Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price R4749 Manual Del Usuario página 13

Publicidad

Crib/Cot Attachment
Bevestiging aan de wieg
Colocación en la cuna
Para prender ao berço
Montering på spjälsäng
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot
or playpen according to the instructions. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot.
Check frequently.
IMPORTANT ! Toujours fixer toutes les attaches
fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) bien
solidement au lit d'enfant ou au parc selon les
instructions. Ne pas ajouter de ficelles ou de
courroies supplémentaires pour fixer le produit
à un lit d'enfant. Vérifier régulièrement toutes
les fixations.
WICHTIG! Immer alle beigefügten Befestigungen
(Schnüre, Riemen, Klemmen usw.) fest an einem
Kinderbett oder Laufstall gemäß der Anleitung
befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder
Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an
einem Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig
prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde
bevestigingsmaterialen (koordjes, riempjes,
klemmen, etc.) stevig vast aan de wieg of box,
zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Geen
extra riempjes of koordjes gebruiken om aan wieg
vast te maken. Controleer regelmatig of alles nog
goed vastzit.
IMPORTANTE! Agganciare sempre adeguatamente
tutti gli accessori per il fissaggio inclusi (stringhe,
fascette, morsetti, ecc.) al lettino o al box seguendo
le istruzioni. Non aggiungere cordicelle o fascette
addizionali per agganciare il prodotto al lettino.
Controllarli periodicamente.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente
a la cuna o el parque con todas las sujeciones que
incorpora (cuerdas, cintas, bridas, etc.), según se
indica en las instrucciones. Nunca fijar el juguete
con un sistema de sujeción adicional, ya que esto
podría resultar peligroso para el bebé. Comprobar
periódicamente que sigue bien fijado.
Fixation au lit
Collegamento al lettino
Sådan fastgøres legetøjet til sengen
Kiinnitys sänkyyn
Προσαρμογή στην Κούνια
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere
(snore, remme, beslag osv.) forsvarligt til sengen
eller kravlegården som angivet i vejledningen.
Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at
fastgøre legetøjet til sengen. Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender bem todos os fios, correias
e roscas do produto ao berço, de acordo com as
instruções. Não acrescentar fios adicionais ou
correias para prender ao berço. Verificar com
frequência se o produto está bem preso.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä aina kaikki pakkauksessa mukana
olevat kiinnikkeet (narut, remmit, puristimet jne.)
ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn tai leikkikehään.
Älä käytä kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja.
Tarkista kiinnitys usein.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger
med (snorer, stropper, klemmer osv.) godt til
barnesengen eller lekegrinden i henhold til
instruksjonene. Bruk ikke ekstra snorer eller stropper
til å feste produktet til sengen. Ha jevnlig tilsyn.
VIKTIGT! Fäst alltid de medföljande fästena (snören,
remmar, klämmor etc.) ordentligt i spjälsängen/
lekhagen enligt anvisningarna. Använd inga extra
snören eller band vid fastsättning i spjälsäng.
Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους
συνδέσμους (λουράκια, ζωνάκια κ.λπ.) στα κάγκελα
της κούνιας ή στο πάρκο του μωρού ακολουθώντας
τις οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή
ζώνες για την προσαρμογή του. Να το ελέγχετε συχνά.
13
Befestigung am Kinderbett
Feste leken til sengen

Publicidad

loading