Página 2
Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buckles, than approved Graco stroller adjust belts to get a snug fit bags) on the handle. Never place around your child.
Página 3
Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. • READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
NO ponga artículos con un accesorios en la manija (si no cordón alrededor del cuello del son las bolsas para cochecito niño, suspenda cordones de este aprobadas por Graco). No producto ni ponga cordones a ponga nunca nada sobre la los juguetes. capota.
• LEA EL MANUAL incluido con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. • ASEGURE SIEMPRE a su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito.
Página 6
• Parts list • Lista de las piezas Parts list • Lista de las piezas Check that you have Verifique que tiene all the parts for this todas las piezas de model BEFORE este modelo ANTES assembling your de armar su producto. product.
Página 7
To Open Stroller • Abrir el cochecito Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
Página 8
CHECK that the stroller is SNAP! completely latched open every ¡RUIDO! time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
Página 9
Front Wheels • Las ruedas delanteras CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. VERIFIQUE que la rueda esté bien contactada, tirando de el montaje de las rueda. SNAP! ¡RUIDO!
Página 10
Rear Wheels • Las ruedas traseras WARNING ADVERTENCIA Choking Hazard: Remove de peligro de estrangulación: and immediately discard Saque y deseche inmediatamente foam on the rear axle. la espuma del eje trasero. SNAP! ¡RUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito.
Página 11
Insert axle rod through axle opening. Axle key must line up with key holes. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. Place wheel and the washer on axle. Ponga la rueda y la arandela en el eje.
Página 12
Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps 3-5 for other side Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separará...
Página 13
Canopy • Capota SNAP! ¡RUIDO! Larger mount Montaje grande Canopies are designed to attach to stroller with the larger mounts on the outside of the frame as shown. Las capotas fueron diseñadas para que se sujeten al cochecito con los montajes grandes afuera del armazón como se indica.
Página 14
Pull canopy flap underneath the tray and fasten all 4 snaps to the underside of the tray as shown. Pase la aleta de la capota por debajo de la bandeja y abroche los 4 broches a la parte de abajo de la bandeja como se indica.
Página 16
Cupholder • Apoyovasos Slide cupholders onto their mounts until they snap into place as shown. Deslice los apoyavasos en sus montantes hasta SNAP! que se traben en su lugar ¡RUIDO! como se indica.
Página 17
Attach Storage Latch • Sujete la traba de almacenamiento...
Página 18
5 Point Harness • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 20. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado.
Página 19
3 Point Buckle • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
Página 20
To Change Shoulder Harness Slots • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height.
Página 21
Brakes • Los frenos WARNING ADVERTENCIA Siempre use ambos frenos. Always apply both brakes. INSPECCIONE los frenos tratando CHECK that brakes are on de empujar el cochecito. by trying to push stroller.
Página 22
Swivel Wheel • La rueda giratoria Front swivel wheel lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. La rueda giratoria delantera se traba para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
Página 23
To Recline Seat • Cómo ajustar el respaldo WARNING ADVERTENCIA When making adjustments Cuando realiza ajustes al asiento del to the stroller seat, make sure cochecito, asegúrese que la cabeza, child’s head, arms, and legs brazos y piernas del niño están lejos are clear of moving seat parts de las piezas del asiento que se and stroller frame.
Página 24
To Fold Stroller • Cómo plegar el cochecito WARNING ADVERTENCIA DO NOT allow child to play NO deje que el niño juegue con la with the fold handle. manija para plegarlo. Before folding stroller, recline both seats for a more compact fold. Antes de plegar el cochecito, recline ambos asientos para permitir un pliegue más compacto.
Página 25
Unlatch Storage Latch • Abra la traba de almacenamiento Unlatch storage latch to open stroller. Abra la traba de almacenamiento para abrir el cochecito. Storage Latch Traba de almacenamiento...
Página 26
1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller Always secure your child with the car seat harness when using the •...
Página 27
Infant Car Seat and Toddler Seating Positions • Asiento de automóvil para bebé y posiciones del asiento para niños pequeños WARNING ALWAYS PLACE the infant car seat onto the stroller before placing a toddler in the second seat position. DO NOT install the infant car seat with child facing towards front of the stroller.
Página 28
Pull back fabric and pull infant car seat mounts out until they snap into the SNAP ! upward position as shown. ¡RUIDO! Tire la tela hacia atrás y tire de los montantes del asiento de automóvil para bebé hasta que se traben en la posición de arriba como se indica.
Página 29
WARNING to avoid the risk of carseat falling you need to remove the cupholder when installing the carseat in the lower mounts. ADVERTENCIA para evitar el riesgo de que el asiento de automóvil se caiga, necesita sacar el apoyavasos cuando instala el asiento de automóvil en los montantes inferiores.
Página 30
SNAP! ¡RUIDO! SNAP! ¡RUIDO! Insert second carseat onto infant car seat mounts and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. CHECK that infant car seat is securely attached by pulling up on it. Ponga el segundo asiento de automóvil en los montantes del asiento de automóvil para bebé...
Página 31
To remove carseat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller. Para sacar el asiento de automóvil: apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito.
Página 32
Harness Covers and Crotch Strap Covers (on certain models) Fundas del arnés y de la correa de la entrepierna (en ciertos modelos) Slide harness covers and crotch strap cover on and off as shown. Deslice las fundas del arnés y de la correa de la entrepierna para ponerlas y sacarlas como se indica.
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Página 36
1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta...