Kettler APOLLO Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APOLLO:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO"
Art.-Nr. 07426-600
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler APOLLO

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Trainingsanleitung „APOLLO” Art.-Nr. 07426-600 Abb. ähnlich...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
  • Página 3: For Your Safety

    KETTLER service staff or qualified personnel trained parts should be replaced immediately and the equipment taken by KETTLER. out of use until this has been done. Use only original KETTLER In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. spare parts.
  • Página 4: Instructions For Assembly

    Always wear suitable shoes when using. not be allowed to play with it. Children at play behave unpre- The surface on which the “APOLLO“ is placed must be firm and dictably and dangerous situations may occur for which the ma- even.
  • Página 5: Pour Votre Sécurité

    été rem- sionnaire KETTLER. placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-...
  • Página 6: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets (voir mode d’emploi). Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’uti- Exemple de commande: no. d'art. 07426-600 / no. de pièce de lisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets rechange 70132712/ 2 pièces / no.
  • Página 7 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie gebruik). einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt Bestelvoorbeeld: artikelnr.
  • Página 8: Para Su Seguridad

    Las manipulaciones del aparato sólo útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- zas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de ser- das por KETTLER.
  • Página 9: Lista De Repuestos

    ....Guarde bien el embalaje original del aparato Informaciones para la evacuación para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la dado. vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo...
  • Página 10: Indicazioni Per Il Montaggio

    Indicazione sullo smaltimento Esempio di ordinazione: art. n. 07426-600 /pezzo di ricambio I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non n. 70132712 /2 pezzi/ n. di serie: …....servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vo- Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, co-...
  • Página 11: Ważne Informacje

    (buty sportowe). przewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność pro- Trenażer „APOLLO“ ustawić na równym podłożu odpornym na ducenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrzą- uderzenia. du, to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nad- Montaż...
  • Página 12: Zamawianie Części Zamiennych

    Przykład zamówienia: Wskazówka dotycząca usuwania odpadów nr artykułu 07426-600 / nr części zamiennej 70132712 / 1 sz- Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- tuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzy-...
  • Página 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Meethlp voor schroefmateraal Wzornik do połączeń śrubowych Technische Daten Technical information Caractéristiques techniques...
  • Página 14: Checkliste (Packungsinhalt)

    All manuals and user guides at all-guides.com Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 2x M5x10 6x M6 4x M5x45 11x M8 4x M6x45...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 8x41 ø6/12 M6x50 M6x45 ø6/12 Die Schraubverbindung noch nicht fest anziehen. Achten Sie beim Einsetzen der Fußbügel auf die dargestell- te richtige Lage der Fuß- bzw. Anschlagstopfen. Do not tighten the bolts yet. When inserting the foot bar, ensure that the foot and buf- Ne pas encore serrer la visserie à...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com M5x10 ø15/5 ø21/10 M 8x30 ø25/8 M8x85 ø8/16 M8x30 ø8/16 M8...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com M8x45 ø8/16 8x32...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com M8x25 M5x45 ø8/16 Beim Eindrehen der Schrauben keinen Druck ausüben, da die Gefahr besteht, dass sich die innenliegenden Muttern lockern. When screwing the bolts in, do not use force as this may dislodge the nuts on the inside. Ne pas exercer de pression quand on visse, car on risque de desserrer les écrous intérieurs.
  • Página 19: Instructions Pour L'entraînement

    Even if the unit is designed for use by one person, assistance from strial civilization. a second person may be useful. Before you use the APOLLO, have a check-up by your doctor to ensure you are fit enough to It is therefore essential to take early action to prevent such com- do the exercises.
  • Página 20: Instructions Para El Entrenamiento

    Laat voorafgaand aan de training door uw huisarts vaststellen of spanningsoefeningen en oefeningen om de ruggenwervel te ont- een training met de APOLLO voor u geschikt is. De medische be- lasten voorkomen deze veel voorkomende kwaal. vindingen dienen de basis voor de opbouw van uw trainings- programma te zijn.
  • Página 21: Istruzioni Per L'allenamento

    Prima di cominciare gli esercizi fateVi spiegare dal medico se fusi del nostro tempo. questi esercizi con l´APOLLO sono adatti a Voi. Il reperto medico dovrebbe essere la base per organizzare il Vostro programma di E´quindi urgentemente necessario contrastare questi disturbi pri- esercizi.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung in ganze Stufen Einstellung in halben Stufen GB Adjustment in whole increments GB Adjustment in half increments. Réglage en étapes complètes. Réglage en demie étapes. NL Instelling in hele treden. NL Instelling in halve treden. Ajuste de pasos enteros Ajuste de pasos medios.
  • Página 23 (fig. 5) limiting the max. angle of inclination of the slightly on the hand grips, you can move from the "head down- pendulum. Before taking up training with the APOLLO, adjust the wards" position back into the starting position. When setting the desired angle of inclination.
  • Página 24 (afb. 5), die de maximale hellingshoek van de schom- voor u meest geschikte instelling uit en markeer of onthoud deze mel beperkt. Stel voor de oefening met de APOLLO de gewenste (rastergat). Heeft u uw ideaalpunt gevonden, kunt u nu met een maximale hellingshoek in.
  • Página 25: Regular Y Equilibrar El Apolo

    (ill. parecchio sia ben fisso. In questo modo cercate di arrivare len- 5). Prima dell'allenamento con l'APOLLO scegliete l'angolo d'in- tamente al punto ideale e demarcatelo o fissatevelo bene in men- clinazione massima desiderata. Sono possibili 6 posizioni (buchi te (relativo foro).
  • Página 26: Wskazówki Ostrzegawcze

    Przed treningiem nastaw na przy- go położenia spoczynkowego (ustawienie I), pomóż sobie dru- rządzie APOLLO według życzenia maksymalny kąt nachylenia. gim ramieniem. Jeżeli to też nie wystarczy, należy element na- Do dyspozycji jest sześć pozycji (dziurki podziałki): pozycja 1 stawczy (B) umieścić...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung Apollo 07426-600 Pos- Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Anschlagrohr mit Stopfen für VKT 20mm 97100402 Griffrohr, rechts (kpl. mit Lagerbuchse, Stopfen für ø 30mm und Griffschlauch) 94313453 Griffrohr, links (kpl. mit Lagerbuchse, Stopfen für ø30mm und Griffschlauch)
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung Spare parts order Bestelling van reserveonderdelen Ordinazione di pezzi di ricambio Commande de pièces de rechange Pedido de piezas de recambio PL Zamawianie części zamiennych...

Este manual también es adecuado para:

07426-600

Tabla de contenido