecteur de mélodies Botão de Selecção de Músicas Botão de Selecção de Músicas Melodien-Auswahlknopf Melodien-Auswahlknopf Kappaleenvalintapainike...
  • Página 22 • Slide the power/volume switch on the soother to ON • Stil afbryder/lydstyrkeknappen på musikvennen with low volume or ON with high volume på tændt med lav styrke eller tændt med høj When you are finished using this product, slide the styrke .
  • Página 23 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild • Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo com soap and water solution. Do not immerse this toy. água e um sabão neutro.
  • Página 24 CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; ASIA www.service.mattel.com. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance GREAT BRITAIN Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.