DeWalt DWMT70773L Manual De Instrucciones página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

D'AVERTBSEMENT
: si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour en
obtenir le remplacement gratuit.
DRAIN
TANK
DALLY
OR AFTER
EACH
USE.
CONDENSATIO
N BUILD-UP
MAY
CAUSE
CORROSIO
N
.
.
..
• ---'--'-"-"-'"-'
--
_
INSL_ DAENTA_
KLREoS
ULTRI
N_slNTAoN
_FMAp&lxU
REc cSEE _ A_
L_OA. _ IoN ..........................
''lJ_l
DRENE
EL TANQUE
A DIARIO
O DESPUES
DE
CADA
USO.
LA
ADUMULACI(_N
DE
CO N DENSACION
_
_, v.'l
iJ,i
.I .|
i .I _'lvl
r .'!
PUEDE
OCASIONAR
DORROSIO
N DENTRO
DEL
T_,N
QU E Y PROVOCAR
FALLA
DEL
TANQUE
|
CO NSULTE
EL MANUAL
PARA
CONOCER
LOS
PROCEDIMIENTOS
DE
I NSPECDIO
N
PARA
DRENAR
EL TAN
QUE,
ABRA
LA
/
VALVU
LA
LENTAM
ENTE
E INDLIN£
EL
COMPRESOR
PARAEU
MINAR
EL AGUA
ADUMULADA
T
_
'
,
,
RESERVOIR
DE
VIDANCE
QUOTIDIEN
OU APRE$
£HAOUE
UTILISATION,
L HA[_&LAGE
DE
CON
DENSATION
PEUT
OAUS£R
LA
CORROSION
A
L INTERIENR
DU
RESERVOIR
AYANT
POUR
,
,
INCORRECT
USE CAN
CAUSE
HAZARDS.
FOLLOW
THESE
INSTRUCTIONS:
RISK
OF
BURSTINC.
MAKE
SURE
THE COMPRESSOR
OUTLET
PRESSURE
1S SET
LOWER
THAN
THE MAXIMUM
OPERATING
PRESSURE
OR THE SPRAY
GUN
OR TOOL
BEFORE
STARTING
THE CON
PRESSOR
PULL THE
RIN£
ON THE SAFETY
VALVE
TO
MAKE
SURE
THE VALVE
MOVES
FREELY
DRAIN
WATER
FROM
TANK
AFTER
EACH
USE
RISK
OF RCE
OC EXPLOSION.
DO NOT SPRAY
A FLAMMA£LE
OR COM£USTIBLE
UQUID
OR PAINT
NEAR
SPARKS
FLAMES
PILOT
LIGHTS
OR IN A CONFINES
AREA
TH E SPRAY
AREA
MUST
{}E WELL
VENTILATED
KEEP
COMPRESSOR
AT LEAST
2O FEET AWAY
FROM
SPRAY
AREA
DO NOT CARRY
ANO
OPERATE
TH E COMPRESSOR
OR ANY
OTHER
ELECTRICAL
DEVICE
NEAR
THE SPRAY
AREA
NEVER
SMOKE
WNEN
SPRAYING
USE
A MINIMUM
OC
25 FEET OR HOSE
TO
CONNECT
A SPRAY
gUN TO
THE CON
PRESSOR
RISK
OF PERSONAL
INJUC_
WEAR
ANSI
ZB7
SAFETY
GLASSES
NEVER
SPRAY
COMPRESSED
AIR
OR MATERIAL
AT SELF
OR OTHERS
DO NOT
USE COMPRESSED
AI]t
FOR BREATHING
REGULATE
PRESSURE
TO
ZERO
BEFORE
REMOVING
H OSE
RISE
OF
ELECTRICAL
SHOCK.
HAZARDOUS
VOLTADE
UNPLUG
UNI_
BEFORE
REMOVING
COVER
50
NOT
EXPOSE
TO RAIN
STORE
INDOORS
READ
OWNER'S
MANUAL
FOR COMPLETE
SAFE_
OPERATION,
AND
REPAIR
INSTRUCtiONS.
EL V£O
INB_BIDO
pUED_
_EN[CA_
€IES_OS
SEeUIC
E_A,S
INS[CUCCIONES:CI_S60
D[ ESTALUDO
ASEGORESE
fiNE
LA VALWLA
DE
SALIDA
DEL
COMPRESOR
ESTE RE_OLADA
POR D EaA_O
DEt M_XlMO DE U_PRESlON
DE OPERAClON
DELA PISTOt_ ROClADO_
OHERRAMIEN_.ANTES
DE ARRANCAR
EL COMCRESOR,
TIF,_R DEL ANILLO
_N
LA VALBULA
DE SE_URIDAD
PARA
ASE_ORARSE
OUE tA
VALVNLA
SE MUEVE
LIBREMENTE
DREN_R
ELAGUA
DE
TANaUE
DESPUES
DE
CADA
USO
CESGO
BE ru[6_
0 [J(PIOSICN
NO ROCIAR
L[OUIDO
NI PINTURAS
INFL_MABLES
O COMBUSTIBLES
RERCA DE CHISPAS
LLAMAS
LLAMAS
DE PILOTO
O EN AREAS
CERRADAS
EL AR£,_
DE
TRABAJO
DEBE
ESTAR
BIEN
VENTILADA
MANTENER
EL COMPRESOR
ALFJADO
POR LO MEMOS
33 PIES
DELAREA
DE PJNTURA
NO LL_3/AR NI OPERAR
EL COMPRESOR
NI DISPOSmVO
EL_CTRICO
ALGUNO
CERCA DEL AREA
DEL
RORIADO
NUNCA
FUME
EN EL AREA
DEL RORIADO
USAR
UNA
MANGUERE
DE UN
M[NIMO
DE 25 PIES PARA
CONEC_AR
LA PiSTOLA
AL COMPRESOR
€I£SGO
NE
LlAnOS
pECSONALES
USAR
GAFA£
DE SEGURIDAD
ANSI
Z87
NUNCA
APUNTAR
E
CHORRO
DE AIRE
COMPR_MIDO
0 DE MATERIAL
QUE SE EST_ ROCIANDO
A S[
MISMO
NI A OTRAS
PERSONAS
NE
RESPIRAR
EL AIRE
COMPRIMIDO
REDUCIR
LA PRESION
A CERO ANTES
DE DESMONTAR
LA MANOUERA
€lESGa
O_ £HO0#_
£_¢[RlOa
ALTO VOLTAJE
DESCONEC_AR
LA UNIDAD
ANTES
DE
QUJTAR LA CUBIERTA
NO _XPONER
A LLUVIA
ALMACENAR
EN INTERIORES
pN_A
£EGUCIBAB
COUPLE;A,
OpeRA
CI(}N
_ INS ICUCClON_S
PACA
REpAI_AR,
LE_R _L _ANUAL
D_L
Op_CADOC
UNE UflLISA_ONINCOCCEC_
P£UT E_RE DA_eEC_S£
SU_WZ
LES INSTRUCTIONS
CH)E£SaUS:CIS_E
B'EC_ATEMENt
ASSUREZ
VOUS QUE LA
_
''
--
PRESS_ON
DE SORTIE DU
COMPRESSEUR
EST REOL_E
A UN
NIVEAU
INFERIEUR
A LA PRESS_ON
O UTILISATION
MAX]MUM
OU PISTOLET
VAPDRISATEU
R OU DE
L ACCESS
0IRE AVANT
DE D EMARRER
LE CON P RES SEUR,
TIREZ S U R L ANN_AU
DE L_ £0 U PAPE DE S OR£-r E POUR
V OUS AS S U R ER Q U ELLE
CON C TIONNE
LIP R EM ENT
V IDAN G EZ L EAU D U R ESERYOIR
A AIR A PRES C HAD U_ U T]USAT40N
€iSOIIE
D'INCEN
BIF O U D'EXpLOS_O
N N E PAS VAPO RISER U N U QUID E O U U N P EINTUREIN
FL&M MABLE
O U CON
BU ST IDLE PROS
D ET]NCELLES
DE FLAMM
ES DE
VEILLEU $ES
N IDAN
S U N EN DR 0 IT R ESTREINT
O U R EN FERN E L A]RE
DE VAPO R ISATION
D OIT _'IRE
B IEN A EREE
SARD E7 LE CO a P RESSEU R A U N E DISTANCE
DAD
M 0IN S 2O P IEDS
DE LA SURFACE
A
VAPOR]SER
N E P O RTEZ pAS
L_ CO a PRESSEU R E r N E L U_ILISE7
RAS N IAU RUN A UTRE APPAREIL
E LECTRJQU E A PROXIMITE
DE L AIRE
DE VAPORISAT40N
N E FU M EZ J AMAIS
Q UAND
VOU S
VAPOR]S£
7 U_ILISEZ
UN
FLEXIBLE DAIR
DUNE
LONGUEUR
MINIMUM
DE 25 PIEDS POUR
RELIER L[ PISTOLETVAPORISATEUR
AU COMPRESSEUR
RISOU[
DE BLESSURES
COCPOC[L_S
PORT& 7 DES
L UNETTES
DE PROTECTION
AN S I Z87
N E D IRIS EZ J AMAIS
LAIR
CON PRIM E O U DES M ATERIAUX
VER S S OIOU _RS
AUTRUI
N E J AMAIS
U TIU S ER DE LAiR
CON PRIM [ PO UR LA RESPIRATION
R EGLE
b_ PRESS]ON
A ZERO A_tANT
D E R_rIRER
LE {_OYAU
C ISO I IF DE ONOR E L£_ICIOUE
VOLTAGE
DANG E REUX
D E8 RANCH EZ LA MAC NINE
A_ANT
D ENLEVER
80 m ER N EXpO SEZ RAS L E C OMPRESSEUR
_A J_ PLUIE
C EMJS_Z
L_ A L INTECJEUR
U S£Z LE _,'_NU_L
D£ L'U[IUSAI_IJC
P O B C D _SINS;'_UC90NS
CO_pL_TES
C ONC£CNAt{I
bt
S EC BCH[,
L'UT_USA1_ON
ET E S C E_A_O
N S
GLOSSA_RE
CFM • pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une unit6 de mesure du
soufflage.
PSi : livres par pouce carrR, une unit6 de mesure de pression.
Code de certifications
: les produits qui affichent un ou
plusieurs des 6tampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL
ont 6t6 6valuCs pas un laboratoire de sCcurit6 indCpendant
sanctionn6 par I'OSHA et qui rCpond aux normes en vigueur des
Underwriters
Laboratories
en ce qui a trait & la sCcuritC.
TR/MIN : Tours par minute; est une unit6 de mesure indiquant la
frRquence d'un tour
B/MIN : Battements par minute.
NPT : _,National pipe thread _ (filetage conique); est une norme
amCricaine pour les filets coniques utilisCs dans les tuyaux et les
raccords filetCs.
ID : Diam_tre intRrieur
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido