Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin- weise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung der Kraftstation „Prisma”. Bewahren Sie die Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Página 3
“Prisma“, art. no. 7709-600 Before assembling or using the “Prisma“, please read the following instructions carefully. They contain important infor- mation for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Página 4
Pour votre sécurité ■ «Prisma», la station pour la mise en forme, ne doit être utilisée de l’appareil aussi longtemps qu’ils n’auront pas été rempla- que pour les fins auxquelles elle est destinée, c’est-à-dire pour cés.
Página 6
Monteringsanvisning „Prisma“, Art.-Nr. 7709-600 Läs denna anvisning innan Du börjar med monteringen av redskapet och träningen, den innehåller viktig information för användning och skötsel av „Prisma“. Spar den som information för skötsel och eventuell reservdelsbeställning. Observera ■ igen. Använd alltid originalreservdelar från Kettler.
Página 7
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Usted obtendrá indicacions importan- tes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del „Prisma“. Guarde cuidadosamente esta instrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
Leggete attentamente queste istruzioni prima del montaggio e del primo uso. Riceverete così indicazioni importanti per la Vostra sicurezza nonché l’uso e la manutenzione del „Prisma“. Conservate accuratamente queste istruzioni come informazione o per i lavori di manutenzione o per l’ordinazione di parti di ricambio.
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Checklista (förpackningsinnehåll) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista de control (contenido del paquete) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista di controllo (contenuto del pacco) ✓...
Página 18
Handhabungshinweise Handling Hanteringsanvisning Indications relatives à la manipulation Instrucciones de manejo Bedieningsinstrukties Avvertenze per il maneggio 90° Ersatzteilliste Spare parts drawing and list Reservdelsritning och -förteckning Dessin et liste des pièces de rechange Designación y lista de las piezas de recambio Reserveonderdeeltekening en -lijst Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Teil...
Página 19
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Ver- schraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit Kettler GmbH · Habach 221 · A-5321 Koppel-Sbg.
Página 20
Ersatzteilzeichnung 47 4 78 44 Vid eventuell reklamation anges alltid detta kontrollnummer. Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle.